• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158906

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wat ga je er aan doen? Ik weet het niet. Ne yapacaksın? Ne yapacaksın? Bilmiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Misschien moet ik eens praten met Andy en hem alles vertellen. Belki sadece oturup, Andy'ye her şeyi anlatırım. Belki Andy'i bir kenara oturtur ve ona her şeyi anlatırım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Wie ben jij? Kimsin sen? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Handen boven je hoofd! Doe het nu! Ellerini başının üstüne koy! Ellerini başının üzerine koy! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Draai je om! Benen spreiden! Dön! Dön! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Hou je handen achter je rug. Ellerini sırtının arkasına getir. Ellerini arkanda tut. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Hierheen. Bu tarafa. Geç şuraya. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Wat is dit? Bu da ne? Bu nedir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Je moet Andy een brief schrijven, als je toch niet kunt huilen. Eğer ağlayamıyorsan Andy'e not yazmalısın. Ağlayamıyorsan, Andy için bir not yazmalısın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Kan het je niet schelen dat hij dood is? De wereld is veiliger zonder hem. Ölmüş olması umrunda değil, değil mi? Onun ölmüş olması seni rahatsız etmiyor, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Dit was echt te makkelijk, de firewall van de LAPD zit vol gaten. Bu çok kolaydı. Bu çocuk oyuncağıydı. Polis teşkilâtının güvenlik sistemi tam bir rezalet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Laat me zien wat je gevonden hebt. Bana ne bulduğunu göster. Bana ne bulduğunu göster. Tamam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Geen naam, maar hij heeft deze tatoeage op zijn arm. İsim yok, ama kolunda şu dövmeden var. İsim yok ama kolunda bu dövme var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Hij is ��n van hen. Onlardan biri. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Dat is een tatoeage van een Skynet werkkamp. Hij is een vrijheidsstrijder. Bu, Skynet işçi kamplarının dövmesi. O dövme, Skynet çalışma kamplarından birine ait. Direnişçilerden biri. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Uit de toekomst? Zoals die drie mannen op dat onderduikadres? Yani gelecekten. Karargâhtaki 3 adam gibi mi? Hani şu evde bulduğumuz, gelecekten gelen, o üç adam gibi mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Hij is de vierde. Dus je kent hem? O dördüncüsüydü. O, dördüncüsüydü. Öyleyse onu tanıyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
In de toekomst. Jij ook. Yani gelecekte. Sen de tanıyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Hij is ��n van je beste strijders. O senin en iyi askerlerinden biri. O, en iyi askerlerinden biri. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ze hebben Andy Goode in het oog gehouden, ze stonden op wacht. Andy Goode'u izliyorlardı. Andy Goode'yi izleyip, onu gözetliyorlarmış. Aynı bizim gibi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Net als wij. Niet echt hetzelfde. Aynı bizim gibi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Hij heeft de man gewoon vermoord. Dat was zijn missie niet. O adamı öldürdü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Jij hebt hem gestuurd om op ons te wachten. Onu buraya bizi beklemesi için gönderdin. Onu buraya, bizi beklemesi için gönderdin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Dan is hij blijkbaar van gedachten veranderd. En niet een klein beetje. O zaman sanırım fikrini değiştirdi. Sanırım fikrini değiştirmiş. Hem de fazlasıyla. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik moet met hem praten. Onunla konuşmalıyım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Met hem praten? Hoe dan? Hij zit in de cel. Onunla konuşmak mı? Nasıl? Konuşmak mı? Nasıl? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Wat doe je? Wiskunde. Ne yapıyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik heb je huiswerk al gemaakt. Zaten ödevini yapmıştım. Ödevini zaten yapmıştım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ja, ik weet het, maar ik moet wel zelf de test afleggen. Evet ama yine de sınava girmem gerek. Evet, biliyorum ama yine de sınava girmem gerekiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik hoor dit allemaal te weten. Bu şeyleri bilmeliyim. Bu konuları öğrenmeliyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Waarom vroeg je dan aan mij om het te maken? O zaman neden benim yapmamı istedin? Öyleyse neden benden ödevini yapmamı istedin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Omdat het nogal moeilijk is je te concentreren op geometrie als mensen rondom je sterven. Çünkü etrafında insanlar ölüp dururken, geometriye konsantre olmak zor olabiliyor. Çünkü etrafımda insanlar ölürken, geometriye odaklanmak zor gelmiş olabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Je hebt totaal geen idee waar ik het over heb zeker? Neyden bahsettiğim hakkında en ufak fikrin yok değil mi? Neden bahsettiğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok, öyle değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Je bent in rouw. Yas tutuyorsun. Üzülüyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
In rouw? Hoe weet jij wat dat is? Yas mı? Üzülmek mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik lees alle notities. Notları okudum. Bütün notları okudum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Cameron Baum, meneer Harris wil je spreken. Cameron Baum, Bay Harris sizi görmek istiyor. Cameron Baum, Bay Harris seni görmek istiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik weet dat het moeilijk is voor jou om hier over te praten... Sizin için bu konuyu konuşmanın zor olduğunu biliyorum, Bu konuyu konuşmanın, senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
dus vraag ik je om je sterk te houden. Kun je dat? o yüzden güçlü olmanızı istiyorum. ...o yüzden senden güçlü olmanı istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ja, ik kan me sterk houden. Evet. Güçlü olabilirim. Evet, güçlü olabilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Er wordt gezegd dat jij de laatste persoon was die met Jordan sprak voor ze... Denilene göre Jordan'la son konuşan kişi sizmişsiniz. Yani o... Jordan ölmeden önce onunla konuşan son kişi olduğunu söylüyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
stierf. ...ölmeden önce. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Is dat waar? Ik weet het niet. Bu doğru mu? Bu doğru mu? Bilmiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Vraag je me of men zegt dat ik de laatste persoon was die met Jordan heeft gepraat. Bana Jordan'la konuşan son kişi olduğumun söylendiğini mi, Söyledikleri gibi Jordan'la konuşan son kişi olup olmadığımı mı soruyorsunuz... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Of vraag je me of ik de laatste persoon was, die met haar praatte? yoksa onunla son konuşan kişi olup olmadığımı mı soruyorsunuz? ...yoksa gerçekten onunla konuşan son kişi olup olmadığımı mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik vraag of jij dat bent? Ik weet het niet. Sanırım olup olmadığınızı soruyorum. Sanırım öyle olup olmadığını. Bilmiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Wat zei ze toen je met haar praatte? Ik bedoel, was het iets heel erg? Onunla konuştuğunuzda ne dedi? Onunla konuştuğunda, sana ne söyledi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ze zei: "Je zag dat? Het is zo groot en het is daar." Dedi ki, "Gördün onu değil mi? Değil mi? Gördün onu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ze had het over de graffiti? Het is gewoon eng zo groot. Graffitiden mi bahsediyordu? Duvardaki resimlerden mi bahsediyordu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Jazeker. Evet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
En nee. Nee? Ayrıca hayır. Hayır mı? Ve hayır. Hayır mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Nee, het was niet moeilijk voor mij om het aan te horen. Hayır, bunu duymak benim için üzücü değildi. Hayır, onunla konuşurken endişelenmedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Heeft Jordan namen genoemd? Specifieke personen, waardoor ze overstuur was. Jordan herhangi bir isimden bahsetti mi? Jordan birilerinden söz etti mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Haar ouders. Ailesi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Nog iemand? De gangmonitoren in de gang. Başka? Başka? Koridordaki kameralar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Nog iemand? Başka? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Je stelt die vraag nogal veel. Is er nog iets anders dat je me wil vertellen? Bu soruyu çok soruyorsunuz. Bu soruyu çok sık soruyorsunuz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik denk niet dat ik je iets verteld heb. Size bir şey söylediğimi sanmıyorum. Sana bir şey söylediğimi hiç sanmıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Mag ik nu gaan? Şimdi gidebilir miyim? Artık gidebilir miyim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik ben klaar met het rouwproces, ik voel me al veel beter. Yas danışmamı bitirdim, ve çok daha iyi hissediyorum. Acımı sizinle paylaştım ve kendimi daha iyi hissediyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ja, natuurlijk, ga maar. Evet, lütfen. Gidebilirsiniz. Evet, lütfen. Gidebilirsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Soms spannen ze die hard aan voor ze je hierheen brengen. Bazen buraya gelmeden önce kelepçeleri sıkarlar. Bazen buraya getirmeden önce mahkumları sıkıca kelepçelerler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Dan kan je me vragen om ze wat losser te maken. Böylece benden onları bollaştırtmamı isteyebilirsin. Bu sayede, benden onları gevşetmemi isteyebilirsin... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
En dat kan ik wel voor je doen. Ve ben de bu konuda sana yardımcı olabilirim. ...ve ben de o konuda sana yardımcı olabilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Het is een trucje dat ze hier toepassen. Het schept een band tussen ons. Bu onların başvurdukları bir hile. Başvurdukları ufak bir hile. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Maar wij hebben al een band. Ama bizim aramızda zaten bağ var. Ama aramızda zaten bir bağ var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Je vingerafdrukken staan overal op. Her yerde parmak izin var. Her yerde parmak izlerin var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Wij hebben ze niet gevonden. Maar iemand anders wel. Bunu bulan biz değildik. Kasayı bizden önce bir başkası bulmuş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Nadat de politie de plaats delict had schoon gemaakt... Polis, olay mahallini temizlediğini sandıktan sonra, Polis olay mahallini temizlediğini sanırken, biri geri gelip kasayı anında boşaltmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
is er iemand teruggekomen en heeft hij snel de kluis leeggemaakt. birisi gelip kasanın içindekileri çabucak boşalttı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ze hebben de kluis niet gekraakt, ze wisten de combinatie. Ayrıca zor da kullanmadılar. Zor kullanmamışlar. Kasanın şifresini biliyorlarmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Dus we hebben bewijs dat je wegrende van de plaats waar Andrew Goode vermoord is. Pekâlâ, seni Andrew Goode'un öldürüldüğü yerden kaçarken yakalıyoruz. Pekâlâ, seni Andrew Goode'nin cinayet mahallinden kaçarken yakalamışız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
En we weten dat je woont op, en weggelopen bent van... Ayrıca bu üç cinayetin işlendiği yerde yaşıyor, sonra ortadan kayboluyor, Bu üç cinayetin işlendiği yerde yaşıyor, ortadan kayboluyor... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
en waarschijnlijk ook teruggegaan bent naar de plaats van deze drie moorden. ve sonra büyük ihtimalle tekrar geri dönüyorsun. ...ve sonra büyük ihtimalle oraya geri dönüyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
En dat is allemaal een bonus voor de schuldeisende partij. Bütün bunlar başına ödül parası koyulmasını sağlayabilirdi. Tüm bu söylediklerim savcılık için yeterli olabilirdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Maar ik heb ook bewijsstukken, dat dit in verband brengt met dit... Ama bende aynı zamanda adli deliller var. Ama elimdeki adli bir delil... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
en dit. ve buna bağlıyorlar. ...ve buna bağlıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Voel je je al verbonden? Şimdi bir bağ kurabildin mi? Henüz bir bağlantı kuramadın mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Wat is het dan? Nedir o? Neymiş peki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Het bewijs dat al deze mensen met elkaar in verband breng... wat is het? Bütün bu insanları birbirine bağlayan adli delil. Nedir o? Bütün bu insanları birbirine bağlayan adli delil neymiş? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Bloed. Niet mijn bloed. Kan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Nee, niet jouw bloed. Hayır, senin kanın değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
En technisch gezien niet eens bloed. Iets synthetisch. Ve aslında kan bile değil. Aslında kan bile değil. Bir çeşit yapay kan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Kom op, help me een beetje. Vertel me iets dat ik nog niet weet. Haydi, yardım et bana. Haydi ama dostum, biraz yardımcı ol. Bana bilmediğim bir şey söyle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
We gaan allemaal dood. Hepimiz öleceğiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ja, ik wil hem uit de gevangenis van dit politiebureau. Evet, onun bugün gözaltından çıkarılmasını istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Hij kan ons meer vertellen en ik wil dat hij op mijn bureau zit als hij het doet. Söyleyecek çok şeyi var ve bunları söylediğinde federal bölgede olmasını istiyorum. Söyleyecek çok şeyi var ve bunları söylerken federallerin gözetiminde olmasını istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ja, dit is de moeder van Cameron. Evet, ben Cameron'ın annesiyim? Evet, ben Cameron'ın annesiyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Mrs Baum, bent u op de hoogte van het drama dat zich afgespeeld heeft in deze school? Bn. Baum, sanırım okulumuzda yakın zamanda yaşanan trajediyi duymuşsunuzdur? Bayan Baum, bu yakınlarda okulumuzda yaşanan trajediyi duydunuz mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Jordan en nog iets. Tallen. Jordan diye biri. Tallen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Toen ik er met Cameron over sprak leek het haar helemaal niet te deren. Bu konuda Cameron'la konuştuğumda garip şekilde etkilenmemiş gözüktü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik ben er zeker van dat u al het nodige doet als ouder. Eminim ebeveyni olarak elinizden geleni yapıyorsunuzdur. Eminim annesi olarak elinizden geleni yapıyorsunuzdur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Het heeft ons allemaal diep geraakt. Eerst de tornado, dan de verhuizing. Önce yaşadığımız kasırga sonra da taşınmamız hepimiz için zor oldu. Önce yaşadığımız kasırga, sonra da taşınmamız hepimiz için zor oldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
De tornado? Het spijt me, daar heeft ze het niet over gehad. Kasırga mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Dat kan verklaren wat ik al dacht, ze heeft last van posttraumatische stress. O zaman sanırım bu travma sonrası bunalım olarak açıklanabilir. Şahsi fikrime göre bu durumu... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Je zal er je werk aan hebben dan. Sesinizi yükseltebilir misiniz? Ne düşündüğünüzü sonra söylersiniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Je hoort hier niet te zijn. Burada olmamalısın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Ik weet wie je bent. En ik weet wie jij bent. Kim olduğunu biliyorum. Kim olduğunu biliyorum. Ben de senin kim olduğunu biliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Wie anders dan Sarah Connor heeft het huis van die arme jongen in brand gestoken? Sarah Connor'dan başka kim zavallı çocuğun evini yakardı ki? Sarah Connor'dan başka kim o zavallı çocuğun evini yakardı ki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
Die nacht heb je in het portaal van Andy staan kijken. O gece Andy'nin verandasındaki. Gözlüyordun. O gece, Andy'nin verandasında gördüğüm adam. Onu gözetliyordun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158901
  • 158902
  • 158903
  • 158904
  • 158905
  • 158906
  • 158907
  • 158908
  • 158909
  • 158910
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim