Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159281
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, uh, Laurie?. Yeah. Could you, uh | Hey, uh, Laurie? Evett. Acaba, uh... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
get out! | Defolurmusun ! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Come on, Kelso. Come up to my room. I need you to, um, help me move my bookcase. | Hadi Kelso. Odama çıkalım. Kitaplığımı değiştirmek için yardımın gerekli. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
That means we're gonna have sex. | Yani bu, sex yapacağız anlamına geliyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Thanks for crackin' that code. | Şifreyi çözdüğün için teşekkür ederiz. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Hey, man, what areyou doing?. | Hey sen napıyorsun? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
They're going up to have sex. Get the wax out ofyour ears. | Sex yapmaya gidiyor. Kulaklarını temizletmelisin. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Man, you can't bring my sister down to the basement. This is our fortress of solitude. | Kız kardeşimi bodruma getiremezsin. Burası bizim mekanımız. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Well, I'm sorry, but she's my girlfriend, and I love her. | Üzgünüm ama O benim kız arkadaşım ve O'nu seviyorum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Well, I like her. | Tamam, ondan hoşlanıyorum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
No, you don't. | Hayır, hoşlanmıyorsun! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I think she is okay... | Bence o iyi bir kız... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
and the line between love and okay is pretty fine. | ve sevmekle iyi olmak arasında hoş bir çizgi vardır. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
But the line between doin' it and not doin' it that's not fine at all. | Ama yapmak ve yapmamak arasında ki çizgi hiç hoş değildir. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Just like the line between moron and idiot?. | Tıpkı aptal ve moron olmanın arasındaki gibi! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You know, it took me months to getJackie in the sack. Laurie, she already lets me do it. | Jackie aylarca beni peşinden koşturdu; Laurie, her zaman yapmak için hazır. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
And, plus, I'm over here all the time anyway... | ve bununla birlikte ben her zaman buradayım, her zaman; | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
so there's, like, the convenience factor. | bu da en uygun etken. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Kelso, my bookcase isn't going to move itself. | Kelso, kitaplığım kendi kendine yer değiştiremiyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Or maybe it will. | Ya da belki yapabilir! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Damn! I gotta go! | Kahretsin, gitmem gerek! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[DoorSlams ] Dumbest babies ever. | Tüm gerizekalılar gibi. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Jackie, it's great to see you so happy and strong... | Jackie, Kelso'dan sonra daha güçlü ve ... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
and over Kelso. | mutlu olmalısın. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You're like a rock. You're like a tiny little rock. | Taş gibi olmalısın. küçük minik bi taş gibi. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Donna, areyou tryin' to tell me bad news?. | Donna, bana kötü bişeymi söylemeye çalışıyorsun? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Or areyou making fun of my butt?. | Yada benim kalçalarımlamı dalga geçiyorsun? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
No. Your butt's fine. Fine?. | Hayır, kalçalarında sorun yok. İyi | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Glorious! Whatever. Look. | Görkemli ! Herneyse, bak; | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Clears Throat ] Kelso's dating Laurie. | Kelso Laurie ile çıkıyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Choked Gasp ] I don't care. | Umrumda değil. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, come on. How can you still have feelings for him?. | Oh, Hadiii. Hala onun hakkında nasıl bişeyler hissedebilirsin ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Donna, I don't have feelings for him. I just hate that bitch for makin' him happy. | Donna, onun hakkında bişey hissetmiyorum. Sadece onunla yattığı için nefret ediyorum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Believe me. She will make him more miserable than you ever did. | İnan bana. Onunla yattığı için çok pişman olucak. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Donna, thankyou. | Oh, Donna, teşekkür ederim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I'm gonna prayto God thatyou're right. | Bunun için Tanrıya dua etmeliyim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Laurie, I have to talk toyou. | Laurie, seninle konuşmam lazım. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Kelso, we gotta confab, man. | Kelso, seninle konuşmalıyız | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Too many times, I have sat idly by... | Defalarca, seçimlerinin ne kadar yanlış... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
and watched you make bad choices. | ve salakça olduğuna şahit oldum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I've seen you screw up an awful lot... | Defalarca kendini rezil ettiğini gördüm... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
and, sure, I've enjoyed it. | ve evet çok eğlendim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Both ] But now you've gone too far. Do you know what this is about?. | Ama bu sefer çok ileri gittin. Ne yaptığınla ilgili bilgin varmı ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Duh. I'm not an idiot. | elbette, ben gerizekalı değilim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Michael has some nice qualities, but | Michael iyi görünüşlü olabilir, ancak ... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Laurie's got great legs and a fine rack, but | Laurie'nin güzel bacakları ve hoş göğüsleri olabilir, ancak ... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
He's just a boy. | O sadece bir oğlan. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
She's a major skankoid. | O tecrübeli bir kaltak. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
And you don't know where a boy like that will end up. | Ve sen bir oğlanın sonrası ne olur bilmiyorsun. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
And you don't know where a girl like that has been. | Ve sana neler yapabilir hiç bilmiyorsun. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Now, I know you want a boyfriend... | Şimdi, sen zayıf ve kolay elde edilebilir... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
who's weak and easily manipulated. | bir erkek arkadaş istiyorsun. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Now, I knowyou're weak and easily manipulated | Şimdi, senin ne kadar zayıf ve kolay elde edilebilir olduğunu biliyorum ... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Butyou have got to learn to think about the future. | Ama geleceğini planlamayı öğrenmelisin artık. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Butyou gotta learn to think. | Ama düşünmeyi öğrenmelisin. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
And | Veee.. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Both ] And make smart choices... | Uygun seçimler yapmalısın... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
'cause what's convenient isn't always what's best. | Çünkü uygun olan en iyi olmayabilir. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Ifit were, I'd just throw on... | Eğer böyle olursa, mumuuu der ve | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
a muumuu and eat out of a can. | onu yiybilirsin. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Ifit were, this frozen pizza wouldn't taste like monkey butt. | Eğer böyle olursa, bu dondurulmuş pizzadan maymun kıçı gibi tat alırsın. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Areyou done with this little lecture?. | Tamam, bu küçük dersin bitti mi ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Okay. You done with that pizza?. | Tamam, O pizza ile işin bitti mi? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Both ] Yes. | Evet | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
And I think I've made my point. | Ve önemli olanı anladığını düşünüyorum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Thinking ] Oh, God. | Ohh, Tanrım | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I gotta get my own place. | Onun düşüncelerini kabul etmeliyim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Thinking ] This doesn't taste like monkey butt. | Bu maymun kıçına hiç benzemiyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, geez, Red, I'm sorry I'm late for our little meeting. | Aman Tanrım, Red, toplantıya geç kaldığım için özür dilerim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
My dog got | Köpeğim ... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
car got hit by a, uh, car. | Araba çarptı.... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Accident. That's the word. | Kaza, doğru kelime bu. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Eric, takeyour break anywhere but here. | Eric, git istediğin yerde mola ver. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Earl, you're fired. | Earl, kovuldun. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
What?. What did I do?. | Ne? Ne yaptım ki? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
What did you do?. | Ne mi yaptın ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I'll tellyou whatyou did. You stupid | Sana ne yaptğını söyliiim. Salaksın... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ Red] And another thing! [ Continues, Indistinct ] | Ve tüm diğerleri! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
H i. How was your day?. [ Si ghs ] I had to let Earl go. | Selam, gününüz nasıldı ? Earl'ü kovdum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Let Earl go?. You yel led at him until he cried. | Earl'ü kovdun mu ? Ağlatıncaya kadar bağırdın. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Hey. What kind of a man cries after only 1 5 minutes ofyelling?. | Hey. nasıl bir erkek 15 dakika bağırmayla ağlayabilir ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Well, I'm sorry. I don't like the wayyou handled Earl. | Pardon!! Earl'ü bu şekilde yönetmenden hoşlanmıyorum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Dad, he was your friend. Eric, hush, hush, hush, hush. | Baba, o senin arkadaşındı. Eric, hush, hush, hush, hush. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Eric, work is work. | Eric, iş iştir. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You don't show up late. You don't make excuses. And you don't not work. | Sürekli geç kalamazsın. Sürekli bahane üretemezsin. o zaman işin olmaz. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Ifit wasn't work, theywouldn't call it work. | Eğer çalışmayacaksan, iş demenin anlamı yok. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
They'd call it "superwonderful crazy fun time," | o zaman; süper harika inanılmaz eğlenceli zaman geçirme denirdi. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
or "skip a dee doo." | veya "eğlen gitsin" | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, geez, why in the hell am I even talking toyou?. | Tanrım, neden sana açıklama yapıyorum ki ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Eric, why'd you have to go and upsetyour father?. | Oh, Eric, nedne babanı zıvanadan çıkarttın ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I can't have my own opinion without him tearing my head off?. | Onu ağlatması hakkında kendi düşüncem olamaz mı? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
No! And I think atyour age, you should know that by now. | Hayır. ve senin yaşın bu konuda konuşmak için erken şu anda. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Well, no, Mom. No. Uh uh. Man, we had such a good thing goin' at work... | harika, hayır, anne. No. Uh uh. işle ilgili iyi düşüncelerimiz vardı... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
and he just wrecked that. | ve o hepsini mahvetti. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
And, by the way, without Earl, I'm back to "dumb ass." | Ve bu durumda, Earl gidince, yine ben gerizekalı olucam. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
He just He's just mean. Oh, you shutyour porky mouth, mister. | Bunu anlamalı. Oh, kapat o koca çeneni bayım. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Well, then it just stinks, becauseyou know what?. | Harika, berbat hissediyorum, neden biliyormusun ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
This is the first time we were ever, like, you know cool with each other. | ilk defa birlikte bişeyleri beraber yapabildiğimizi hissetmiştim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Why does he have to be such a hard ass all the time?. | Neden her zaman böyle zorlayıcı olmak zorundaki ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, come on, Eric. That's how he expresses himself. | Oh, hadiii Eric. bu onun kendini ifade şekli. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |