Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160888
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, I don't have to do anything except win my money back... | Hayır, sadece paramı geri kazanmak zorundayım... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...which I will do as soon as I can find the damn room. | ...ki lanet odayı bulur bulmaz bunu yapacağım. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
This place is nice. | Güzelmiş burası. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
L...? Me? Yeah. I lifted your credit card. | Ben mi? Evet. Kredi kartını aldım da. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Pretty shitty thing to do. I feel better now that you know. | Kötü bir şey yaptım evet. Ama artık öğrendiğin için içim rahat. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
What you'd really like to touch first... | Ama gerçekten ilk dokunmak isteyeceğin şey... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...is powerful. | ...çok güçlü. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Now that I have your attention... | Şimdi dikkatinizi çektiğime göre... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...I will have you know that my college roommate is a partner... | ...şunu bilmelisiniz ki, üniversitedeki oda arkadaşım... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...at the biggest law firm in Ann Arbour, Michigan. | ...Ann Arbor Michigan'daki en büyük avukatlık şirketinin ortağıdır. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
All right, and while they specialize primarily in real estate law... | Aslen emlak kanunu üzerine çalışıyor olsalar bile... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...I am calling him Manama. | ...onu yarın arıyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
We're not... We dated some of the same girls in college. | Sadece üniversitede aynı kızlarla çıkmıştık. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Hey. Hey, is that a Ping? A Rapture? I had... | Hey Ping mi o? Rapture mı yoksa? Bende... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Feel better? Yeah, I do, actually. | Daha iyi hissediyor musun? Evet, aslında hissediyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I just came from a room where a man was lying in a bathtub of mayonnaise... | Boynunda köpek tasmasıyla, mayonez dolu bir küvette... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...wearing a dog collar. | ...yatan bir adamın odasından geliyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Well, to each his own. You're not the one... | Fantezi işte. Küveti temizlemek zorunda... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...who has to clean the tub. That's a very good point. | ...kalan sen değilsin tabii. Çok haklısın. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I'll come back. No. Please. | Sonra gelirim. Hayır. Lütfen. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Listen, I have to go to the bathroom, please. | Tuvalete gitmeliyim, lütfen. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Would you...? Sorry. | Biraz dikkat...? Affedersin. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Can I have some privacy? | Ne yapıyorsun? Biraz saygı gösterir misin? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Something tells me I should frisk you. | İçimden bir ses üzerini aramam gerektiğini söylüyor. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Do I look like I'm hiding a weapon between my breasts? | Göğüslerimin arasında bir silah saklıyor gibi mi görünüyorum? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
No, I'm not done, Milo. You're done. | Hayır, işim bitmedi, Milo. Evet bitti. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Gary, I need the name of the cop who signed off on the suicide. | Gary, bana o intihar olayına hangi polisin baktığını söylemelisin. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Okay. Looking like... | Pekâlâ. Sanırım... | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
...Bobby Jenkins. Bobby? | ...Bobby Jenkins. Bobby mi? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Do you know where Stewart is? Why would I know that? | Stewart nerede biliyor musun? Neden, bilmem mi gerekiyor? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
We are not together. We made out once. | Birlikte değiliz. Bir kere seks yaptık o kadar! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I meant together on the story. | Hikâye işini kast etmiştim. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Yes, yes, I do. Oh, God. | Evet, evet, var. Tanrım! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I don't know how I'm going to pay you. | Sana nasıl ödeme yapacağımı bilemiyorum. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
I told you I don't have a girlfriend. Give me a break. | Kız arkadaşım olmadığını söylemiştim. El insaf be! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Come on, bring it back. My boss, she's going to kill me. | Arabayı geri getir! Patronum beni öldürür. | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Teaser this, baby. | Şok neymiş görürsün şimdi! | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
Are you serious? Really? Right now, you're going to do this? | Ciddi misin sen? Böyle bir durumda bunu mu yapacaksın? | The Bounty Hunter-7 | 2010 | ![]() |
'This is not a drill, soldier. | Bu bir eğitim değil, asker. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'We clear on that? | Anlaştık mı? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'This is a live project and you are go.' | Bu gerçek bir plan ve sen görevlisin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Training is over. | Eğitim bitti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Training is over.' | Eğitim bitti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
GOA, H�ND�STAN | GOA, HİNDİSTAN | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'm OK. It's fine. | İyiyim. Bir şeyim yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Just a headache. | Sadece baş ağrısı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's OK. | Yok bir şeyim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Just a headache. | Başım ağrıyor o kadar. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Anything new? No. | Hatırladığın yeni bir şey var mı? Hayır. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's just bits and pieces. | Önemsiz şeyleri hatırlıyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I can hear Conklin's voice and there's that photograph but... | Conklin'in sesini duyabiliyorum ve o fotoğrafı hatırlıyorum ama... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I just can't stay with it. | Devamını getiremiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
But you're sure it's not just a bad dream? It happened. | Ama kabus olmadığına emin misin...? Bu olay oldu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It was a mission. | Bu bir görevdi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And I was there. | Ve oradaydım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You should write it down | Bunu yazmalıyız. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Two years scribbling in that notebook... It hasn't been two years. | İki yıldır o not defterini karalıyorum... İki yıl olmadı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's always bad, and now it's just the same thing over and over again. | Aynı şeyler tekerrür ediyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
But that's why we write it down. | Ama bu yüzden yazıyoruz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Because sooner or later you remember something good. | Çünkü er ya da geç iyi bir şey hatırlayacaksın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I do remember something good. | İyi bir şey hatırlıyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
BERL�N, ALMANYA | BERLİN, ALMANYA | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'I want one final go round.' | Son bir tur atmak istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'All teams listen up. We are standing by for final green. | Bütün ekipler dinleyin. Son yeşili bekliyoruz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Survey Two, I need to know when you've got eye | Gözlem İki, gözlerinizi dört açtığınız zamanı bilmek istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'This is Survey Two. I have eyes.' Copy that. | Burası Gözlem İki. Gözlerimi dört açıyorum. Tamam. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Survey One, this is Hub. Do you have visual contact? | Gözlem Bir, burası Merkez. Görünürde bir şey var mı? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Hub, this is Survey One. Mobile One is in motion. | Merkez, burası Gözlem Bir. Seyyar Bir hareket halinde. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Survey Three, that is good. | Gözlem Üç, bu iyi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Hub. 'Director Marshall from Langley.' | Merkez. Langley'den Müdür Marshall arıyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Langley. Stand by, please. | Langley. Bekleyin, lütfen. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Martin? I'm here. So is Donnie and Jack Weller. | Martin? Buradayım. Donnie ve Jack Weller'de burada. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We understand you're using the full allocation for this buy. 'It's where we came out. | Bu satış için en yüksek ödeneği kullandığını öğrendik. Biz buradan geldik. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's a lot of money, Pam. 'For a thief, a mole.' | Çok para, Pam. Bir hırsız için, bir köstebek için. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
If it does nothing more than narrow the list of suspects... | Eğer para şüpheli listesini azaltmaktan başka bir şeye yaramıyorsa... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
...it's a bargain at 10 times the price. | ...bedel 10 misli daha ucuzdur. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Hub, this is Survey Two. Escort is breaking off.' | Merkez, burası Gözlem İki. Muhafız ayrılıyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Mobile One is entering the building. | Seyyar Bir binaya giriyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Gentlemen, I have the seller on site and in play. Quite frankly, there's nothing much more to discuss | Beyler, satıcım yerinde ve hazır. Oldukça samimi, konuşacak fazla bir şey yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
All right, Pam. Your call. | Pekala, Pam. Telefon sende. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Go. We're on. | Açın. Hattayız. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Audio contact only. Switching to channel one. | Yalnızca ses bağlantısı. Şimdi birinci kanala geçiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Copy that. It's affirmative. | Anlaşıldı. Olumlu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I've got it. Follow me. | Aldım. Beni takip et. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Hub, Mobile One and seller have entered the office. | Merkez, Seyyar Bir ve satıcı ofise girdiler. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's all there. These files will prove who stole your money. | Hepsi orada. Bu dosyalar paranı kimin çaldığını ispat edecek. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Those were shots. | Ateş açtılar. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Survey One, come in. I need to know what happened. What do you see? | Gözlem Bir, cevap ver. Neler olduğunu bilmek istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Do you see any shadows? I see nothing What is your visual? | Gölge görüyor musunuz? Ben bir şey görmüyorum. Ne görüyorsunuz? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Get some men in there right now. Pull it up, Kurt. | Oraya hemen birkaç adam gönderin. Durdur şunu, Kurt. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Eye contact.I don't care if it's visual... Mobile One, can you copy, please? | Göz teması. Görüntü... Seyyar Bir, duyabiliyor musun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Are you there, Mobile One? I'm sorry. | Orada mısın, Seyyar Bir? Üzgünüm. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What do you see, Teddy? | Ne görüyorsun, Teddy? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Eyes up the whole way. | Gözlerinizi dört açın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
...Petroleum Association's annual conference here in Berlin... | ...Berlin'de düzenlenen yıllık Petrol İşbirliği konferansına.... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'is Pecos Oil Chief Executive Officer Yuri Gretkov. | ...Pekos Petrol Genel Müdürü Yuri Gretkov katıldı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
In just six years, Gretkov has turned Pekos into an oil empire, which in turn... | Gretkov, altı yılda Pecos şirketini petrol imparatorluğu haline getirdi... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He's become one of the wealthiest men in Russia.... | ...kendisi Rusya'nın en zengin adamıdır. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
after consolidating drilling rights in the Caspian Sea and gaining control of one of the wo... | Hazar Denizi'nde sondaj haklarının güçlendirilmesi sonrasında... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
The files. | Dosyalar. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |