• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Those hurt? Kelepçeler acıtıyor mu? Acıtıyor mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Sometimes they crank those tight before they bring you in here. Bazen buraya gelmeden önce kelepçeleri sıkarlar. Bazen buraya getirmeden önce mahkumları sıkıca kelepçelerler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
That way,you might ask me to loosen them up. Böylece benden onları bollaştırtmamı isteyebilirsin. Bu sayede, benden onları gevşetmemi isteyebilirsin... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
And I am able to accommodate you in that. Ve ben de bu konuda sana yardımcı olabilirim. ...ve ben de o konuda sana yardımcı olabilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's a trick they do. Bu onların başvurdukları bir hile. Başvurdukları ufak bir hile. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It gives us a connection. Bir bağ kurmamızı sağlıyorlar. Bir bağ kurmamızı sağlıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But we already got a connection. Ama bizim aramızda zaten bağ var. Ama aramızda zaten bir bağ var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Your prints are everywhere. Her yerde parmak izin var. Her yerde parmak izlerin var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Oven,light switch,toilet. Safe. Fırında, ışık şalterinde, tuvalette. Kasada. Fırında, lambanın düğmesinde, tuvalette. Kasada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Wasn't us who found it. Bunu bulan biz değildik. Kasayı bizden önce bir başkası bulmuş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But somebody did. Başkasıydı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
After the police thought they cleared the scene, Polis, olay mahallini temizlediğini sandıktan sonra, Polis olay mahallini temizlediğini sanırken, biri geri gelip kasayı anında boşaltmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
somebody came back and emptied the safe right quick. birisi gelip kasanın içindekileri çabucak boşalttı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Didn't force it either. Ayrıca zor da kullanmadılar. Zor kullanmamışlar. Kasanın şifresini biliyorlarmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
They knew the combination. Şifreyi biliyorlardı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
So we've got you running from the scene of andrew goode's murder. Pekâlâ, seni Andrew Goode'un öldürüldüğü yerden kaçarken yakalıyoruz. Pekâlâ, seni Andrew Goode'nin cinayet mahallinden kaçarken yakalamışız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
And we've got you living at,and disappearing from, Ayrıca bu üç cinayetin işlendiği yerde yaşıyor, sonra ortadan kayboluyor, Bu üç cinayetin işlendiği yerde yaşıyor, ortadan kayboluyor... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
and most likely returning to the scene of these three murders. ve sonra büyük ihtimalle tekrar geri dönüyorsun. ...ve sonra büyük ihtimalle oraya geri dönüyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
All of which would be a prosecutorial bounty. Bütün bunlar başına ödül parası koyulmasını sağlayabilirdi. Tüm bu söylediklerim savcılık için yeterli olabilirdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But I've also got forensic evidence, Ama bende aynı zamanda adli deliller var. Ama elimdeki adli bir delil... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
linking this to this Bu ikisini birbirine, ...konuyu buna... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
and this. ve buna bağlıyorlar. ...ve buna bağlıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Feeling connected yet? Şimdi bir bağ kurabildin mi? Henüz bir bağlantı kuramadın mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What is it? Nedir o? Neymiş peki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
The forensic evidence linking all these people what is it? Bütün bu insanları birbirine bağlayan adli delil. Nedir o? Bütün bu insanları birbirine bağlayan adli delil neymiş? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Not my blood. Benim kanım değil. Benim kanım olamaz. Hayır, seninki değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
No,not your blood. Hayır, senin kanın değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
And,technically,not even blood. Ve aslında kan bile değil. Aslında kan bile değil. Bir çeşit yapay kan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Some kind of synthetic. Bir çeşit yapay kan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Come on,man,help me out. Haydi, yardım et bana. Haydi ama dostum, biraz yardımcı ol. Bana bilmediğim bir şey söyle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,I want him out of local custody today. Evet, onun bugün gözaltından çıkarılmasını istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He has more to say and I want him on federal turf when he says it. Söyleyecek çok şeyi var ve bunları söylediğinde federal bölgede olmasını istiyorum. Söyleyecek çok şeyi var ve bunları söylerken federallerin gözetiminde olmasını istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
yes,this is cameron's mother. Evet, ben Cameron'ın annesiyim? Evet, ben Cameron'ın annesiyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
ms. Baum,you're aware of the recent tragedy we've had here at school? Bn. Baum, sanırım okulumuzda yakın zamanda yaşanan trajediyi duymuşsunuzdur? Bayan Baum, bu yakınlarda okulumuzda yaşanan trajediyi duydunuz mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Jordan somebody. Tallen. Jordan diye biri. Tallen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
When I spoke to cameron about it,she seemed strangely unaffected. Bu konuda Cameron'la konuştuğumda garip şekilde etkilenmemiş gözüktü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm sure you're doing all you can as a parent. Eminim ebeveyni olarak elinizden geleni yapıyorsunuzdur. Eminim annesi olarak elinizden geleni yapıyorsunuzdur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's been overwhelming for all of us,first with the tornado,then the move. Önce yaşadığımız kasırga sonra da taşınmamız hepimiz için zor oldu. Önce yaşadığımız kasırga, sonra da taşınmamız hepimiz için zor oldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Tornado? Kasırga mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm sorry,she didn't ******** Üzgünüm, bundan bahsetmemişti. Özür dilerim, bundan bahsetmemişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
that might explain what I think might be classic post traumatic stress. O zaman sanırım bu travma sonrası bunalım olarak açıklanabilir. Şahsi fikrime göre bu durumu... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You're gonna have to speak up. Sesinizi yükseltebilir misiniz? Ne düşündüğünüzü sonra söylersiniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Who else but sarah connor would have burned down that poor kid's house? Sarah Connor'dan başka kim zavallı çocuğun evini yakardı ki? Sarah Connor'dan başka kim o zavallı çocuğun evini yakardı ki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It was you,wasn't it? O sendin, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
On andy's porch that night. You've been watching. O gece Andy'nin verandasındaki. Gözlüyordun. O gece, Andy'nin verandasında gördüğüm adam. Onu gözetliyordun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You wanted to kill him,the poor kid,and you did. Zavallı çocuğu öldürmek istedin. Ve öldürdün de. Zavallı çocuğu öldürmek istedin ve öldürdün de. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I didn't do it. Bunu ben yapmadım. Onu ben öldürmedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
All I wanted was the turk. Tek istediğim Türk'tü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Somebody else killed him and took the machine. Onu başka biri öldürdü ve makineyi aldı. Biri onu öldürüp makineyi almış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What? Ne? Ne? Oraya gittiğimde çoktan ölmüştü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He was dead when I got there. Ben oraya gittiğimde zaten ölmüştü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He was dead and the turk was gone,and I hoped you'd done it. Ölmüştü ve Türk gitmişti. Senin yaptığını umdum. O ölmüştü ve Türk gitmişti, ben de senin yaptığını ummuştum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You thought I killed him? Onu benim öldürdüğümü mü sandın? Onu öldürdüğümü mü sandın? Ama sen buradasın... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But you're here. Ama sen buradasın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
And the turk is out there. Ve Türk de dışarıda. ...ve Türk de dışarıda bir yerlerde. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
So we both failed. Yani ikimiz de başaramadık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You gotta get out of here. Buradan gitmelisin. Buradan hemen gitmelisin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
If you haven't figured it out,I have a t 888 on my ass. Eğer hâlâ farketmediysen peşimde bir T 888 var. Henüz fark etmediysen, peşimde bir T 888 var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Now if you found me,it will too. Eğer sen beni bulduysan, o da bulacaktır. Sen beni bulduysan, o da bulacaktır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
We should get you out. Go. Seni buradan çıkarmalıyız. Git. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Find the partner,the russian. Ortağını bul, Rus olanı. Şu Rus ortağını bul. O da bu işe bulaşmış olmalı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He's gotta be neck deep in this also. O da bu işe bulaşmış olmalı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You're dead in here. Go! Burada öleceksin. Git! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I won't be the bastard who brings metal down on the connors,so just go. O metal şeyleri Connor'ların başına musallat eden ben olmayacağım o yüzden git. O metal şeyleri, Connor'ların başına musallat eden ben olmayacağım, o yüzden git. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You're you're prettier than your picture. Fotoğraftakinden daha güzelsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,it's actually how I clocked you. Evet, seni bu şekilde tanıdım. Evet, aslında seni bu sayede tanıdım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
My brother carried your snap for luck. Kardeşim şans getirsin diye senin fotoğrafını taşırdı. Kardeşim şans getirsin diye fotoğrafını yanında taşırdı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Who's your brother? Kardeşin kim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What does it matter? Ne fark eder? Ne fark eder ki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You don't know the reese boys,and you never will. Reese ikizlerini tanımıyorsun ve asla da tanımayacaksın. Reese kardeşleri tanımıyorsun ve asla da tanımayacaksın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Reese boys? Reese ikizleri mi? Reese kardeşler mi? Derek Reese... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Derek reese. Derek Reese. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Brother's kyle. Kardeşim de Kyle. ...ve kardeşi Kyle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
when john sent kyle reese back to protect me,we had two days together. John, Kyle'ı beni koruması için geçmişe yolladığında, birlikte 2 gün geçirdik. John, Kyle Reese'i beni koruması için geçmişe yolladığında, birlikte 2 gün geçirdik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He told me about the future,about the apocalypse, Bana geleceği, kıyameti, Bana geleceği, yaşanan kıyameti,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
and the terror of a world run by machines. ve makineler tarafından yönetilen Dünya'nın korkunçluğunu anlattı. ...ve makineler tarafından yönetilen Dünya'nın korkunçluğunu anlattı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Kyle reese saved my life. Kyle Reese benim hayatımı kurtardı. Kyle Reese hayatımı kurtardı. Bana bir evlat verdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He gave me a son. Bana bir evlat verdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He never told me that he had a brother. Bana bir kardeşi olduğunu hiç anlatmadı. Bana bir kardeşi olduğunu söylememişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He never told me we would have mily. Bir ailemizin olacağını hiç anlatmadı. Bir aile olabileceğimizden hiç söz etmemişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
That in our grief we are not alone. Tuttuğumuz yasta yalnız olmayacağımız anlatmadı. Acımızı paylaşan birinin olacağını anlatmadı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Cheri. Cheri. Cheri. Git buradan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
John,please. John, lütfen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Lock and key,bro.Lock and k Kilit ve anahtar, dostum. Kilit ve anahtar. Tamamen kilit altında, kardeşim. Tamamen kilit altında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm morris. Ben Morris. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Your brother's new best friend. Ağabeyinin yeni en iyi arkadaşı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Nice grip. Sağlam el sıkışma. Sıkı tokalaşıyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Watch yourself. Kendine iyi bak. Dikkatli ol. Sana arka çıkmaya çalışıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Just lookin' out for ya. Ben de seni arıyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Field trip. İşe çıkıyoruz. Geziye çıkıyoruz. Pompalı tüfek benim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I call shotgun. Ön cephe benim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I call 9 millimeter. 9mm'lik de benim. 9 mm'lik de benim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What's the E.T.A.On my prisoner? Mahkûmumun tahmini varış süresi nedir? Tutuklunun tahmini varış süresi nedir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Drop it.Now. Easy.Easy. Silahı bırak. Hemen. Sakin ol. Sakin ol. Silahını bırak! Hemen! Sakin ol. Sakin ol. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Run. Git buradan. Koş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You stay close. Fazla uzaklaşma. Yakında kal. Cip'i al ve bizi takip et. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Take the jeep and follow us. Cip'i al ve bizi takip et. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You metal bitch. Metal pislik! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
****** Lose him. 888! Hallet onu. T 888. Kurtul ondan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Where's cameron? Leave her,let's go. Cameron nerede? Bırak onu, gidelim. Cameron nerede? Bırak kalsın, gidelim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158898
  • 158899
  • 158900
  • 158901
  • 158902
  • 158903
  • 158904
  • 158905
  • 158906
  • 158907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim