Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161076
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've never said it before. | Daha önce hiç söylemedim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
But this kind of certainty comes just once in a lifetime. | Bu tür duygu yalnızca bir kez hissediliyor. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You got it. I couldn't sell him. | Kazandın. Onu satamazdım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I know. I knew you would win. | Biliyorum. Kazanacağını biliyordum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Good girl. Proud of you. Thanks. | Seninle gurur duyuyorum. Teşekkürler. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Hi, Mom. Hi, darling. | Merhaba, anne. Merhaba, canım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Did you eat? Yeah. I ate. | Yemek yedin mi? Evet. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Hey, there. How you doing? | Hey, sen. Nasılsın? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It didn't take you too long to get here. | Dönmeniz zaman aldı mı? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We had fun. Are you hungry? | Çok eğlendik. Aç mısınız? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I got something for you. | Bir şeyler hazırladım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
The fair was great. | Fuar harikaydı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You all came home. | Eve döndünüz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And, with you... | Ve, sizinle birlikte... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...my life of details. | ...hayatımın ayrıntıları da. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
A day or 2 passed, and with each thought of him... | Bir ya da iki gün geçti, onu düşündüğümde... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...a task would present itself like a lifesaver... | ...evde yapılacak bir iş yardımıma yetişiyor... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...pulling me further away from those 4 days. | ...beni bu 4 günden uzaklaştırmaya yardım ediyordu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I was grateful. | Minnettardım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I felt safe. | Güvenlikte hissediyordum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Put me out of my misery. I can 't stand the suspense. | Sefaletten kurtar beni. Dayanamıyorum. Haydi öldür. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm not talking about you. | Senden söz etmiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I know I'm a goner. I can 't stand the suspense. Shoot. | Mahvoldum. Dayanamıyorum... Öldür. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I don 't even need a blindfold. | Gözlerimi kapatman gerekmez. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Condemned man 's dinner. Chicken, peas, watermelon. | Mahkumun son yemeği. Tavuk, bezelye, karpuz. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Do you want anything special? How about that brown sugar meat loaf? | Akşama ne istersin? Etli ekmeğe ne dersin? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
For a moment, I didn 't know where I was. | Bir an nerede olduğumu, unuttum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And for a split second, I thought that he didn 't really want me. | Ve o sısacık anda, beni istemediğini anladım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
That it was easy to walk away. | Gidebilmek ne kolaydı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Robert leaned over as if to get something from the glove box. | Bir şeyler almak için öne doğru eğildi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
8 days ago, he'd done that... | 8 gün önce de böyle yapmıştı... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...and his arm had brushed across my leg. | ... ve kolu bacaklarıma değmişti. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
A week ago I'd been in Des Moines, buying a new dress. | Bir hafta önce kendime bir elbise satın alıyordum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
That truck's a long way from home. | Bu kamyonet uzaktan geliyor. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Washington State. | Washington Eyaleti. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'll bet it's that photographer they talked about at the caf�. | İddiasına varım ki kahvede söz ettikleri fotoğrafçı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What's he waiting for? | Neyi bekliyor böyle? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
The words were inside of me. | Sözcükler içimdeydi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
"l was wrong, Robert, to stay, but I can 't go. | "Robert, kalmakla haksızkık ettim ama gidemem. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Let me tell you again why I can 't go. | Neden gidemediğimi bir kez daha dinle. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Tell me again why I should go. " | Neden gitmem gerektiğini söyle. " | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I heard his voice coming back to me: | Sesi kulaklarımdaydı: | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
"This kind of certainty comes once in a lifetime. " | "Hayatta, bu tür duygu yalnızca bir kez hissedilir. " | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What's wrong, Franny? | Neyin var? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Will you please tell me what's wrong? | Lütfen, söyle bana, neyin var? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I just need a minute. | Bir dakika, yalnızca. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Dad, you bought the wrong feed! | Baba, yanlış almışsın! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I was grateful for the silence that night. | O gece, sessizliğe minnettardım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I realized love won 't obey our expectations. | Aşkın bizi aşan bir şey olduğunu anladım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Its mystery is pure and absolute. | Gizemi saf ve mutlak. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
What Robert and I had... | Robert ve bana ait olan... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...could not continue if we were together. | ...devam edemezdi eğer birlikte olsaydık. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And what Richard and I shared would vanish if we were apart. | Ve Richard ile paylaştığım ise yok olup giderdi eğer ayrılsaydık. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
But how I wanted to share this! | Ama paylaşmayı istiyordum! | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
How would our lives have changed if I had? | Gitseydim kim bilir hayatımız nasıl olurdu? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Could anyone else have seen the beauty of it? | Belki başka biri güzelliği görebilir? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm Francesca Johnson. | Ben Francesca Johnson. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And l. . . . | Ben... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I feel awful that I haven't visited sooner. Is it a bad time? | Önceden gelmediğim için kendime kızıyorum. Geç mi? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Am I interrupting anything? ls it too late? | Rahatsız mı ediyorum? Geç oldu? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
We became inseparable, Lucy and l. | Birbirimizden ayrılmaz olduk, Lucy ve ben. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
The funny thing is, I didn't tell her about Robert until years later. | İşin tuhafı, ona ancak yıllar sonra Robert'ten söz ettim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
But for some reason, being with her. . . | Ama nedendir, bilmiyorum Lucy ile olmak... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .somehow made me feel. . . | ...Robert'i düşünmeme... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .it was safe to think about him. . . | ...onu sevmeye devam etmeme... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .to continue loving him. | ...yardımcı oluyordu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
This town loved talking about the two of us, but we didn't care. | Dedikodumuz yapılıyordu, ama umurumuzda değildi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And neither did your father. | Babanızın da. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It's time. | Saati geldi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Is better. | İyi misin? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I just want to say. . . | Diyorum ki... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
. . .I know you had your own dreams. | ...düşlerin vardı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I'm sorry I couldn't give them to you. | Onları gerçekleştiremedim. Affet beni. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I love you so very much. | Seni öylesine çok seviyorum ki. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
After your father died, I tried to get in touch with Robert... | Babanızın ölümünden sonra, Robert'i aradım... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...but he had left National Geographic. | ...ama National Geographic'den ayrılmıştı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
No one seemed to know where he was. | Yerini bilen yoktu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
My only connections to him were the places we'd been that day. | Onunla tek bağlantım Birlikte olduğumuz yerlerdi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
And so, each year on my birthday... | Ve her doğum günümde... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...l'd revisit them. | ...oraya geri dönüyordum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Then one day, I received a letter from his attorney... | Bir gün, avukatından, bir mektup aldım... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
... with a package. | ...bir paketle birlikte. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
There has not been a day since that I have not thought of him. | Her gün düşündüm onu. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
When he said that we were no longer 2 people, he was right. | Birbirine yakın iki kişiyiz demekte hakkıydı. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Bound together as tightly as 2 people can be. | iki kişinin birbirine bağlanabileceği kadar bağlıydık. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
If it hadn 't been for him... | Eğer o olmasaydı... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...l could not have lasted on the farm all those years. | ...çiftliğe devam edemezdim. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Remember my dress you wanted, Carolyn? | O elbiseyi anımsıyor musun, carolyn? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
The one you said I never wore? | Giymediğimi söylediğin elbiseyi? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I know I was silly... | Budalaca, biliyorum... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...but it was like you wanted to wear my wedding dress to the movies. | ...ama benim için onu giymek, gelinlikle sinemaya gitmek gibiydi. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
After reading all this... | Bunları okuduktan sonra... | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
...l hope you can now understand my burial request. | ... umarım son arzumu daha iyi anlarsınız. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
It was not the ravings of some mad old lady. | Yaşlı bir delinin çılgınlıkları değil. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I gave my life to my family. | Hayatımı aileme adadım. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
I wish to give Robert what is left of me. | Robert'e de benden geri kalanı vermeyi arzuluyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Can I talk to you? | Konuşabilir miyim? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
You've been gone all night. Do I have the right to ask where? | Bütün gece çektin gittin. Neredeydin? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Do I make you happy, Betty? | Seni mutlu kılıyor muyum, Betty? | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |
Because I want to. | Mutlu olmanı istiyorum. | The Bridges of Madison County-1 | 1995 | ![]() |