Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158754
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
lsmail, why don't you stop these robberies.. | İsmail, neden şu soygunlara bir son verip de... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
..and lead an honest life? | ... dürüst bir hayat sürmüyorsun? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
l have a mind blowing job offer for you. | Sana olağanüstü bir iş teklifim var. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
You'll get Rs.100,000 an hour. | Saat başı 100.000 rupi alacaksın. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
'Koyla.' | Koyla. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
The headlights of Rajdhani Express aren't working. | Rajdhani Express’in farları çalışmıyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
You have to run ahead of it with your teeth exposed. | Sen önde ağzını açar yol gösterirdin. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
There he is. Catch him! Catch him! | İşte orada. Yakalayın onu! | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
l smile, please. | Gülümse, lütfen. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
The second candidate is Master lndia. | İkinci aday Hindistan efendisi. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
You mean Mr. lndia? | Bay Hindistan mı demek istedin? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
l mean Master lndia. Oh, sorry. | Ben, Hindistan efendisi demek istedim. Ah, özür dilerim. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Mr. lndia was a decent guy. | Bay Hindistan iyi bir adamdı. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Master lndia is his spoilt kid.. | Hindistan efendisi, onun şımarık oğlu... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
..who is taking undue advantage of his great father's powers. | ... babasının güçlerini yersiz bir şekilde kullanıyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
'Where lsmail Koyla steals quietly in the darkness of the night..' | İsmail Koyla gecenin karanlığında sessizce çalarken... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
'..Master lndia steals in broad daylight and in public.' | ... Hindistan efendisi, güpegündüz, halkın içinden çalıyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Hey, thief. Thief. | Hey, hırsız. Hırsız. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Someone stop him. | Biri onu durdursun. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
He stole the necklace and disappeared. | Kolyeyi çaldı ve gözden kayboldu. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Since that day, l attended every party, function and wedding.. | O günden beri, ben her partiye, her düğüne... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
..in order to catch Master lndia. | ... Hindistan efendisini yakalamak için katıldım. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
And then one day.. | Ve bir gün... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
'On the pretext of shaking hands, l exchanged his bracelet.' | El sıkışmak bahaneydi, ben kolundakini değiştirdim. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God. He's stripping. | Oh, Tanrım. Sıyırma. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
'Master lndia thought he's invisible.' | Hindistan efendisi, kendini görünmez sanıyordu. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
'And he started dancing nude in celebration.' | Ve giysilerini çıkararak dans etmeye başladı. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
'He didn't know that everyone can see him.' | Herkesin onu gördüğünden haberi yoktu. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Keep away. | Uzak dur. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Master lndia, the commissioner is happy. | Hindistan efendisi. Komiser mutlu. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
And that leaves the third candidate who is still roaming free. | Ve üçüncü aday hala serbest dolaşıyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
From Mumbai, Tabrez Mirza Khan alias Tees Maar Khan. | Mumbai'dan, Tabrez Mirza Khan takma adı Tees Maar Khan. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
His fans also call him half Robin Hood. | Hayranları ona, yarı Robin Hood diyorlar. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Why half Robin Hood, sir? | Neden yarım Robin Hood, efendim? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Because he steals from the rich.. | Çünkü o zenginlerden çalıyor... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
..but doesn't give it to the poor. | ... ama fakirlere vermiyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
lndia's sharpest criminal mastermind. Tees Maar Khan. | Hindistan'ın keskin suç dehası. Tees Maar Khan. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Gentlemen, there's good news. | Beyler, iyi bir haber. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Mr. lndia part two is about to begin?! You! | Bay Hindistan bölüm iki başladı mı? Sen! | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. Sorry, sir. | Üzgünüm. Üzgünüm, efendim. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
We've just received information.. | Tees Maar Khan'ın, Paris’te... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
..that Tees Maar Khan was arrested in Paris.. Yes! | ... tutuklandığı haberini aldık... Evet! | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
..while giving autographs to his fans. | Hayranlarına imza verirken. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Unfortunately, one of those fans was an lnterpol agent. | Ne yazık ki, bu hayranları İnterpoldendi. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Gentlemen, as we speak, Tees Maar Khan is being brought to lndia. | Baylar, biz konuşurken, Tees Maar Khan Hindistan'a iade ediliyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Finally, here they come. | Son olarak, buraya geliyorlar. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
CBl officer Chatterjee. Hello. | CBI subayı Chatterjee. Merhaba. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
CBl officer Mukherjee. He's your man. | CBL subay Mukherjee. O senin adamın. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
We'll take it from here. Okay. Yes. | Burada biz alacağız. Tamam. Evet. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Have it, buddy. Have it. | Al dostum, al. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Eat as much as you want today. | Bugün istediğin kadar yiyebilirsin. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow, you'll have to eat prison food. | Yarın, hapishane yemeği yiyeceksin. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Right, brother? | Öyle değil mi, kardeşim? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Saving the honour of a harlot and imprisoning Tees Maar Khan. | Bir fahişenin onurunu kurtar ve Tees Maar Khan'ı hapse at. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Both are futile. | İkisi de boşuna. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow, l'll have lunch at home.. | Yarın, ben hapishane de değil... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
..with my mother and not in prison. | ... annemle yemek yiyor olacağım. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Man, l don't get it. | Adamım, ben anlayamıyorum. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Boss got arrested in Paris. | Patron Paris'te tutuklandı. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
So why did he ask us to be here with the car? | Peki neden bize arabayla buraya gelmemizi istedi? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Can't the Mumbai police send their own vehicle? | Mumbai polisi onu kendi arabasıyla götüremez mi? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Burger, you idiot. Boss has planned to trick the police. | Burger, seni salak. Patron polisi kandırmayı planlıyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
That's why we're here with our car. | Bu yüzden kendi arabamızla buradayız. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Boss' plane! Where? Where? | Patron uçak! Nerede? Nerede? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Over there. Not here. Over there. | Orada. Burada değil. Orada. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Some big hero is getting off over there. | Büyük önemli biri görüntüyü kapatıyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Where? Show me. | Nerede? Göster bana. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
ldiots, that is our boss. Look. | Aptallar, o bizim patronumuz. Bakın. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Boss? Just a minute. Boss! | Patron mu? Bir dakika. Patron! | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Police, boss. | Teşekkür ederiz. Polis, patron. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Love you, police. | Sizleri seviyorum, polisler. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
''Tees Maar Khan.'' Great! | Tees Maar Khan. Harika! | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Khan of Khans, Tees Maar Khan. | Khanların Khan'ı, Tees Maar Khan. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Bye bye. Bye bye. See you. Thank you. | Güle güle. Güle güle. Görüşürüz. Teşekkür ederim. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Hey, boys. | Hey çocuklar. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Boss! Boss. | Patron! Patron. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Burger, Dollar, Soda. How are you all? | Burger, Dolar, Soda. Nasılsınız? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Boss, car.. | Patron, araba... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
That's not our car. lt's this one. | O bizim arabamız değil, bu bizim arabamız. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Let's cruise, boys. | Hadi, Cruise ile gidelim, çocuklar. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
This is great, boss. | Bu harika, patron. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Boss, tell us what this is all about. Tell us, boss. | Patron, tüm bunlar da ne oluyor? Hadi patron. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Yes, boss. This golden suit, Bappi Lahiri's chains and all. | Evet, patron. Bu altın takım, Bappi Lahiri' ve bunlar. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
This rock solid car and all those kisses back there. | Bu kaya gibi sağlam araba ve burada öpücükler var. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Boss, tell us. How did you trick the police? Boss. Boss.. | Patron, polisi nasıl atlattın? Patron. Patron... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Saving the honour of a harlot and imprisoning Tees Maar Khan. | Bir fahişe onurunu kurtarmak ve Tees Maar Khan'ı hapsetmek. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Both are.. Futile. | Her ikisi de... Nafile. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Both are.. | Her ikisi de... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Forget that. Tell us, boss. | Unut gitsin, patron söyle. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
A few days ago.. Hey, eyes on the road. | Birkaç gün önce... Hey, gözün yolda olsun. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Keep your voice down, you idiot. Do you know who l am? | Sesini alçalt, seni aptal. Sen benim kim olduğumu biliyor musun? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
You're nobody. But ma'am, dogs are not allowed on the plane. | Sen hiç kimsesin. Ama efendim, köpekler uçağa binmemeli. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
How dare you? How dare you call Penny a dog? | Nasıl cesaret edersin? Sen benim Penny'ime nasıl köpek dersin? | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
l will shut your darn airline. But rules are rules, ma'am. | Lanet havayollarınızı kapattıracağım. Ama kural kuraldır, bayan. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, ma'am. Sorry. | Üzgünüm, bayan. Üzgünüm. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, ma'am. Sorry. She doesn't know who you are. | Üzgünüm, bayan. Üzgünüm. O senin kim olduğunu bilmiyor. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Please sit down. Please sit. But sir.. | Lütfen oturun. Lütfen oturun. Ama efendim... | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
Please settle down, everyone. | Herkes otursun lütfen. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
But sir.. Are you crazy? Pankaj Shukla is her father. | Ama efendim... Sen deli misin? Pankaj Shukla onun babası. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |
The Aviation Minister. l'm sorry. | Havacılık Bakanı. Özür dilerim. | Tees Maar Khan-1 | 2010 | ![]() |