Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177806
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let me in. | Müsadenizle. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry, Mama. Thank you. Thank you, dear. | Başın sağolsun, Anne. Sağol. Sağol, tatlım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Thanks for coming, Betty. | Geldiğin için sağol, Betty. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Good bye, Gene. | Hoşçakal, Gene. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You have my deepest sympathy. | En içten dileklerimi sunarım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
No. You have mine. | Hayır. Asıl ben sunarım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I hope time heals all your... | Umarım zaman tüm acınızı... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You're pushing it, pal. Pain. | Şansını zorluyorsun, dostum. Acıyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Maria, take care of Mama. | Maria, anneme göz kulak ol. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Betty. Betty. We need to talk. | Betty. Betty. Konuşmamız gerekiyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I have nothing to say to you, Gene. I only came out of respect for your father. | Konuşacak bir şey yok, Gene. Babana olan saygımdan dolayı buraya geldim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Well, Betty, look. I'm in bad shape. | Tamam, Betty, lütfen. Çok kötü durumdayım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm at home crying my eyes out, and you're out having a good time. | Ben evde göz yaşı dökerken, sen dışarıda gününü gün ediyorsun. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'd be having a better time if you didn't follow me everywhere I went. | Gittiğim her yerde beni takip etmiyor olsaydın daha iyi zaman geçiriyor olurdum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You know the happiest day of my father's life? | Babamın hayatının en mutlu günü neydi biliyor musun? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
The day you and I got married. | Evlendiğimiz gündü. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You know the happiest day of my life? What? | Benim hayatımın en mutlu günü neydi biliyor musun? Neydi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
The day we got divorced. | Boşandığımız gündü. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Now get out of my way and leave me alone, you big bully. Ooh. Ow. | Şimdi kaybol ve beni rahat bırak seni koca aygır. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Betty, Betty. I'm seeing Dr. Huffeyer. | Betty, Betty. Dr. Huffeyer ile seanslara başladım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, great. That's just great. | Mükemmel. Gerçekten mükemmel. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Out of all the shrinks in Miami, you have to go see mine? | Miami'deki o kadar deli doktoru arasından, tedavi için benimkini mi buldun? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Well, I'm not gonna see him anymore because I don't want to share anything with you... | Neyse, Ben artık ona gitmeyeceğim çünkü seninle bu gezegende bile bir şey... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
not even this planet! He's helping me change. | paylaşmak istemiyorum! Değişmeme yardımcı oluyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm channeling all my anger into some positive crap. | Tüm sinirimi pozitif enerjiye çevirebiliyorum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Listen to me, damn it! I've changed! Ow! | Dinle beni, lanet olası! Ben değiştim! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
That was exciting, with those big lugs looking for you... | Gene'nin seni arka koltukta, farketmemesi ve şu koca sürüngenlerin... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
and Gene standing there not knowing you were in the back seat. | ...seni araması gerçekten heyecan vericiydi. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I had a hunch something great was gonna happen today. | Bugün harika bir şeyler olacağı içime doğmuştu. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It did. I'm still alive. Yeah. | İşe yaradı. Hala hayattayım. Evet. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Sorry. For now. Thanks to you. | Özür dilerim. Şimdilik, teşekkür ederim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm Betty. Betty Kerner. | Ben Betty. Betty Kerner. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Art Dodge. It's really nice to meet you, Art. | Art Dodge. Tanıştığıma memnun oldum Art. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Same here, Betty. | Ben de Betty. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I guess you are not going downtown, right? | Şehir merkezine gitmiyorsun, di mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Let me see if you got this right. | Bakalım doğru mu anlamışsın. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Arriba. Arriba. | Sağ üst. Sağ üst. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Abajo. Abajo. | Aşağıya. Aşağıya. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Al centro. Al centro. | Ortaya. Ortaya. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Por dentro. Por dentro. | Ve iç. Ve iç. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm loaded. Um, what about you? | Sarhoş oldum. Ya sen? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
No, I cry too much. Don't you ever cry? | Ben çok ağlarım. Sen hiç ağlamaz mısın? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yeah, sure I do. Whenever I pay taxes, which isn't often anyway. | Tabi ki ağlarım. Çok sıklıkla olmasa da vergi ödediğim zaman ağlarım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You're crazy. So are you. | Delisin sen. Sen de öyle. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
A match made in heaven. | Kusursuz bir çiftiz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
A very long, pretty blond eyelash. | Çok uzun, tatlı, sarı bir kirpik. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Take it with your finger. Yeah. | Parmakların arasına al. Tamam. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Okay. Make a wish. | Tamam. Bir dilek dile. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Okay. Blow it away. | Tamam. Üfle şimdi. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It's Ellen, darling. Open up. | Ben Ellen, hayatım. Aç kapıyı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, gee, in a second. Just... | Şey, bir saniye. Sadec... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Hey, that's Betty Kerner. | Hey, bu Betty Kerner. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
And who's that bimbo with her? | Yanıdaki lavuk da kim? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Let's check it out. | Hadi öğrenelim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
They say that the third time is the charm. | Her zaman üçüncüsü cazip derler. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Third what? | Üçüncü? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Marriage. Oh. | Evlilik. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Who was the first? | İlki kimdi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Who was the second? Gene. | İkinci kimdi? Gene. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You married that guy twice? | O adamla iki kere mi evlendin? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Now ask me who's gonna be the third. | Bil bakalım üçüncü kim olacak. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Miss Kerner. Hey, Miss Kerner, who's your new friend? | Bayan Kerner. Hey, Bayan Kerner, Yeni arkadaşınız da kim? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Eh... My fianc�. | Nişanlım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Boom, boom! Can you guess what I am thinking? | Bom, bom! Ne düşündüğümü tahmin et bakalım? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Can you guess what I'm thinking? | Ne düşündüğümü tahmin et bakalım? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm... I'm... I'm sorry. I I I thought that... | Ben... ben... özür dilerim. Ben şey sandım... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You can go out the same way you came in. | Geldiğin yoldan geri dönebilirsin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Sure. Uh... I'm sorry. | Tabi ki. Şey... Özür dilerim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Wild guess, but are these yours? | Galiba, bunlar sana ait? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry. I know. Now try "good bye." | Özür dilerim. Anladım. Şimdi ''hoşçakal'' demeyi dene. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Dios. | Lanet. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
But I have to have it fitted tomorrow. | Fakat yarına kadar halletmem gerekiyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
How long have you known him? Seems like forever. | Onu ne zamandan beri tanıyorsun? Sanki kendimi bildim bileli. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, less than 24 hours then. | O zaman 24 saatten az bir süredir... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yes, Hopper. Of course you can be the flower dog. | Tamam Hopper. Tabi ki çiçekleri sen taşıyabilirsin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Right? | Taşıyabilir değil mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
So do I get a new bridesmaid's getup, or should I just put some more miles on the old one? | Ben yeni nedime kıyafeti mi almalıyım, yoksa eskisi üzerinde değişiklikler mi yapmalıyım? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You've met my sister Liz already. Yeah. | Kız kardeşim Liz ile tanışmışsınız. Evet. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Lay down, now. | İn aşağı bakalım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
No, no, no, the invitations should read "The Honorable Art Dodge," don't you think? | Hayır, hayır, hayır, davetiyelerde ''Saygıdeğer'' Art Dodge," yazmalı, sence de öyle değil mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
The invitations? Yeah. Engraved. | Davetiyeler mi? Evet. İşlemeli desen olsun. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
And they should be in the mail by Tuesday. | Ve bana Salı gününe kadar mail atılması gerekiyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Okay. Ciao. Fantastic. Bye. | Tamam. Ciao. Süpersin. Görüşürüz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Betty, can I talk to you alone? Yeah, in one second. | Betty, yalnız görüşebilir miyiz? Tabi, bir saniye. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
In one second. | Bir saniye. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Father Larrabee. | Peder Larrabee. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
He's on the golf course? | Golf dersinde mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Wow, you hooked yourself the big one, didn't you? Do you have a cellular number? | Vay, büyük balığı oltaya getirdin değil mi? Cep numarası sizde yok mu? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
This must go way beyond your wildest little gigolo dreams. | Bu olay senin küçük vahşi jigolo hayalinden öteye gitmek zorunda. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Okay. Thanks. Isn't he adorable? | Tamam. Teşekkürler. Tapılacak adam, değil mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Betty, we need to talk. | Evet. Betty, konuşmamız gerekiyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Wait. What about? Your allowance? | Bekle. Malın mülkün var mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Father Larrabee, it's Betty. Look... | Peder Larrabee, ben Betty. Bak... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I don't need to. I've seen enough. It's good? Great. | Anlayacağımı anladım. İyi değil mi? Süper. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
No, no. He's a different one. | Hayır, hayır. Bu seferki çok farklı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yes, but he's wonderful, and you'll love him. | Evet, fakat harika biri, ve onu çok seveceksin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'll talk to you soon. Bye. | Yakında görüşürüz. Hoşçakal. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
So how does the third sound? | üç rakamı kulağa nasıl geliyor? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It's my birthday. I'll be 33. | Doğum günüm. Otuz üç yaşına giriyorum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It's my third wedding, and three is my lucky number. | Üçüncü evliliğim olacak, ve üç benim uğulu rakamım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |