• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178057

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He should strive to exceed the written, and a lot would be done. Yazılı testi geçerse işin çoğu bitmiş olacaktır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
And if he does not exceed it? Ya geçemezse? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Oh no! He has to, Giovanni, do you understand? Oh hayır! Geçmek zorunda, Giovanni, anlıyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The tests aren't signed, Testler işaretlidir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
they are accompanied by a sealed envelope, Adayın ismine düzenlenmiş... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
containing the name of the competitor. ...mühürlü bir zarf içinde gelirler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
First the grade is given, and then they open the envelope. İlkin not verilir, ve sonra zarfı açarlar. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Spazia'! You have to help me. Giovanni, I have told you how it works. Spazia'! Bana yardım etmek zorundasın. Giovanni, Sana nasıl yürüdüğünü anlattım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
In twenty three years, I have never asked you for a thing. 23 yıl boyunca, senden hiçbir şey istemedim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You have to help me, we have to help him. Bana yardım etmek zorundasın, ona yardım etmek zorundayız. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We have to do something for that boy, whom you've known since infancy. Bebekliğini dahi bildiğin o çocuk için bir şey yapmalıyız. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Spazia', I beg you, Spazia'. Help me! Spazia', Sana yalvarıyorum, Spazia'. Yardım et bana! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I never asked you for anything. Senden hiçbir şey istemedim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Spazia'. Sssh. Spazia'. Şii. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
No, Spazia'. Spazia', are you leaving? Hayır, Spazia'. Spazia', Çıkıyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I may be able to make an attempt. It depends on you. Bir deneme yapma şansım olabilir. Bu sana bağlı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Have you ever heard talk of freemasonry? Hiç masonluk sohbeti duymuş muydun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I have heard of it, vaguely. Hayal meyal duymuştum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Become a freemason. Mason ol. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
How can I? Nasıl olabilirim? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'll think of that. Come. Bunu düşüneceğim. Gel. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Stay over there. Excuse me. Yaklaşma. Affedersin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here, hold it. Take this. İşte, tut şunu. Bunu al. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Read them, alright? Yes. Bunları oku, tamam mı? Peki. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Read them attentively and bring them back to me, understood? Then we'll speak again. Bunları dikkatle oku ve bana geri getir, anladın mı? Sonra tekrar konuşuruz. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What are you doing, put them away! Ne yapıyorsun, kaldır şunları! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Keep quiet about it, though. Do you understand? Bu konuyu kimseye açma. Anlıyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Study them, then give them back to me. Let nobody see them, or else goodbye... Onlara çalış, ve sonra bana geri getir. Onları kimseye gösterme, yoksa sana güle güle. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Are you certain... What are you saying? Emin misin? Ne diyorsun sen? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Are you certain there is hope in these? Bunların bir umut olacağına emin misin? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, of course there is. Go, go. Evet, elbette öyle. Git artık. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why do you carry that glass around, when you have hot flushes. You'll sweat it all out. Ateşin varken neden o bardağı elinde taşıyorsun. Terlemen lazım senin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why are you drinking all day long. It is a weed extract. Neden bütün gün o şeyi içiyorsun? Şifalı bitki suyu bu. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It is good for cleaning ones intestines. Bağırsakları temizlemeye yarıyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
If it works for you. Bye. Sen öyle diyorsan. Hoşça kal. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Giovanni, freemasonry is against the religion. Giovanni, masonluk dine karşıdır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Father Luigi. Yes, him. Peder Luigi. Evet, o. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The freemasons are against God, and against His ministers. Masonlar Tanrı'ya ve elçilerine karşıdırlar. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I told you to shut up, you ugly coward. Are you trying to ruin me? Sana çeneni kapmanı söyledim, seni çirkin ödlek. Beni mahvetmeye mi çalışıyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But why do you too want to go against religion? Ama neden dine karşı gelmek istiyorsun ki? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why do you associate yourself with the infidels? Neden kafirlerin yolundan gidiyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why, tell me? Listen to what is written here, idiot. Neden, söyleyeyim mi? Burada ne yazıyor bir dinle, budala. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
King, princes, men of the State, military, philosophers, wise men Krallar, prensler, Devlet adamları, ordu mensupları, filozoflar, akil adamlar,... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
have all understood it and appear in the loggia's lists, hepsi bunu anlamış ve tüccar, sanayici,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
together with merchants, industrialists, bourgeois ...burjuva ve basit işçilerle birlikte... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
and simple workers. Even Toscanini is a freemason. ...bu listede yer almışlar. Toscanini bile bir mason. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Very well. Toscanini. Before all, he is an atheist Ne ala. Toscanini. Her şeyden önce, o bir ateist. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
and then a subversive. And he never could direct either. Ve dahası darbe yanlısı. Asla düzgün yönetemez. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Ah, Toscanini doesn't know how to direct? Ah, Toscanini yöneticilik yapamaz mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, his directing is frenetic, and nobody dares to tell him, Evet, yönetim tarzı çok çılgınca ve sırf mason olduğu için... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
only because he is a freemason. ...kimse de ona söylemeye cesaret edemiyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Exactly so. You have understood the importance of being a freemason. Aynen öyle. Mason olmanın önemini anladın. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The basis of the loggia is the brotherhood of masons. Locanın temelinde masonların kardeşliği vardır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
at the top, the old maestro, our master. En tepede, yaşlı maestro, üstadımız. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Talk to me. Will you explain why you read those stupidities? Konuş benimle. Bu aptalca şeyleri neden okuduğunu bana açıklar mısın? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Well, I have to take an exam. Sınavım var. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Why, do you also have to take an exam? Neden, sen de mi sınava girmek zorundasın? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Crazy. Crazy man. You're all insane. Deli, deli adam. Hepiniz, kaçıksınız. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We're all insane. Goodbye. Hepimiz kaçığız. Hoşça kal. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Hi dad, still up? Selam baba, hala yatmadın mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Mario, we've made it. Mario, başardık. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'm going to be a freemason. Mason oluyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look, Mario. Stay there. I come in, greet you, and make this move. Bak, Mario. Orada dur. İçeri girip, seni karşılıyorum ve bu hareketi yapıyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You do it too. Like this, lift your thumb. Look at your dad, damnit. Like this. Sen de böyle yap. Başparmağını kaldır. Babana bak, kahrolası. Böyle yap. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It means I'm a freemason, and if you were a freemason too you would know. Bu ben bir masonum demek, ve sen de masonsan bunu bileceksindir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Understood? Instead you are profane. Anladın mı? Artık sen bir kâfirsin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
And when two freemasons recognise each other, what happens? Peki, iki mason birbirlerini tanırlarsa ne oluyor? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What happens is they will help each other, because they are brothers. Olan şey, birbirlerine yardım etmeleri, çünkü onlar kardeştir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
And your freemason brothers are many more than your blood brothers. Ayrıca mason kardeşlerin senin gerçek kardeşlerinden çok daha fazladır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Go to sleep, go, your dad has to study. Good night. Git ve uyu. Baban ders çalışmalı. İyi geceler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Sleep well, Mario. Dad is entering the brotherhood for his son. İyi uyu, Mario. Babası oğlunun kardeşliğine katılıyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Do you understand? Think about it. Anlıyor musun? Düşün bunu. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
"What sustains our loggia?". "Locamıza gücünü veren nedir?". Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Can I come in? It is me, Spaziani. I have brought you "that stuff" back. Girebilir miyim? Benim, Spaziani. Sana "şu şeyi" geri getirdim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
So, what do you think of it? Ee, ne düşünüyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I don't want to be profane no more. Artık kutsal şeylere ihanet etmek istemiyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Are you ready to receive the light? Aydınlanmaya hazır mısın? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Giovanni. What are you doing? Come on. Give it to me. Giovanni. Ne yapıyorsun? Gel de, ver şunu bana. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
This is the address. Adres burada. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Thursday the 11th, at 21.30. This is the great moment. Be punctual. Ayın 11'i, Perşembe, saat 21.30’da. Büyük an. Dakik ol. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I will be. Hide it! Olacağım. Gizle onu! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here. Study and prepare thoroughly. İşte. Bunlara çalış ve iyi hazırlan. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
And don't make me look bad, because I'm recommending you. Ve sakın yüzümü kara çıkarma çünkü seni tavsiye eden benim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I will put on my best suit. That should do it. En güzel takımımı giyeceğim. Bu işe yarayacaktır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
There, good, like new. Well done!. Güzel, yeni gibi oldu. Aferin! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Oh, I know it is a sin. A grave sin. Oh, bunun günah olduğunu biliyorum. Büyük bir günah. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But you who knows everything will know, that I do it only for my son. Ama her şeyi bilen sen bunu oğlum için yaptığımı biliyorsun. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I couldn't care less about freemasonry. Masonluk hiç ama hiç umurumda değil. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I believe only in You, and I love only You, Sana inanıyorum, sadece Sana bağlıyım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Creator of the heavens and the earth. Yeryüzünün ve Ahret'in yaratıcısı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Ah, there is a hand. Ah, bir el var. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Can I enter? I am Vivaldi Giovanni. Girebilir miyim? Ben Vivaldi Giovanni. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Hm, what's this? Hm, nedir bu? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Spaziani! Excuse me, I was a little frightened. Spaziani! Affedersin, biraz korktum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What do you want, profane? Ne istiyorsun, kâfir? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What I want? Doctor Spaziani, I have phoned you. Ne mi istiyorum? Doktor Spaziani, sizi aramıştım. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You even gave me a ticket. Bana bir bilet bile verdiniz. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, but..."what do you want, profane?". Eh, what? Evet, ama..."Ne istiyorsun, kâfir?". Eh, ne mi? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I want the... Aydın... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Damn, "I want the light"! Kahretsin, "Aydınlanmayı istiyorum"! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178052
  • 178053
  • 178054
  • 178055
  • 178056
  • 178057
  • 178058
  • 178059
  • 178060
  • 178061
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim