• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know, but some guy just called back. Bilmem, ama biri geri aradı. Adı Perez'miş. Uncertainty-1 2008 info-icon
Perez? Perez mi? Anlaşıldı. Hemen gelip telefonu almam gerek. Uncertainty-1 2008 info-icon
Don't call anyone else. Başka kimseyi arama. Neredesin? Adresin ne? Uncertainty-1 2008 info-icon
The address? Address! Adres mi? Adres. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's... it's 40 East Broadway. Doğu Broadway 40 numara. Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, I'm getting in the taxi right now. Hemen taksiyle geliyorum. Kırmızı bir mont giyiyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Red jacket. Red jacket, okay? Kırmızı mont. Kırmızı mont, tamam mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
How will I know who you are? Seni nasıl tanıyacağım? Sarı bir tişört var üstümde. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hey... how come your mom thought we might not be coming? Neden annen benim gelmeyeceğimi düşünmüş? Uncertainty-1 2008 info-icon
When did you talk to my mom? Annemle ne zaman konuştun? Az önce telefonla. Uncertainty-1 2008 info-icon
I told you not to answer that call. Açma demiştim sana. Annenin aradığını bilmiyordun ki. Uncertainty-1 2008 info-icon
If I ask you not to answer my phone, Açma dediysem açmaman gerek. Uncertainty-1 2008 info-icon
You can't just not answer the phone. Telefonu açmamazlık edemezsin. O kural beni bağlamıyor. Uncertainty-1 2008 info-icon
You got me flustered! Kafamı karıştırdın. Kusura bakma. Uncertainty-1 2008 info-icon
Is that a stray? Sahibi yok mu bunun? Bir arabanın altında kalacak. Uncertainty-1 2008 info-icon
Do you see anyone she belongs to? Sahibini görebiliyor musun? Uncertainty-1 2008 info-icon
She came from over there. Şu taraftan geldi. Uncertainty-1 2008 info-icon
Come here. Come here. Gel bakalım kuçu kuçu. Uncertainty-1 2008 info-icon
Come here, girl. Gel kızım. Uncertainty-1 2008 info-icon
She's gentle. İyi huyluya benziyor. Uncertainty-1 2008 info-icon
Where's she coming from? Nereden geliyor ki? Bilmem. Uncertainty-1 2008 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun bakayım? Elimi yaladı. Uncertainty-1 2008 info-icon
Where are you going, doggie? Nereye gidiyorsun kızım? Künyesi var. Uncertainty-1 2008 info-icon
"Tiger." "Tiger." Uncertainty-1 2008 info-icon
Maybe we shouldn't go to Fitz's party. Belki de Fitz'in partisine gitmesek iyi olacak. Uncertainty-1 2008 info-icon
No? Gitmeyelim mi? Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm gonna want a margarita. Canım margarita çekecek. Uncertainty-1 2008 info-icon
I thought you could have one now and then. Arada bir içebilirsin sanıyordum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, maybe. Maybe not. Belki içerim. Belki içmem. Uncertainty-1 2008 info-icon
You're kidding. Yok artık daha neler. Uncertainty-1 2008 info-icon
I'll be right back. Hemen dönerim. Ben de sıramızı beklerim. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hello? Hello, my name is Dmitri. Alo? Alo, adım Dmitri. Uncertainty-1 2008 info-icon
I think you found my phone. Galiba telefonumu bulmuşsun. Sabah takside unutmuş olmalıyım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Where are you? Neredesin? Gelip alayım. Uncertainty-1 2008 info-icon
You know, someone else named Dmitri just called Baksana, başka bir Dmitri daha aradı ve telefonun ona ait olduğunu söyledi. Uncertainty-1 2008 info-icon
I don't know who you talked to, Kiminle konuştun bilmiyorum, ama o telefon benim ve geri almam lazım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Can you bring it to me? No. Bana getirebilir misin? Hayır. Uncertainty-1 2008 info-icon
What do you want? I'll pay you. Ne kadar istiyorsun? Sana para veririm. Duydun mu? Neredesin? Uncertainty-1 2008 info-icon
No, man, I'm here at a restaurant in Chinatown O yüzden değil, Çin mahallesinde kız arkadaşımla birlikte bir restorandayım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Where are you exactly? Tam olarak neresi? Uncertainty-1 2008 info-icon
The address here is 40 East Broadway. Buranın adresi Doğu Broadway 40 numara. Uncertainty-1 2008 info-icon
You can come down here Gel ve diğer adamla aranızda halledin. Uncertainty-1 2008 info-icon
What? Don't give that phone to anyone else. Ne dedin? Sakın telefonu başkasına verme. Uncertainty-1 2008 info-icon
It belongs to me; it's my phone. Benim telefonum o. Kiminle konuştun bilmiyorum, ama benim. Uncertainty-1 2008 info-icon
Look, I don't know what the deal is. Nasıl anlaşırsınız bilmem, ama diğer adamla aranızda halledin. Uncertainty-1 2008 info-icon
Actually, he's already here. Bu arada geldi bile. Uncertainty-1 2008 info-icon
What? Ne dedin? Benim telefonum o. Uncertainty-1 2008 info-icon
Was that gunfire? Silah sesi miydi o? Ne oldu orada? Duyuyor musun? Uncertainty-1 2008 info-icon
Just get out of there. Çabuk kaç oradan. Hayatın tehlikede. Duyuyor musun beni? Uncertainty-1 2008 info-icon
Take the phone and get out of there. Telefonu da al ve kaç. Hayatın tehlikede. Uncertainty-1 2008 info-icon
Do you think he followed us? Sence bizi takip etmiş midir? Uncertainty-1 2008 info-icon
It's okay. Kurtulduk. Bizi takip etmedi. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's okay. Atlattık. İyi misin? Uncertainty-1 2008 info-icon
Bobby, is that man gonna die? Bobby, o adam ölür mü sence? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, he's dead. Ölmüştür bile. Uncertainty-1 2008 info-icon
It's okay, all right? Geçti, tamam mı? Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi. Selam. Hoş geldin, Bobby. Uncertainty-1 2008 info-icon
Those are for me? For you. Benim için mi bunlar? Tabii. Uncertainty-1 2008 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Zevkti. Uncertainty-1 2008 info-icon
That was your idea? Senin aklından mı çıktı? Evet. Uncertainty-1 2008 info-icon
Very nice, thank you. Çok naziksin, teşekkürler. Çiçekleri vazoya koyayım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Who is she? Bu kim? Bu... Uncertainty-1 2008 info-icon
She was trying to cross Jamaica Boulevard. Jamaica Bulvarı'nda karşıya geçmeye çalışıyordu. Uncertainty-1 2008 info-icon
We were afraid she might get hit, Araba çarpar falan diye korktuk ve yanımıza aldık. Uncertainty-1 2008 info-icon
But, you know, is she vaccinated or something? Hastalıklı falan olabilir ama? Uncertainty-1 2008 info-icon
I mean, it can be a danger, no, for the children? Yani çocuklar için tehlikeli olabilir. Uncertainty-1 2008 info-icon
Mom, I wouldn't have brought her here Anne, eğer tehlikeli olduğunu düşünseydim buraya getirmezdim zaten. Uncertainty-1 2008 info-icon
I don't know. If you want, you know Bilmiyorum yani... İsterseniz Uncertainty-1 2008 info-icon
Look at all your meat. Şu etlere bak. Şu etlere bak! Uncertainty-1 2008 info-icon
Well, I I have your salmon and your salmon. Senin için somon balığı da var, işte seninki. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hello, hello! Emily! Merhaba, merhaba, Emily! Uncertainty-1 2008 info-icon
I thought I heard a Broadway star in the house. Evde bir Broadway yıldızını duyar gibi oldum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hi, Emily. How are you? Selam, Emily. Nasılsın? Uncertainty-1 2008 info-icon
Good. How are you? Good to see you. İyiyim, sen nasılsın? Seni gördüğüme sevindim. Uncertainty-1 2008 info-icon
You look great. Harika görünüyorsun. Teşekkürler, sen de öyle. Uncertainty-1 2008 info-icon
I'm good. How are you? İyiyim, ya siz? Görüştüğümüze sevindim. Uncertainty-1 2008 info-icon
Who do we have here? Burada kimler varmış bakalım? Bu yeni arkadaşımız. Uncertainty-1 2008 info-icon
You got a dog. Köpek mi aldınız? Sokakta bulmuşlar. Uncertainty-1 2008 info-icon
You know, actually, maybe it would be a good idea Aslında yukarı çıkıp Hector'un bilgisayarından... Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, good idea. Evet, iyi fikir. Köpek bulundu ilanı yapalım. Uncertainty-1 2008 info-icon
The computer is broken, Bu arada bilgisayar da bozuk... Uncertainty-1 2008 info-icon
but perhaps you might fix it? ...belki de tamir edebilirsin. Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, I'll take a look at it. Evet, bir bakayım. Uncertainty-1 2008 info-icon
By the way, how is your father? Bu arada, baban nasıl? Uncertainty-1 2008 info-icon
My father? He's well. Babam mı? İyi. Teşekkürler. Öyle mi? Uncertainty-1 2008 info-icon
Yeah, he's living with his brother in Calgary. Evet, Calgary'de amcamın yanında. Calgary mi? Uncertainty-1 2008 info-icon
I'd like to see a picture. Resmini görmek isterim. Bir dahaki sefere getirir misin? Uncertainty-1 2008 info-icon
Okay, I'll try to Tamam, denerim. Resmini bulurum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Thank you. Okay. Teşekkürler. Peki. Uncertainty-1 2008 info-icon
How nice, Calgary. Calgary ha, ne güzel. Uncertainty-1 2008 info-icon
Mami, why would you ask him for a picture of his father? Anne, neden babasının resmini istedin şimdi? Uncertainty-1 2008 info-icon
Well, I'd like to see a picture of his father. Çünkü babasının resmini görmek istiyorum. Uncertainty-1 2008 info-icon
Do you do you know him? Onu tanıyor musun? Diego Dayı niye orada yalnız? Uncertainty-1 2008 info-icon
Sorry? Anlamadım? Dışarı çıkıyorum, anne. Uncertainty-1 2008 info-icon
Hey, Katalina. Selam, Katalina. Uncertainty-1 2008 info-icon
Tio. Hey. Selam, dayı. Uncertainty-1 2008 info-icon
Tio. Dayım. Uncertainty-1 2008 info-icon
Katalina. Katalina'm. Uncertainty-1 2008 info-icon
Como estas? Nasılsın? Uncertainty-1 2008 info-icon
So how are you? Nasılsın bakalım? Uncertainty-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178120
  • 178121
  • 178122
  • 178123
  • 178124
  • 178125
  • 178126
  • 178127
  • 178128
  • 178129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim