Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158903
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Those hurt? | Kelepçeler acıtıyor mu? Acıtıyor mu? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes they crank those tight before they bring you in here. | Bazen buraya gelmeden önce kelepçeleri sıkarlar. Bazen buraya getirmeden önce mahkumları sıkıca kelepçelerler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
That way,you might ask me to loosen them up. | Böylece benden onları bollaştırtmamı isteyebilirsin. Bu sayede, benden onları gevşetmemi isteyebilirsin... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
And I am able to accommodate you in that. | Ve ben de bu konuda sana yardımcı olabilirim. ...ve ben de o konuda sana yardımcı olabilirim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
It's a trick they do. | Bu onların başvurdukları bir hile. Başvurdukları ufak bir hile. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
It gives us a connection. | Bir bağ kurmamızı sağlıyorlar. Bir bağ kurmamızı sağlıyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
But we already got a connection. | Ama bizim aramızda zaten bağ var. Ama aramızda zaten bir bağ var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Your prints are everywhere. | Her yerde parmak izin var. Her yerde parmak izlerin var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Oven,light switch,toilet. Safe. | Fırında, ışık şalterinde, tuvalette. Kasada. Fırında, lambanın düğmesinde, tuvalette. Kasada. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Wasn't us who found it. | Bunu bulan biz değildik. Kasayı bizden önce bir başkası bulmuş. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
But somebody did. | Başkasıydı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
After the police thought they cleared the scene, | Polis, olay mahallini temizlediğini sandıktan sonra, Polis olay mahallini temizlediğini sanırken, biri geri gelip kasayı anında boşaltmış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
somebody came back and emptied the safe right quick. | birisi gelip kasanın içindekileri çabucak boşalttı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Didn't force it either. | Ayrıca zor da kullanmadılar. Zor kullanmamışlar. Kasanın şifresini biliyorlarmış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
They knew the combination. | Şifreyi biliyorlardı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
So we've got you running from the scene of andrew goode's murder. | Pekâlâ, seni Andrew Goode'un öldürüldüğü yerden kaçarken yakalıyoruz. Pekâlâ, seni Andrew Goode'nin cinayet mahallinden kaçarken yakalamışız. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
And we've got you living at,and disappearing from, | Ayrıca bu üç cinayetin işlendiği yerde yaşıyor, sonra ortadan kayboluyor, Bu üç cinayetin işlendiği yerde yaşıyor, ortadan kayboluyor... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
and most likely returning to the scene of these three murders. | ve sonra büyük ihtimalle tekrar geri dönüyorsun. ...ve sonra büyük ihtimalle oraya geri dönüyorsun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
All of which would be a prosecutorial bounty. | Bütün bunlar başına ödül parası koyulmasını sağlayabilirdi. Tüm bu söylediklerim savcılık için yeterli olabilirdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
But I've also got forensic evidence, | Ama bende aynı zamanda adli deliller var. Ama elimdeki adli bir delil... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
linking this to this | Bu ikisini birbirine, ...konuyu buna... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
and this. | ve buna bağlıyorlar. ...ve buna bağlıyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Feeling connected yet? | Şimdi bir bağ kurabildin mi? Henüz bir bağlantı kuramadın mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
What is it? | Nedir o? Neymiş peki? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
The forensic evidence linking all these people what is it? | Bütün bu insanları birbirine bağlayan adli delil. Nedir o? Bütün bu insanları birbirine bağlayan adli delil neymiş? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Not my blood. | Benim kanım değil. Benim kanım olamaz. Hayır, seninki değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
No,not your blood. | Hayır, senin kanın değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
And,technically,not even blood. | Ve aslında kan bile değil. Aslında kan bile değil. Bir çeşit yapay kan. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Some kind of synthetic. | Bir çeşit yapay kan. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Come on,man,help me out. | Haydi, yardım et bana. Haydi ama dostum, biraz yardımcı ol. Bana bilmediğim bir şey söyle. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I want him out of local custody today. | Evet, onun bugün gözaltından çıkarılmasını istiyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He has more to say and I want him on federal turf when he says it. | Söyleyecek çok şeyi var ve bunları söylediğinde federal bölgede olmasını istiyorum. Söyleyecek çok şeyi var ve bunları söylerken federallerin gözetiminde olmasını istiyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
yes,this is cameron's mother. | Evet, ben Cameron'ın annesiyim? Evet, ben Cameron'ın annesiyim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
ms. Baum,you're aware of the recent tragedy we've had here at school? | Bn. Baum, sanırım okulumuzda yakın zamanda yaşanan trajediyi duymuşsunuzdur? Bayan Baum, bu yakınlarda okulumuzda yaşanan trajediyi duydunuz mu? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Jordan somebody. Tallen. | Jordan diye biri. Tallen. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
When I spoke to cameron about it,she seemed strangely unaffected. | Bu konuda Cameron'la konuştuğumda garip şekilde etkilenmemiş gözüktü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure you're doing all you can as a parent. | Eminim ebeveyni olarak elinizden geleni yapıyorsunuzdur. Eminim annesi olarak elinizden geleni yapıyorsunuzdur. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
It's been overwhelming for all of us,first with the tornado,then the move. | Önce yaşadığımız kasırga sonra da taşınmamız hepimiz için zor oldu. Önce yaşadığımız kasırga, sonra da taşınmamız hepimiz için zor oldu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Tornado? | Kasırga mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry,she didn't ******** | Üzgünüm, bundan bahsetmemişti. Özür dilerim, bundan bahsetmemişti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
that might explain what I think might be classic post traumatic stress. | O zaman sanırım bu travma sonrası bunalım olarak açıklanabilir. Şahsi fikrime göre bu durumu... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna have to speak up. | Sesinizi yükseltebilir misiniz? Ne düşündüğünüzü sonra söylersiniz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Who else but sarah connor would have burned down that poor kid's house? | Sarah Connor'dan başka kim zavallı çocuğun evini yakardı ki? Sarah Connor'dan başka kim o zavallı çocuğun evini yakardı ki? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
It was you,wasn't it? | O sendin, değil mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
On andy's porch that night. You've been watching. | O gece Andy'nin verandasındaki. Gözlüyordun. O gece, Andy'nin verandasında gördüğüm adam. Onu gözetliyordun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You wanted to kill him,the poor kid,and you did. | Zavallı çocuğu öldürmek istedin. Ve öldürdün de. Zavallı çocuğu öldürmek istedin ve öldürdün de. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
I didn't do it. | Bunu ben yapmadım. Onu ben öldürmedim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
All I wanted was the turk. | Tek istediğim Türk'tü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Somebody else killed him and took the machine. | Onu başka biri öldürdü ve makineyi aldı. Biri onu öldürüp makineyi almış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
What? | Ne? Ne? Oraya gittiğimde çoktan ölmüştü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He was dead when I got there. | Ben oraya gittiğimde zaten ölmüştü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He was dead and the turk was gone,and I hoped you'd done it. | Ölmüştü ve Türk gitmişti. Senin yaptığını umdum. O ölmüştü ve Türk gitmişti, ben de senin yaptığını ummuştum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You thought I killed him? | Onu benim öldürdüğümü mü sandın? Onu öldürdüğümü mü sandın? Ama sen buradasın... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
But you're here. | Ama sen buradasın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
And the turk is out there. | Ve Türk de dışarıda. ...ve Türk de dışarıda bir yerlerde. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
So we both failed. | Yani ikimiz de başaramadık. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You gotta get out of here. | Buradan gitmelisin. Buradan hemen gitmelisin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
If you haven't figured it out,I have a t 888 on my ass. | Eğer hâlâ farketmediysen peşimde bir T 888 var. Henüz fark etmediysen, peşimde bir T 888 var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Now if you found me,it will too. | Eğer sen beni bulduysan, o da bulacaktır. Sen beni bulduysan, o da bulacaktır. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
We should get you out. Go. | Seni buradan çıkarmalıyız. Git. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Find the partner,the russian. | Ortağını bul, Rus olanı. Şu Rus ortağını bul. O da bu işe bulaşmış olmalı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He's gotta be neck deep in this also. | O da bu işe bulaşmış olmalı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You're dead in here. Go! | Burada öleceksin. Git! | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
I won't be the bastard who brings metal down on the connors,so just go. | O metal şeyleri Connor'ların başına musallat eden ben olmayacağım o yüzden git. O metal şeyleri, Connor'ların başına musallat eden ben olmayacağım, o yüzden git. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You're you're prettier than your picture. | Fotoğraftakinden daha güzelsin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,it's actually how I clocked you. | Evet, seni bu şekilde tanıdım. Evet, aslında seni bu sayede tanıdım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
My brother carried your snap for luck. | Kardeşim şans getirsin diye senin fotoğrafını taşırdı. Kardeşim şans getirsin diye fotoğrafını yanında taşırdı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Who's your brother? | Kardeşin kim? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
What does it matter? | Ne fark eder? Ne fark eder ki? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You don't know the reese boys,and you never will. | Reese ikizlerini tanımıyorsun ve asla da tanımayacaksın. Reese kardeşleri tanımıyorsun ve asla da tanımayacaksın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Reese boys? | Reese ikizleri mi? Reese kardeşler mi? Derek Reese... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Derek reese. | Derek Reese. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Brother's kyle. | Kardeşim de Kyle. ...ve kardeşi Kyle. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
when john sent kyle reese back to protect me,we had two days together. | John, Kyle'ı beni koruması için geçmişe yolladığında, birlikte 2 gün geçirdik. John, Kyle Reese'i beni koruması için geçmişe yolladığında, birlikte 2 gün geçirdik. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He told me about the future,about the apocalypse, | Bana geleceği, kıyameti, Bana geleceği, yaşanan kıyameti,... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
and the terror of a world run by machines. | ve makineler tarafından yönetilen Dünya'nın korkunçluğunu anlattı. ...ve makineler tarafından yönetilen Dünya'nın korkunçluğunu anlattı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Kyle reese saved my life. | Kyle Reese benim hayatımı kurtardı. Kyle Reese hayatımı kurtardı. Bana bir evlat verdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He gave me a son. | Bana bir evlat verdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He never told me that he had a brother. | Bana bir kardeşi olduğunu hiç anlatmadı. Bana bir kardeşi olduğunu söylememişti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
He never told me we would have mily. | Bir ailemizin olacağını hiç anlatmadı. Bir aile olabileceğimizden hiç söz etmemişti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
That in our grief we are not alone. | Tuttuğumuz yasta yalnız olmayacağımız anlatmadı. Acımızı paylaşan birinin olacağını anlatmadı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Cheri. | Cheri. Cheri. Git buradan. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
John,please. | John, lütfen. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Lock and key,bro.Lock and k | Kilit ve anahtar, dostum. Kilit ve anahtar. Tamamen kilit altında, kardeşim. Tamamen kilit altında. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
I'm morris. | Ben Morris. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Your brother's new best friend. | Ağabeyinin yeni en iyi arkadaşı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Nice grip. | Sağlam el sıkışma. Sıkı tokalaşıyorsun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Watch yourself. | Kendine iyi bak. Dikkatli ol. Sana arka çıkmaya çalışıyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Just lookin' out for ya. | Ben de seni arıyordum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Field trip. | İşe çıkıyoruz. Geziye çıkıyoruz. Pompalı tüfek benim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
I call shotgun. | Ön cephe benim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
I call 9 millimeter. | 9mm'lik de benim. 9 mm'lik de benim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
What's the E.T.A.On my prisoner? | Mahkûmumun tahmini varış süresi nedir? Tutuklunun tahmini varış süresi nedir? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Drop it.Now. Easy.Easy. | Silahı bırak. Hemen. Sakin ol. Sakin ol. Silahını bırak! Hemen! Sakin ol. Sakin ol. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Run. | Git buradan. Koş. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You stay close. | Fazla uzaklaşma. Yakında kal. Cip'i al ve bizi takip et. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Take the jeep and follow us. | Cip'i al ve bizi takip et. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
You metal bitch. | Metal pislik! | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
****** Lose him. | 888! Hallet onu. T 888. Kurtul ondan. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |
Where's cameron? Leave her,let's go. | Cameron nerede? Bırak onu, gidelim. Cameron nerede? Bırak kalsın, gidelim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 | 2008 | ![]() |