• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158758

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Aatish! Aatish Kapoor, l love you. Aatish! Aatish Kapoor, seni seviyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l've come to see Aatish Kapoor. Aatish Kapoor'u görmeye geldim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l'm a big fan of his. Ben onun en büyük hayranıyım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You go home. Aatish, l love you! Sen eve git. Aatish, seni seviyorum! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Otherwise l'll kill you. Yoksa seni geberteceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Come on. Over there. Hadi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You're so mean. Yes, l'm mean. Demek öyle. Evet, öyle. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Now superstar Aatish Kapoor will give away the trophy.. Şimdi süper star Aatish Kapoor Dollar Club'un en iyi... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..to Dollar Club best 'Dandiya' couple. ... 'Dandiya' çiftine ödül verecek. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Give him a big hand. Alkışlarla! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l won't take less than 50 percent. Yarısından az olmaz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l said 50. Only 50. Yarısı dedim. Sadece yarısı. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
And Dollar Club best 'Dandiya' couple trophy goes to.. Ve en iyi Dollar Club 'Dandiya' çifti... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..my friend over there. ... oradaki arkadaşım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l said 50 percent. Nothing less. Yarısı dedim. Daha azı olmaz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Brother, Johri Brothers. Tees Maar Khan. Kardeşim, Johri kardeşler. Tees Maar Khan. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Catch them! Boss, police! Yakala! Patron, polis! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Catch them! Catch them! Yakala! Yakala! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
There's still time. Tell me quickly. 50 percent. Hala zaman var. Çabuk söyle. Yarı yarıya. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Done! Done! Tamam! Tamam! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Open the ATM. ATM'yi aç. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Deduct it from my share. Payımdan düş. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Take it! Take it! Alın! Alın! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Got away, boss. Yes! Patron, uzaklaş. Evet! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Stop. Let's go. Durun. Hadi gidelim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Sir, sir, you do the honors. Sir. Efendim, efendim, onurunuz. Efendim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l don't know how l'm going to do this job. Bu işi nasıl yapacağımı bilmiyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
This is the toughest assignment yet. Bu zorlu bir atama. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What's so difficult, boss? Neden zor, patron? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Add these spices to the chicken. Tavuğa baharatları ekle. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..then add the chicken to the curd.. Daha sonra sosu ekle... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Don't you know that boss' mind works overtime.. Sen patronun hep yemek yaparken... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..while preparing food? ... kafası çalıştığını bilmiyor musun? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Getting 10,000kg of antiques from a moving train.. Hareket halindeki bir trenden 10.000 kg antika çalmak... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..and that train might have around 20 to 30 cops. ... ve o trende en az 20 30 polis olacak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, we might trick the cops. Patron, biz polisleri kandırırız. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
But how are we going to carry stuff weighing 10,000kg? Ama 10.000 kg ağırlığındaki antikayı nasıl taşıyacağız? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lt will take at least a month. En az bir ay sürer. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Moreover, we'll have to go to the hospital a couple of times.. Ayrıca, sırt ağrısından dolayı... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..to get our broken backs treated. ... hastanelerde yatmamız gerekir. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, we'll need more men. Patron, daha fazla adam gerekir. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
We'll need 200 to 300 men. 200 300 adam gerekecek. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
But where do we bring so many men from, boss? Ama o kadar adamı nereden getireceğiz, patron? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
We might gather all those men. Belki toplayabiliriz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
But boss, to tell 300 people about our plan Ama patron, 300 tane adama planı anlatmak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..is fraught with danger. Correct. Çok tehlikeli olur. Doğru. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Even if one of those guys turns out to be a police informer.. İçlerinden biri polis muhbiri olabilir... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..then we're finished. ... o zaman işimiz biter. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss! What happened? Patron! Ne oldu? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l think this job is.. impossible. Bence bu iş... imkansız. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
There's no such word as 'impossible' in my dictionary. Benim kitabımda "imkansız" diye bir şey yok. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Don't you know that? Get lost! Get out of here. Sen bunu bilmiyor musun? Kaybol! Defol buradan. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, it's in my dictionary. Want it? Patron, bu benim kitabımda. İster misin? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Yes, get it. Get your dictionary. Evet, öyle olsun. Kitabın senin olsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, come out. Patron, çık dışarı. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Why are you shouting? Why are you shouting? Niye bağırıyorsun? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You're shouting, boss. Look, that same hero. Patron sen bağırıyorsun. Bak, aynı kahraman. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'ls there any award you haven't won in lndia?' Hindistan'da kazandığınız bir ödül var mı? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'Which award are you eyeing this time?' Şimdi hangi ödülü düşünüyorsunuz? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'Oscar! Oscar?' Oscar! Oscar mı? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'Dumbdog Millionaire was offered to me first.' Milyoner filmi ilk bana teklif edilmişti. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'But due to my secretary Bunty's foolishness..' Ama benim sekreterim Bunty'in aptallığı... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'..that role slipped out of my hands.' ... yüzünden rol elimden kaçtı. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'Sir, it hurts.' Efendim, incitiyorsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'But let me assure you that Aatish Kapoor..' Ama sizi temin ederim ki, Aatish Kapoor... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'..will win the Oscar next year and bring it back to lndia.' ... bir sonraki yılın Oscar’ını Hindistan'a getirecek. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'l want to do an Oscar winning film.' Oscar’ı kazanmak istiyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'l want an Oscar.' Oscar’ı istiyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Oscar, that's enough. Oscar, yeter. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'l want an Oscar! l want an Oscar! Sir, last question.' Oscar istiyorum! Oscar istiyorum! Efendim, son bir soru. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'l want an Oscar!' Oscar istiyorum! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, that security guy pushed me last night. Patron, şu güvenlik dün gece beni ittirdi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Even after getting beaten up, people are crazy about him. Bana vurdu bile, insanlar ona bayılıyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
People worship him. İnsanlar ona tapıyorlar. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
And the cops provide him security needlessly. Ve polisler ona gereksiz yere güvenlik sağlıyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
And boss.. Hold it. Hold it. Say that again. Ve patron... Bekle. Bekle. Bir daha söyle. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, that security guy.. Not you. You. Patron, o güvenlikçi... Sen değil. Sen. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
People worship him. Cops provide security. İnsanlar ona tapıyorlar. Polisler güvenlik sağlar. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
People worship him. Cops provide security. İnsanlar ona tapıyorlar. Polisler güvenlik sağlar. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
People worship him and cops provide security. İnsanlar ona tapıyorlar. Polisler güvenlik sağlar. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Got it? What? Anladın mı? Ne? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
A plan to get your goods out. A planı malı almak için. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
That's what we expected from you. Senden de bu beklenir. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What do you care? Your job will be done. Size ne? Sizin işiniz olacak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Job will be done. But whose job? Ours or yours? İş olacak Ama kimin işi? Bizim mi yoksa senin mi? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Do you doubt my honesty? Don't you trust me? Benden şüpheleniyor musunuz? Bana güvenmiyor musunuz? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You tell us. Can we really trust you? Evet söyle. Sana güvenebilir miyiz? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
To expect sunlight from the moon.. Ay'dan ve güneşten daha dürüst olan... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..and honesty from Tees Maar Khan. ... Tees Maar Khan. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
We know that you're dishonest, but you're not a cheat. Senin sahtekar olduğunu ama dolandırıcı olmadığını biliyoruz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Come on, tell us the plan. Hadi, bize planı söyle. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Listen carefully. Dikkatlice dinleyin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l'll shoot for a film in a village that is close to.. O trenin geçeceği yere yakın bir köyde... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..the railway tracks on which the train to Delhi will be running. ... film çekimine başlayacağım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
That too, with lndia's famous superstar Aatish Kapoor. Ünlü süper star Aatish Kapoor ile. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Good joke. Güzel bir şaka. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
That's not a joke. lt's my plan. Bu bir şaka değil. Bu benim planım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
ln a burqa? Let's have tea in a burqa. Burga var mı? Çayın içinde içelim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
The train that is carrying your goods.. Tren sizin mallarınızı taşıyor olacak... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..will be a part of this story. ... ve bu bizim hikayemizin bir parçası olacak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158753
  • 158754
  • 158755
  • 158756
  • 158757
  • 158758
  • 158759
  • 158760
  • 158761
  • 158762
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim