• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155069

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good luck, Doc... D'you say something? Doktor... doktor... Birşey mi dediniz? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Give... more... Ver... daha... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
What? Give more what? Ne? Daha ne vereyim? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
An injection? İğne mi? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You mean you want more sedative? Daha çok sakinleştirici mi? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You've had twice as much as anyone else because you've been more violent. Zaten maksimum güvenli dozdan fazlasını aldınız, diğerlerinin iki katı, çünkü daha saldırgandınız. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Give. No. Ver. Hayır. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It's not safe. Give! Güvenli değil. VER! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Why are you so insistent? Neden bu kadar ısrarcısınız? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Must have been in a lot of pain. Çok acı veriyor olmalı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...me. ...benim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
So you are still in there somewhere. Hala orada biryerlerdesiniz, öyle mi? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
A dream... a dream... a dream... Rüya... hayal? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I'm afraid not, Colonel. It's very real. Korkarım değil, Albay, fazlasıyla gerçek. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
This is interesting. Enough sedative must knock back the primitive mind. Bu ilginç... Sakinleştirici ilkel aklı zayıflatmış olmalı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Colonel, listen. I can't keep you at this level for long. It is too dangerous. Albay, beni dinleyin. Sizi bu seviyede daha fazla tutamam. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It could cause brain damage. Bu çok tehlikeli. Beyninizde kalıcı hasara yol açabilir. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
What? Wh... Ne? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
What is it? It's a parasitic virus. Ne bu ne? Asalak bir virus. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
All we can tell is that it messes with body chemicals. Tüm söyleyeceğim vücut kimyasallarını karman çorman ediyor hepsini. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Testosterone levels skyrocket, thus the aggressive behaviour. Testosteron seviyeleri uçmuş, sonuç saldırgan davranış. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It's a histaminolytic it breaks down histamine. Wh... Histamine alitik, Histamini azaltıyor yani. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Experiment on me. Deney. Bende. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Experiment on you? Siz de mi deneyeyim? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
No, sir, I can't do that. Hayır,efendim, bunu yapamam. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Use me. Beni kullan. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We saved an entire race of people. I'd call that a success, sir. Bütün bir ırkı kurtardık. Ben buna başarı derim, efendim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
But if you hadn't found a cure so readily... Eğer tedaviyi bu kadar çabuk bulamasaydınız... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...if it had reached the population, if the effects weren't reversible... ...eğer nüfusa ulaşsaydı, eğer etkileri geri dönüşümsüz olsaydı... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Colonel O'Neill, you very nearly died on another occasion when infected by, uh... Albay O'Neill, neredeyse ölüyordunuz şeyler tarafından etkilendiğinizde, uh... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Nanocytes, sir. Nanositler, efendim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Jack, Carter's coming back! Jack! Carter geri geliyor! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
So what did you find out? Eee, ne buldunuz? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Come on, don't keep the elderly waiting. It's rude. Hadi ama, yaşlıyı bekletmeyin. Bu çok kaba. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
It isn't a virus. Bu virus değil. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
All right, what is it? Pekala...nedir? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Dr Fraiser and I came up empty. She's still working on it... Dr. Fraiser ve ben birşey bulamadık. Hala üzerinde çalışıyor... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...but it's gonna take time. Time is what these people don't have. ...ama biraz zaman alacak. Zaman...bu insanların sahip olmadıkları birşey, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Your blood sample showed more organisms than the Argosians. Sizin kan örneğinizde Argosyalılardan daha çok organizma olduğunu gördük. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
How many more? On the level of 100 times more. Ne kadar çok? Belki de 100 kat seviyesinde... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And they are multiplying. ...ve ürüyorlar. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
At the rate you're changing... Sizin değişim hızınızla,... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...by the end of two weeks you'll be the equivalent of 100 years old. ...2 hafta sonunda, 100 yaşa eşdeğer yaşlılıkta olacaksınız. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We've given the nanocytes live tissue to interact with... Nanositleri ilişkiye girmesi için canlı dokuya veriyoruz,... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...but they won't touch it. All they do is make more of themselves. ...ama dokunmuyorlar bile. Tek yaptıkları kendilerinden daha çok yapmak. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
So how are they causing the ageing on Argos? Öyleyse Argos'daki yaşlanmayı nasıl sağlıyorlar? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Maybe there's something on Argos they need to make them do a task. Belki de Argos'da onların başka bir iş yapmalarını sağlayan birşey daha vardır,... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Something in the air or the food. ...havada ya da yiyeceklerde. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Is there a problem, Captain? I don't know. Bir problem mi var, Yüzbaşı Carter? Bilmiyorum! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
What? What is it? They're trying to spread. Ne? Nedir o? Yayılmak istiyorlar. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We're working with computer and practical simulations. Bilgisayar simülasyonları ve pratik simülasyonlar üzerinde çalışıyoruz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The general says Gate travel to Argos is offlimits... General diyor ki, Argos'a geçit yolculuğu kesin olarak... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...for the next few, uh, millennia. ...yasaklandı, önümüzdeki birkaç bin yıl için. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
But we can send objects through, so ifyou need anything, just call. Ama birşeyler gönderebiliriz... ihtiyacın olursa sadece ara. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Colonel, I've learned very much from you. Thank you. Albay...sizden çok şey öğrendim. Teşekkürler. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You know, goodbyes really suck. Bilirsiniz, vedalar berbattır. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
As I understand it, you almost lost containment, Captain Carter. Anladığım kadarıyla, neredeyse kontrolü kaybediyormuşsunuz, Yüzbaşı Carter. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Yes. They tried to mutate in the lab... Evet. Laboratuarda mutasyona uğramaya çalıştılar... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...but after that the general ordered all samples of the nanocyte destroyed. ...ama General emrettikten sonra tüm nanositler yokedildi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And next time? There won't be a next time. Ya bir dahaki sefere? Bir dahaki sefer olmayacak. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The nanocytes, the transmitter devices... Nanositler, verici aygıtlar... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...everything that tampered with that world has been destroyed. ...o dünyayı bozan herşey yokedildi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
In fact, SG 2 just made contact with Kynthia's planet. Aslında, SG 2 Kynthia'nın gezegeniyle daha yeni temas kurdu. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They're living productive lives because of us! I am proud of what we did there. Bizim sayemizde hayatlarını üretken geçiriyorlar! Orada yaptıklarımızdan gurur duyuyorum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I might even retire there. Emekliliğimi orada geçirebilirim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You have no fear of it, do you? It's like a game to you. Bundan korkunuz yok, değil mi? Sizin için bir oyun gibi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
No, sir. Anything as powerful as the Stargate deserves respect. Hayır, efendim. Yıldız Geçidi kadar güçlü herşey saygıyı hakeder. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We know how dangerous it is to do what we do, but also how important it is. Yaptığımız işin ne kadar tehlikeli olduğunu biliyoruz, ama ne kadar önemli olduğunu da. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Colonel O'Neill, you're like reckless children and you're playing with fire. Albay O'Neill, hepiniz umursamaz çocuklar gibisiniz ve ateşle oynuyorsunuz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
If you shut down this programme now, when it's needed... Eğer bu programı şimdi kapatırsanız, tam da ihtiyaç olduğunda... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
For what? To gather technology, weapons. Neye? Teknoloji, silah elde etmeye. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Not at this price or this level of competence. Bu fiyata ya da bu seviyedeki beceriyle değil. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
My people are the best out there, Senator. Benim adamlarım en iyileridir, Senator. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I'm sorry, General, but your best is not good enough. Üzgünüm, General, ama en iyiniz yeteri kadar iyi değil. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I do not approve of nor support this endeavour. Ben bu çabayı onaylamıyorum ve desteklemiyorum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
And I have heard nothing here today that would change my mind. Ve bugün burada fikrimi değiştirecek hiçbirşey duymadım. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I intend to shut the Stargate down. Yıldız Geçidi'ni kapatma niyetindeyim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Senator, please listen to me. He's made up his mind, Dr Jackson. Senator, lütfen beni dinleyin. O kararını verdi, Dr Jackson. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
You want your reason, I'll give it to you. Neden istiyorsunuz, ben de onu size vereceğim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
What if I knew that they were coming, in ships? Eğer gemilerle geldiklerini biliyor olsaydım? Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
That a ship larger than the pyramids will land on this mountain... Birkaç hafta içinde piramitlerden daha büyük bir geminin... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...in a matter of weeks, maybe days? Then I would be curious to know... ...bu dağın tepesine ineceğini söylesem? Ben de neden bu kadar... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...why you've waited until now to say so. ...beklediğinizi merak ettim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Because I didn't think anyone would believe me. Çünkü kimsenin bana inanacağını düşünmüyordum. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
If I didn't live through it, I wouldn't have, but it is a fact. Eğer yaşamasaydım, ben de inanmazdım, ama bu bir gerçek. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
If you shut this programme down, we can't stop them before they get here. Eğer bu programı kapatırsanız, onları buraya gelmeden durduramayız. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Where did you learn this... information? On our last mission. Nereden aldınız bu... bilgiyi? Son görevimizde. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
We found a civilisation with technology similar to ours. They had been wiped out. Bizimkine yakın teknolojiye sahip bir uygarlık bulduk. Yokedilmişlerdi. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
They left behind a warning. "Beware the destroyers". Geriye bir uyarı bırakmışlar. "Yokedicilerden sakının". Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Along with that came a set of numbers. Yanında bir sayı kümesi vardı. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Coordinates that show where the final Goa'uld attack will be launched from. Son Goa'uld saldırısının başlatılacağı yerin koordinatları. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Did all of you witness this warning? No, they didn't. Just me. Hepiniz bu uyarıya tanık oldunuz mu? Hayır, olmadılar. Sadece ben. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...we think Daniel had an interdimensional transfer to an alternate reality. ...Daniel'ın alternatif bir gerçekliğe boyutlararası bir yolculuk yaptığını düşünüyoruz. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The moment I touched an alien artefact on 233... 233'teki yabancı el eşyasına dokunduğumda... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
...I was transported to an alternate reality where Earth was under Goa'uld attack. ...Dünya'nın Goa'uld saldırısı altında olduğu alternatif bir geleceğe aktarıldım. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
I got this when I was there. Bunu oradayken elde ettim. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
My heaven, I've heard enough of this! Tanrım, yeterince duydum! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
The Goa'uld were bombarding our cities from space. We were defenceless. Goa'uld'lar uzaydan şehirlerimizi bombalıyorlardı. Savunmasızdık. Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Dr Jackson, I do not suffer fools gladly! Dr Jackson, aptalları memnuniyetle karşılamam! Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
Nor do I, Senator, and when we killed Ra two years ago... Ben de, Senator, ve 2 yıl önce Ra'yı öldürdüğümüzde... Stargate SG-1 Politics-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155064
  • 155065
  • 155066
  • 155067
  • 155068
  • 155069
  • 155070
  • 155071
  • 155072
  • 155073
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim