• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155351

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We wouldn't be able to get to the Apollo, Apollo'ya ya da en yakın yıldızgeçidine ulaşamayız... Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
I have my team running sensor sweeps now. Ekibim şu an sensörle taramalar yapıyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
He's conveniently leaving out the reason why Bilerek o güvenlik protokollerinin neden devrede olduğunu söylemiyor. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yes, with insufficient power, there is a chance that the City could be ripped Evet, yetersiz güçle, şehrin hiperuzay penceresine girmeye çalışırken parçalara ayrılma ihtimali var. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What kind of chance? Nasıl bir ihtimal? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
50 50. Yüzde elli. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, I got to tell you, Radek, I'm not loving that idea. Söylemem lazım, Radek, bu fikri sevmedim. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Experimental Jumper. Deneysel Jumper. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Well, even smarter than I normally am? Normalde olduğumdan daha zeki hâle gelmiştim ya? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
The one that almost killed you? Yeah. Seni neredeyse öldüren mi? Evet. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Before I was reset, I was very close Düzelmeden önce, Jumperlarımızdan birine bir hipersürücü yapmaya çok yaklaşmıştım. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Can you finish it? Yeah. Bitirebilir misin? Evet. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yes, I probably can. Evet, muhtemelen. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
All right, great. We'll make a jump to the Apollo, tell them where we are. Peki, harika. Apollo'ya sıçrama yapar onlara nerede olduğumuzu söyleriz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
No. Why no? Olmaz. Neden olmaz? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Jumper's hyperdrive'd be limited. We wouldn't be able to jump that far. Jumper hipersürücüsü sınırlı olur. O kadar uzağa sıçrayamayız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
How far then? Ne kadar uzağa o zaman? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
What do you think, like, two? Ne kadar dersin, iki mi? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah. Two and change maybe? Evet. İki ya da biraz daha uzağa mı? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Conservatively, maybe 2000 light years. Kısacası, belki 2000 ışık yılı öteye. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
This is a list of addresses that are within range. Menzilde olan adreslerin listesi bu. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Right, we'll make trips and ferry the crew to one of the planets. İyi, gider geliriz, mürettebatı bir gezegene götürürüz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Again, no. Yine, olmaz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Why not? Well, the drive's never been tested. Nedenmiş? Sürücü hiç test edilmedi. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah, we'd be lucky if we get two jumps. Evet, iki sıçrama yapabilsek şanslı sayılırız. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We'll make a return trip somewhere. Bir yere gider dönebiliriz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah, ideally, somewhere with a few ZPMs to spare. Evet, ideal olarak, birkaç SNM'si olan bir yere. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
We come back, we get Atlantis fully powered. Geri döner, Atlanstis'e tam güç verebiliriz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah, that'd be great. Evet, bu harika olur. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
M7R 227. M7R 227. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
There's a planet out there with ZPMs? SNM'leri olan bir gezegen mi var orada? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Yeah, we know they have a few ZPMs. Evet, birkaç SNM'leri olduğunu biliyoruz. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
And who would that be? Bunlar kim olabilir ki? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
That would be the Replicator homeworld. Bu Çoğalıcıların ana dünyası. Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
You feel up to a heist? Soygun yapmaya hazır mısın? Stargate: Atlantis Adrift-1 2007 info-icon
Take out anything that we missed. Kaçırdığımız ne varsa yok edin. Şimdi geri dönüp, kalan varsa halledeceğiz. Stargate: Atlantis Adrift-2 2007 info-icon
The damaged conduits are on the outer edge of the City, Hasarlı hatlar Şehrin dış ucunda... Stargate: Atlantis Adrift-2 2007 info-icon
Is he going to be okay? I think so. O düzelecek mi? Öyle sanıyorum. Stargate: Atlantis Adrift-2 2007 info-icon
Remember I was zapped by a machine a few months ago, I got... Tamam. Peki. Stargate: Atlantis Adrift-2 2007 info-icon
the water attenuates the satellite's beam intensity, su uydu ışınının yoğunluğunu azaltarak bize daha çok kalkan zamanı kazandırır. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
It's having an effect, but just nowhere near what we wanted to. Etkisi oldu ama bizim istediğimiz şekilde değil. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
You wanna bring an asteroid towards us? Is that wise? Üzerimize doğru bir göktaşı mı getirmek istiyorsunuz? Bu akıllıca mı? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Look, we dropped out of hyperspace way too soon. Hiperuzaydan çok çabuk çıktık. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Let's go, guys. I don't wanna do this in the hall. Gidelim beyler. Bunu koridorda yapmak istemiyorum. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We have to wait to get you under the scanner, Seni tarayıcı altına sokup çekip çıkarmanın daha fazla... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
If you wanna pull it out, go ahead, but I'm not... Are you crazy?! Çekmek istiyorsan durma, ama ben bunu... sen çıldırdın mı? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I don't care where the problem is, I wanna know what the problem is. Sorunun nerede olduğunu umursamıyorum, sorunun ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Several of the main conduits were affected by the brush with the beam. Birçok ana kablo hattı ışından etkilendi. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Alright, that means we'll need to... Yes yes yes... You should get the... Pekâlâ, bizim yapmamız gereken... Evet, evet. Sen şuraya... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yeah, I will, as soon as I've shut down all the... Yapacağım, bütün hepsini kapatır kapatmaz... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yes yes yes... I will do the same thing. Evet, evet, bende aynısını yapacağım. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Wait wait wait, what's going on here? Bekle, bekleyin, burada neler oluyor? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Just trust me, we're doing the right thing here. Sadece güven bana, doğru şeyi yapıyoruz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Tell me what's going on, Rodney. Bana neler olduğunu anlat. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Long story short, there are a bunch of systems on right now that don't need to be Uzun lafın kısası, şu anki durumuzu düşünürsek çalışmaması gereken bir avuç sistem var... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Maybe, yeah... Belki, evet. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Here we go. Let's start the scan. İşte böyle. Taramayı başlatalım. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
That'd explain the sluggish pupils. Yeah, among other things. Durgun göz bebeklerini açıklıyor. Evet, diğer şeylerle birlikte. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Give her nimodipine, 30 milligrams Q4H, Ona Nimodipine verin, 30 milligram 4 saatte bir... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
OK, you're right, you're right... Uh... Zelenka, Tamam, haklısın, haklısın. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
we're gonna need to deploy some teams. Zelenka, birkaç ekip yollamalıyız. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We'd be lucky if we can make it through the night. Geceden sağ çıkarsak şanslı sayılırız. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
OK, well, I'll give you the Coles Notes. The what? Sana Coles notunu anlatayım. Neyi? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
The CliffsNotes? Cliff notunu? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Why didn't you just say that? Look, never mind. Look... Neden öyle söylemedin ki? Neyse boşver. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
As we were leaving Lantia we got grazed by the Replicator's satellite beam, right? Gezegeni terk ederken çoğalıcı uydusunun ışını bizi sıyırdı. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yeah, it's not so easy. Look... Evet, o kadar kolay değil. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
They can't be... routed around. ...çevreden yönleri değiştirilemez. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
So parts of the City don't have power? No, no no. The conduits weren't severed, O zaman şehrin bazı kısımlarına güç gitmiyor mu? Hayır, hatlar kopmadı... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
So, you pump water through them, they leak, right? İçlerinden su pompalıyorsun, sızıntı yapıyorlar. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We're gonna lose juice, potentially a fatal amount, no matter what we do, Gücü kaybedeceğiz, ölümcül olacak, ne yaparsak yapalım... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
then the ZPM will need to pump less power through the leaky pipes, and ...o zaman SNM sızıntılı borulardan daha az güç pompalaması gerekecek... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We've got 60% of the nonessential systems shut down, so... Gereksiz sistemlerin yüzde altmışını kapatabildik, ve... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
The City's outer buildings are decompressing, Şehrin dış binaları basınç kaybediyor ve yapay yerçekimini kapatıyor. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
The City's shield's collapsing. Move! Şehrin kalkanı düşüyor. Kıpırdayın. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I don't care. Override it! Umrumda değil. Etkisiz kıl. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We're gonna lose those guys, McKay! You think I don't realize that?! O adamları kaybediyoruz! Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Yeah, it's just that every time I update the software, the drives... Evet, ne zaman yazılımı güncelletsem, sürücüler... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Well, as far as we can tell, Anlayabildiğimiz kadarıyla, Atlantis çoğalıcı ışınından başarıyla kaçtı... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
to the 100 or so problems that could lead us to our premature demise today. ...100 ya da daha fazla soruna çözüm bulacak gücüm yok. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Do what you need to do. OK, here we go. Yapman gerekeni yap. Tamam, işte başlıyoruz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
What's her intracranial pressure? Thirty five. Kafatasındaki basınç kaç? 35. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I can't let her get to forty. 40'a çıkmasına izin veremem. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Hopefully, we'll get it under twenty five. 25'in altına indiririz umarım. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Alright, two bits of good news. Pekâlâ, iki parça iyi haber. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Can we use the sublights to slow down? Işık altı motorlarını yavaşlamak için kullanabilir miyiz? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
It would be great if they were working, but sublight and navigation are out. Eğer çalışıyor olsalar harika olurdu, ama ışık altı ve seyrüsefer sistemleri bozuk. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
So if we repair the conduits, can we jump back into hyperspace? Eğer hatları tamir edersek, o zaman hiperuzaya sıçrayabilir miyiz? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
That's the idea, yes. I mean, we wouldn't be able to repair them completely, not without Amacımız da bu. Onları tamamen tamir edemeyiz, yere inip sistemleri kapatmadan olmaz... Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
You OK? Yeah, I'm fine. Sen iyi misin? Evet, iyiyim. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
If she survives, and I got to stress the "if"... Eğer hayatta kalırsa, Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
You're gonna wanna look at this. Bunu görmek isteyeceksiniz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We're gonna need to expand the shield. Kalkanı genişletmemiz gerekecek. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We don't have enough power! Yeterince gücümüz yok. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
How long till we get there, and how long till we get through it? Oraya varmamıza ne kadar var, içinden geçmemiz ne kadar sürer? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
About 10 minutes till we get there. Yaklaşık on dakikada oradayız. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
Two minutes to get through an asteroid field? Asteroid alanından geçmek 2 dakika mı sürecek? Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
We're not passing all the way through. We're just gonna skim the edge. Direk içinden geçmiyoruz. Sadece yüzeyine sürtüneceğiz. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
You can't even gimme 2 min to full shield? Don't take it personaly. Bana 2 dakikalık kalkan da mı veremiyorsun? Bu kişisel olarak algılama. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
I'd like them up as much as you would, but we just can't afford the power. Ben de senin kadar çalıştırmak isterim, ama gücümüz buna yetmez. Stargate: Atlantis Adrift-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155346
  • 155347
  • 155348
  • 155349
  • 155350
  • 155351
  • 155352
  • 155353
  • 155354
  • 155355
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim