• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They'll be back. Geri geleceklerdir. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I know a place where we can hide tonight. Bu gece saklanabileceğimiz bir yer biliyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
But first I need to get the key. Ama önce anahtarı almalıyım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Police! Watch out! Polis! Dikkat et! Une vie de chat-1 2010 info-icon
No, no! Don't move! Hayır, hayır! Kıpırdama! Une vie de chat-1 2010 info-icon
I was right, boss. It's the thief we were looking for. Haklıymışım patron. Aradığımız hırsız işte bu. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And the cat is his accomplice. Kedi de suç ortağıymış. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You don't understand. It' not what you think. Anlamıyorsunuz. Düşündüğünüz gibi değil. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I was just trying ... Come on, move! Ben sadece... Yürü bakalım, hadi! Une vie de chat-1 2010 info-icon
You'll tell everything to the judge. And you'd better tell everything Meramını hâkime anlatırsın. Her şeyi anlatsan iyi olur... Une vie de chat-1 2010 info-icon
You kidnapped my daughter. The daughter of a cop. Kızımı kaçırdın. Bir polisin kızını hem de. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You're in big trouble, my friend. Başın çok büyük dertte dostum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Calm down, Zo�. There's nothing to be afraid of. Sakin ol Zoé. Korkacak bir şey yok. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Put your head down. Don't be a wise guy. Eğ bakalım başını. Hinlik yapmaya kalkma. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Let me go! I'll have you arrested too! Bırak beni! Yoksa seni de tutuklarım! Une vie de chat-1 2010 info-icon
You're going to prison! Kodese gideceksin! Une vie de chat-1 2010 info-icon
My poor child! What a fright you gave me! Zavallı çocuğum. Yüreğimi ağzıma getirdin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I don't understand. What happened? Anlamıyorum. Ne oldu böyle? Une vie de chat-1 2010 info-icon
That bastard there. Şu ahlaksız. Une vie de chat-1 2010 info-icon
He broke into our house to rob us. Evimizi soymaya geldi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
When he saw me, he panicked. Beni görünce de panikledi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
He took Zo� from her bed and disappeared with her. Zoé'yi yatağından alıp kaçtı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
But who is this woman? What do you care? Bu kadın da kim? Sana ne ki? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Listen to me, dammit! It wasn't me! Lanet olsun dinle beni. Ben değildim! Une vie de chat-1 2010 info-icon
It was this woman who took the girl. Kızı kaçıran asıl bu kadındı. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Will you shut up? Susacak mısın sen? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Car 17? We have news. Araç 17. Haberlerimiz var. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'm listening. Dinlemedeyim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
It's over now, my princess. Her şey geçti prenses. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Over. Hepsi bitti. Une vie de chat-1 2010 info-icon
That's enough. Let's go home. Bu kadarı yeter. Hadi eve dönelim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'll stay with you this evening. Bu gece seninle kalacağım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Boss, I know it's bad timing, but this is important ... Patron, kötü bir zaman olduğunun farkındayım ama önemli bir durum söz konusu... Une vie de chat-1 2010 info-icon
What's going on, what is it? Neler oluyor? Ne oldu? Une vie de chat-1 2010 info-icon
The night watchman at the zoo was attacked by a madman. Hayvanat bahçesindeki bekçi delinin biri tarafından saldırıya uğramış. Une vie de chat-1 2010 info-icon
He recognized the photos we showed him... Gösterdiğimiz fotoğraflardan onu tanıdı... Une vie de chat-1 2010 info-icon
It's our man, Costa. Adamımız Costa'yı. Costa! Une vie de chat-1 2010 info-icon
This is our chance to catch him. Onu yakalamak için fırsat bu fırsat. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Listen, Zo�... Dinle Zoé... Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'm sorry to go back on my word. Sözümü tutamayacağım için özür dilerim. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And for you, too. Senin için de önemli. Une vie de chat-1 2010 info-icon
This is the man who killed your father. Bu kişi babanı öldüren adam. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I can't let him escape. Do you understand, Zo�? Kaçmasına izin veremem. Anlıyor musun Zoé? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Don't worry, ma'am. Merak etmeyin hanımefendi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
She is in shock with all that's happened. Tüm olanlar yüzünden şoka girdi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
But I will do my best to calm her. Onu sakinleştirmek için elimden geleni yapacağım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Shall I take her home? Yes, please. Onu eve götüreyim mi? Evet, lütfen. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Zo�, I'll be back soon. I promise. Zoé, döneceğim. Söz veriyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You do what you need to. I'll take care of her. İşinizi halledin siz. Ben ona bakarım. Une vie de chat-1 2010 info-icon
If you wanted to talk again, you should have thought of that before. Tekrar konuşmaya niyetin varsa, konuşmadan önce düşünsen iyi edersin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Poor little fool. Seni küçük aptal. Une vie de chat-1 2010 info-icon
I was trying to save your daughter. Kızınızı kurtarmaya çalışıyordum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
That's always the case: The kidnappers are the saviors. Hep aynı hikâye: Çocuk hırsızları aslında kurtarıcılardır. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Don't you get it? The nanny and Costa are working together! Anlamıyor musunuz? Dadı ile Costa birlikte çalışıyor! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Stop this crap. I'm getting tired ... Keş zırvalamayı. Canımdan bezdim artık... Une vie de chat-1 2010 info-icon
But it's true! Ama bu doğru! Une vie de chat-1 2010 info-icon
And the money we found in your bag... Çantanda bulduğumuz paralar da... Une vie de chat-1 2010 info-icon
You're working for the church, taking collections, is that it? Kilise için çalışıp da topladığın paralar, öyle değil mi? Une vie de chat-1 2010 info-icon
It's always the same story ... Always unbelievable! Hep aynı hikâye. İnanılacak şey değil! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Watch out, Lucas! Dikkat et Lucas! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Come on, Dino! Let go! Hadi Dino! Bırak onu! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Now you'll listen to me. Şimdi beni dinleyin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You're doing a very dumb thing! Çok büyük aptallık ediyorsun. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Think what you want, but I was trying to take her home. Ne düşünürsen düşün ama ben onu evine götürmeye çalışıyordum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Your daughter is in danger. Kızın büyük tehlikede. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Very interesting, this guy ... Garip bir adammış... Une vie de chat-1 2010 info-icon
There's something wrong here. Burada bir yanlışlık var. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And if he's right? Ya haklıysa? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Come on, Lucas. I'm going home to check. Yürü Lucas. Eve gidip kontrol etmek istiyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Claudine! Claudine! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Zo�!? Zoé!? Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'll go upstairs. Yukarı çıkıyorum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Check down here, okay? Sen aşağıyı kontrol et, tamam mı? Une vie de chat-1 2010 info-icon
Lucas, are you okay? Have you been hit? Lucas, iyi misin? Vuruldun mu? Une vie de chat-1 2010 info-icon
No! I'm an idiot! I got scared and shot accidentally. Hayır. Benim aptallığım. Korkup kendi kendimi vurdum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Ah, Lucas... Ah be Lucas... Une vie de chat-1 2010 info-icon
Someone is going to pay for this. Biri bunun bedelini ödeyecek! Une vie de chat-1 2010 info-icon
This is a complete disgrace. Tam bir rezalet. Une vie de chat-1 2010 info-icon
Holy s***! Lanet olsun! Une vie de chat-1 2010 info-icon
You think it's funny? Bunch of morons! Komik mi geldi? İşe yaramaz bir grup ahmak! Une vie de chat-1 2010 info-icon
So, my hottie is losing his cool? Yakışıklım kendini mi kaybetti yoksa? Une vie de chat-1 2010 info-icon
See the beautiful surprise that I brought for you! Bak sana sürpriz ne getirdim! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Hmmm, look who's here! Aman da kimler buradaymış. Une vie de chat-1 2010 info-icon
The little fish that fell Father Costa's network? Costa Baba'nın ağından kaçan minik balık. Une vie de chat-1 2010 info-icon
You should be glad I made you run, you little brat! Kaçmana göz yumduğum için memnun olman gerekir seni yumurcak. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And you, my flower of the field, I'm glad you're here. Gözümün nuru, iyi ki geldin. Une vie de chat-1 2010 info-icon
If I had to make a trade for this bunch of losers... Bu bir grup salağı takas etmem gerekseydi... Une vie de chat-1 2010 info-icon
All I could get would be a chicken thief. And a bad one at that. ...elime geçe geçe anca bir tavuk hırsızı geçerdi herhalde. Hem de en kötüsü. Une vie de chat-1 2010 info-icon
But wait a minute... Ama durun bir dakika... Une vie de chat-1 2010 info-icon
I'm thinking... Aklıma... Une vie de chat-1 2010 info-icon
of a solution to our problems. ...bir çözüm yolu geldi. Une vie de chat-1 2010 info-icon
The fiasco may turn a success! Bu fiyasko bir başarıya dönüşebilir! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Now that we have the girl, we can control the mother! Kız elimizdeyken, annesini kontrol edebiliriz! Une vie de chat-1 2010 info-icon
Change of plans! Planlar değişti! Une vie de chat-1 2010 info-icon
We will act with great class. Kendimize yakışan kalitede davranacağız. Une vie de chat-1 2010 info-icon
If she wants her daughter back, she'll have to jump through hoops. Kızını geri istiyorsa, meşakkatlerine de katlanacak. Une vie de chat-1 2010 info-icon
And she will surrender the Colossus. Colossus'u da, anahtarı da teslim etmek zorunda kalacak! Une vie de chat-1 2010 info-icon
And still smiling! Biz de buna güleceğiz! Une vie de chat-1 2010 info-icon
And then? The guy was right. Ne oldu? Adam haklıymış. Une vie de chat-1 2010 info-icon
They kidnapped her. And it's my fault. Kızımı kaçırdılar. Hepsi benim suçum. Une vie de chat-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178216
  • 178217
  • 178218
  • 178219
  • 178220
  • 178221
  • 178222
  • 178223
  • 178224
  • 178225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim