• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159145

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, he did shoot me, so we know he's good with guns. Beni vurmuştu, o yüzden silahlar konusunda iyi olduğunu biliyoruz. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
And you just know they're gonna partner him up with a dog. Ayrıca yanına, eşlik etmesi için bir köpek verecekler. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Actually, you know what? It's kind of perfect. Aslına bakarsan, kulağa güzel geliyor. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
He'll get to run through people's backyards with a stick. İnsanların bahçelerinde, elinde bir sopayla koşacak. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
He does that anyway. Yapmadığı şey değil. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
The important thing is, is that I'll be performing... Daha da önemlisi, büyük bir toplum hizmeti... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
a very valuable community service. ...yapıyor olacağım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
And plus, I'll be sexy forever. Üstüne üstlük, sonsuza kadar seksi olacağım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
I mean, just think about it. Bir düşünsenize. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Nobody move! This is a robbery. Kimse kıpırdamasın! Bu bir soygundur. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Not in my town, dirtbag. Benim kasabamda olmaz, bok çuvalı. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Oh, Officer, not only did you perform a valuable community service... Memur Bey, sadece büyük bir toplum hizmeti yapmakla kalmadınız... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
you'll be sexy forever! ...ömür boyu da seksi kalacaksınız! That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
All in a day's work, ma'am. Let's get you into something a little more comfortable. Bunlar günlük işlerim, bayan. Haydi size giyecek daha rahat şeyler bulalım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
But I'm already in a bikini. I know. Zaten bikini giyiyorum. Farkındayım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Kelso, you do realize you'll have to help ugly people too. Kelso, çirkin insanlara da yardım etmen gerekeceğinin farkındasın değil mi? That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Nah uh. I'll just leave that for the fat cops. Hayır. Onları, şişko polislere bırakacağım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
I just got off the phone with the bank. Az önce telefonda banka ile görüştüm. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
I didn't get the job because someone gave me a bad reference. İşi alamamışım, çünkü birisi hakkımda kötü referans vermiş. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
And then I thought to myself... Sonra düşündüm ki... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
"Hmm. I've only had one boss you!" "Sadece bir patronum oldu, sen!" That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
I can't believe you blackballed your own son! Kendi oğlun için böyle bir şey yaptığına inanamıyorum! That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
As usual, I don't know what the hell you're talking about. Her zamanki gibi, neden bahsettiğini bilmiyorum. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
So you're not even man enough to admit it? You know what I think? Kabul edecek kadar bile erkek değilsin öyle mi? Ne düşünüyorum biliyor musun? That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
You're a bitter, old man who's so miserable in his life... Kendi hayatın o kadar perişan bir durumda ki... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
that you have to make everyone else just as miserable as you are! ...diğer herkesi de kendin kadar zavallı bir duruma sokmak istiyorsun! That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
You're pathetic! Honey. Acınacak hâldesin! Tatlım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Your father didn't call the bank manager. I did. Banka müdürünü baban aramadı. Ben aradım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Mom, please stay out of this. Anne, lütfen sen bu işe karışma. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
I gave you the bad reference. Oh. Kötü referansı ben verdim. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Then, uh O zaman... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
[Chuckling] I'm just kidding. ...şaka yapıyordum. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Eric, if you take a bank job and put off school... Eric, eğer o işi alıp, okulu bıraksaydın... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
you'll never go to college, and the bank manager agreed with me. ...asla üniversiteye gidemeyecektin, banka müdürü de benimle aynı fikirde. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Plus, I told him you were bad at math. Ayrıca ona, matematiğinin kötü olduğunu söyledim. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
So there's no job money to pay for college... O zaman, üniversite masraflarımı ödeyebilmem için bir işim yok... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
no money from you guys to go to college. ...sizlerden de para gelmeyecek. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Wow. I guess we're really hoping for that football scholarship, huh? Vay canına. O zaman futbol bursunu alabilmem için epey bir dua etmemiz gerekecek. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
I have a compromise. Bir uzlaşma fikrim var. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Your father and I will pay for college... Eğer Donna ile nişanınıza, bir seneliğine ara vereceğinize... That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
if you and Donna will agree to just put off your engagement for one year. ...söz verirseniz, babanla, üniversite masraflarını ödeyeceğiz. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
I'm not compromising anything! Ben hiçbir şeyde uzlaşmaya varmıyorum! That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
He said some hurtful things. Çok kırıcı şeyler söyledi. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
No. I'm sick of being controlled by both of you guys. Hayır. Artık siz ikiniz tarafından yönetilmekten bıktım usandım. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
You guys can keep your money, okay, 'cause guess what! Paranız sizin olabilir, niye biliyor musunuz? That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Ma'am! Sir! Hanımefendi! Bayım! That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
We got a call about a domestic disturbance. Aile içi şiddet konusunda bir ihbar aldık. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Okay, but if I gotta come back out here, somebody's going downtown. Tamam, ama bir daha gelirsem, birisi benimle birlikte merkeze gelmek zorunda kalacak. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Well, quit it. I'm just practicing. Tamam, tamam. Sadece alıştırma yapıyordum. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
A And this is the pantry. Ve burası da kiler. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
If you ever get really depressed, it's a good place to go and cry. Eğer moralin çok bozulursa, saklanıp ağlamak için güzel bir yerdir. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Also, it's where we keep the mustard. Ayrıca hardalları da orada saklıyoruz. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
All right. Cool. Well, uh, I guess I'll see you on Monday. Tamam, güzel. O zaman Pazartesi görüşürüz. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Okay! [Grunts] Tamam! That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Okay, man. Okay, Roy. Tamam dostum. Tamam, Roy. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Oh, I almost forgot to show you the walk in freezer. Az daha sana, dondurucuyu göstermeyi unutuyordum. That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
A little privacy, please! Biraz saygı ama canım! That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 2003 info-icon
Hey, Mom, areyou gonna wear that to church, or is itjust laundry day?. Anne, kilisede bunu mu giyeceksin? Yoksa bugün çamaşır günü mü? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Thinkabout it. Bir düşünsene. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
No. There's an emergency at the hospital, and they're really short staffed. Hayır. Hastanede acil bir durum var ve yeterli personel yok. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I'm sorry. I'm not gonna make it to church today. Üzgünüm. Kilise günü diye bunu yapmamazlıktan gelmiyeceğim. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
All right. No church. Hey, we can watch the Brewers game. Pekâlâ. Kilise yok. Brewers maçını seyredebiliriz. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Sounds great. Laurie'll cook us up a couple ofhot dogs. Kulağa hoş geliyor. Laurie bize birer çift hot dog yapar. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
No. No Brewers, no hot dogs, no nice day. Hayır. Maç yok. Hot dog yok. İyi bir gün yok. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
You're gonna make sure these kids get to church. Şundan emin olun çocuklar, kiliseye gidiyorsunuz. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Why do we have to go?. Well, I have a million reasons and no time. Neden gitmek zorundayız ki? Çok fazla nedenim var ama zamanım yok. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Now, here's a dollar for the offering. İşte, bağış için 1$. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
And you remember: you sing loud, you sing proud. Unutmayın: Yüksek sesle ve gururla söyleyin. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Hey, how aboutyou?. How comeyou never have to go?. Peki ya sen? Nasıl oluyor da sen gitmek zorunda olmuyorsun? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
God and I had a heart to heart... Tanrı ve ben, Kuzey Pasifik'te... That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
while I watched my destroyer go down in the South Pacific. destroyerimin batışını seyrederken çok yakındık. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
We're real good. Biz iyiyiz. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
You're not. Siz değilsin. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Go. Okay. Gidin. Tamam. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Well, I'll seeya. I'm gonna go meet some friends behind the bowling alley. Görüşürüz. Ben bazı arkadaşlarla buluşmaya gidiyorum. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Laurie, we're supposed to go to church. Kiliseye gitmeliyiz, Laurie. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
[ High pitched ] Oh. We're supposed to go to church. Kiliseye gitmeliyiz. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Stop being such a little girl and do something bad for once. Küçük bir kız gibi davranmayı kes ve biraz da kötü şeyler yap. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
So, Eric, I see you're not in church today. Bugün kiliseye gitmediğini görüyorum, Eric. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Uh, no. Now that I 'm not a virgin anymore... Hayır, artık bakir de olmadığıma göre... That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
there's really nothing left to pray for. ...dua etmek için bir neden kalmadı. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Hey. My life sucks. Hayatım berbat. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Ever since Jackie left, I'm no good at pinball. Jackie gittiğinden beri, tiltte hiç iyi değilim. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
You were never good at pinball. Hiç bir zaman olmadın ki. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Let's look at the bright side of not having Jackie. Jackie'nin olmamasına bir de iyi tarafından bakın. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
First, noJackie. İlk olarak, Jackie yok. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Second, nowyou can do all the things thatyou could never do... İkincisi, beraber olduğunda yapamadıklarını... That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
when you were with her, man, which was, at last count, everything. ...şimdi yapabilirsin, dostum. Son tahlilde, her şeyi. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Oh, man. You're right. Haklısın, dostum. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
You know,Jackie never ever wanted me to, like, cheat on her... Jackie, onu aldatmamı ya da sakal uzatmamı... That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
or or grow a beard. ...asla istemezdi. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
And I always wanted to, and now I can let this grow out. Her zaman istemişimdir. Ve şimdi uzatabilirim. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
May I grow one too?. Ben de uzatabilir miyim? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I don't know, Fez. The two of us growing beards together Bilmiyorum, Fez. İkimizin birlikte sakal uzatması... That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Isn't that kind of girlie?. ...biraz kız işi olmaz mı? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Well, I just figure the more, the hairier. Sadece biraz daha kıllı görünürüm. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Oh, I'm surrounded by idiots. Salaklar tarafından sarılmış durumdayım. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Hey, you know what might make our little church ploywork better?. Küçük kilise dalaveremizi ne daha gerçekçi yapar, biliyor musun? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Ifyou button your shirt. Gömleğini iliklemen. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Oh, and, hey, what's that in your hair?. Hey, saçında ne var böyle? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159140
  • 159141
  • 159142
  • 159143
  • 159144
  • 159145
  • 159146
  • 159147
  • 159148
  • 159149
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim