• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160453

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, men, we begin initial assembly Pekala beyler, yarın saat 7'de... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
and deployment of the testing equipment ...test aletlerinin düzenlenmesi... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
starting tomorrow at 0700 hours, ...ve montajıyla başlayacağız. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but until then, you are all off duty. Ancak o zamana kadar hepiniz serbestsiniz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I suggest you keep Tıbbi yardımın kızaklarla... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
the shenanigans to a minimum ...en az 18 saat mesafede olduğunu hatırlatıp... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
as medical help is 18 hours away by dogsled. ...saçmalıklardan uzak durmanızı tavsiye ederim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
What are you working on? Ne yapmaya çalışıyorsun? Yaylı tüfek. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Hey, guys, can I just say something? Çocuklar, bir şey söyleyebilir miyim? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
How about we take a moment to think about Bir dakikalığına da olsa şu anda nerede olduğumuza... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
where we are right now? ...dikkat kesilir misiniz? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
This is literally Kelimenin tam anlamıyla... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
the top of the world. ...Dünya'nın tepesindeyiz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Only a handful of people in all of human history Sadece bir avuç insan... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
will ever see what we are going to see. ...gördüklerimizi görebilecek. O da belki! The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Yeah, wow. Evet. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
It is remarkable. Fevkalade. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
So, who's up for a movie? Peki, kimler film için hazır? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Good idea, what do you think? İyi fikir, aklında ne var? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Ice Station Zebra or John Carpenter's The Thing? "Ice Station Zebra" mı yoksa John Carpenter'ın "The Thing"i mi? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I say double feature. Ben ikisini de seçiyorum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Dinner's ready! Yemek hazır. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
What are we having? Mönüde ne var? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Reconstituted Thai food. Besin değeri yükseltilmiş Tayland yemeği. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Did you bring the dehydrated low sodium Düşük sodyum içeren susuz soya sosunu... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
soy sauce? Check. ...getirdin mi? Tamamdır. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Freeze dried spicy mustard? Check. Dondurularak kurutulmuş baharatlı hardal? Tamamdır. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Flash frozen brown rice, not white? Isıtılıp, dondurulmuş kahverengi pirinç, beyaz değil. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Uh, oh, sorry. Üzgünüm. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
(laughing): I hid it. Sakladım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
There's no time for a crossbow. Yaylı tüfek için bekleyemem. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Find me an icicle. Bana bir buz kıracağı bul. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Again? Obviously, Yine mi? Görünen o ki... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
you're not well suited for three dimensional chess. ...üç boyutlu satranç için yeterli değilsin. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Perhaps three dimensional Candy Land would be more your speed. Belki de üç boyutlu Candyland senin hızına daha uygun olur. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Just reset the board. Sadece tahtayı temizle. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
It must be humbling to suck on so many different levels. Tüm basamaklarda berbat oynamak çok aşağılayıcı olsa gerek. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Did you get my mail? Yeah, right here. Mektubumu aldınız mı? Evet, tam burada. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
How was Nebraska? Well, better than North Dakota. Nebraska nasıldı? Kuzey Dakota'dan çok daha iyiydi. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I guess that joke's only funny in Nebraska. Sanırım bu şaka sadece Nebraska'daki insanlar için komik. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
From the data at hand, you really can't draw that conclusion. Elimizdeki verilerle bu sonuca direkt ulaşamazsın. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
All you can say with absolute certainty is that that joke is not funny here. Söyleyebileceğin tek şey, bu şakanın burada komik olmadığıdır. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Boy, it's good to be back. Geri dönmek güzel. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
How's your family? It was the worst trip. Ailen nasıldı? Yaptığım en berbat seyahatti. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Everyone got sick over the weekend. Hafta sonu herkes hastalandı. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Sick? Here we go. Hasta mı? Başlıyoruz. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
What kind of sick? Nasıl bir hastalık? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
The flu, I guess. Tahminimce nezle. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I don't need you to guess. I need you to know. Tahminini değil ne olduğunu bilmek istiyorum. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Now, when did the symptoms first appear? Şimdi, ilk belirtiler ne zaman ortaya çıktı? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Maybe Friday. Sanırım Cuma günü. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Friday. Was that morning or afternoon? Cuma. Sabah mıydı öğleden sonra mı? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I I don't... Bilemi... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Think, woman. Who blew their nose and when? Düşün, kadın. İlk kim, ne zaman burnunu çekti? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Sheldon, relax. Sheldon, sakin ol. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
She doesn't have any symptoms. I'm sure she's not contagious. Herhangi bir belirti göstermiyor. Eminim bulaşıcı hasta değildir. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
If influenza was only contagious after symptoms appear, Eğer nezle, belirtileri ortaya çıktıktan sonra bulaşıcı olan bir hastalık olsaydı... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Somewhere between tool using and cave painting, Cilalı taş ile yontma taş devri arasında bir yerlerde yok olurdu. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
homo habilis would have figured out how to kill the guy with the runny nose. İlk insan, burnu akan adamı öldürmeyi çok kolay başarabilirdi. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Penny, you'll have to excuse Sheldon. He's a bit of a germaphobe. Penny, Sheldon'ın kusuruna bakma. O biraz mikrofobiktir. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Thanks for your consideration. Now please leave. Düşüncen için teşekkürler. Şimdi lütfen git. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
You'd better go before he starts spraying you with Lysol. Lizol'ü sıkmaya başlamadan gitsen iyi olacak. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Okay. Well, thank you for getting my mail. Peki. Mektubumu aldığınız için teşekkür ederim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
No problem. Welcome home. Sorun değil. Evine hoş geldin. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I'm making petri dishes to grow throat cultures. Boğaz kültürü oluşturmak için uygun ortam yaratıyorum. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
With lime Jell O? Limonlu jelibonla mı? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I need a growth medium, Belirli bir büyüme ortalamasına ihtiyacım var... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
and someone polished off the apricot yogurt. ...ve birileri kayısılı yoğurdu yalayıp yutmuş. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Here, swab my throat. Al, şunu boğazıma sok. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
If I'm going to get ahead of this thing, Eğer bu şeyden kurtulacaksam... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I need to find out what's growing in my throat. ...boğazımda neyin ürediğini bulmam gerek. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Sheldon, you are not sick. Sheldon, sen hasta değilsin. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
This is, but you are not. Bu yaptığın öyle, ama sen değilsin. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
We have no idea what pathogen Typhoid she has introduced into our environment. Çevremize ne tür bir tifo virüsü bulaştırdığını bilmiyoruz. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
For having never been to Nebraska, Nebraska'da hiç bulunmamış birisi olarak... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I'm fairly certain that I have no corn husking antibodies. ...mısır soymaya bağışıklığım yok bundan eminim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Sheldon, don't you think you're overreacting? Sheldon, aşırı tepki verdiğini düşünmüyor musun? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
When I'm lying comatose in a hospital relying on inferior minds to cure me, Hastanede komaya girmiş yatarken, birçok insan beni tedavi etmeye çalışırken... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
these Jell O cultures and my accompanying notes ...bu jelibon kültürleri ve üzerine yaptığım çalışmalar... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
will give them a fighting chance. ...onlara savaşmak için şans verecek. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I'm going back to bed. Wait. Ben yatağa gidiyorum. Bekle. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Put this in the bathroom. What for? Bunu tuvalete koy. Neden? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I need to measure my fluid intake and output Böbreklerimin fonksiyonunu yitirip yitirmediğini bilmek için... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
to make sure my kidneys aren't shutting down. ...sıvı giriş çıkışlarımı ölçmeliyim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I mixed pancake batter in this! Bunda kek hamuru pişirmiştim ben! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
No, that measuring cup has always been for urine. Hayır, bu ölçme kabı sadece idrar için kullanılmıştır. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
You had time to make a label for everything in this apartment Bu binadaki her şeyi etiketlemek için vaktin vardı. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
including the label maker, Hatta etiketleme makinesini bile etiketledin... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
but you didn't have ten seconds to make one that said "urine cup"? ...ama şunun üzerine "idrar kabı" yazacak on saniyen yok muydu? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
It's right here on the bottom. Zaten altında yazıyor. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I guess I owe the Betty Crocker Company a letter of apology. Sanırım Betty Crocker firmasına bir özür mektubu borcum var. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Leonard, I'm sick! Leonard, hasta oldum! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Leonard, my comforter fell down, and my sinuses hurt when I bend over. Leonard, yorganım yere düştü ve eğildiğimde sinüslerim ağrıyor. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Hey! Leonard, where are you? Hey! Leonard, neredesin? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
At 6:30 in the morning? Sabah 6.30’da mı? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
On Sunday? Pazar günü? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Why? They asked me to come in. Neden? Benim acil gelmemi istediler. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I didn't hear the phone ring. Telefonun çaldığını duymadım. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
They texted me. Mesaj attılar. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Well, as I predicted, I am sick. Tahmin ettiğim gibi, hastayım. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160448
  • 160449
  • 160450
  • 160451
  • 160452
  • 160453
  • 160454
  • 160455
  • 160456
  • 160457
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim