• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178260

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why are we circling back around to Joe Williams? Neden Joe Williams'ın etrafında daireler çiziyoruz? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Apparently, he acted strangely Mary Hansen'ın partisinde... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
at Mary Hansen's dinner party the night before. ...biraz garip davranmış da. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I've talked to every Bütün sosyoloji... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
sociology subsection. ...bölümleriyle konuştum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
There is nobody at the Fordham university sociology department, Fordham Üniversitesi sosyoloji departmanında mezun... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
graduate or undergraduate, named Joe Williams. ...ya da öğrenci olarak Joe Williams diye kimse yok. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So he lied about his resume. Yani geçmişi hakkında yalan söyledi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Crazy thing to kill over. Cinayet için saçma bir sebep. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And it wasn't a sex thing, Ayrıca cinsel bir şey de yokmuş... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
'cause the M.E. can't find any sign of an assault. ...laboratuvarda saldırı izi bulamadılar. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Looks like that was a setup, too. Görünüşe göre o da bir yanıltmacaydı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What I don't get is, Anlamadığım şey şu ki adam... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
the guy came in here on his own accord to talk to us. ...bizimle konuşmak için kendisi geldi buraya. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Why take that risk? Bu riski neden alsın ki? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Wait a minute, you guys have Bir saniye. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
the wrong idea if you think Eğer Kevin'in bununla bir ilgisi olduğunu... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Kevin could've had anything to do with this. ...düşünüyorsanız çok yanılıyorsunuz. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, do you have any idea who might have? Peki sence kim yapmış olabilir? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He thought he was just coming in for a routine interview, right? Sadece rutin bir görüşme için geldiğini sanıyordu, değil mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And when he realized his fake break in hadn't worked Zorla giriş aldatmacasının işe yaramadığını ve... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
and we were on to other leads, he panicked. ...başka ipuçları buduğumuzu öğrenince panikledi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Look, maybe it's nothing, but Mary was joking Belki alakasızdır ama Mary bir çeşit internetten buluşma... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
about signing up for an online dating service... ...sitesine kaydolduğundan bahsediyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He made it all up. Tamamını uydurdu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
It was New York... Connect. New York Bağlantı... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Connect. Bağlşantı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
The online dating service, the names... İnternet sitesi, isimler... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
There was an Adam, Julian... Adam diye birisi vardı. Bir de Julian. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He got it all off the walls. Tamamını duvarlardan okudu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
We got this guy's address? Bu adamın adresi var mı? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
No. I got his cell from the vic's roommate. Hayır. Numarasını kurbanın ev arkadaşından almıştım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Uh, but that was the only contact info he had. Ama bildiği tek iletişim bilgisi oydu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Williams gave me his address when I interviewed him. Williams mülakatta bana adresini söyledi ama... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
But it was bogus. I already checked it. ...o da uydurmaymış. Kontrol ettim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He had a gym tag on his keys. I couldn't see the name Anahtarlarında bir spor salonu amblemi vardı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
of the gym, but it had a, a barbell on it. İsmini göremedim ama halter resmi vardı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Leverage gym. Leverage Salonu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Do you work out there? Sen de mi gidiyorsun? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I took a spin class. Kondisyon bisikleti kursuna gitmiştim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Mike, take Nina and get on it. Mike, Nina'yı da al ve git. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Maybe they know where he lives Belki nerede yaşadığını biliyorlardır. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
or we can canvass, find him nearby. Ya da soruşturup yakınlarda bulabiliriz. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You wait right there for us, sir. Bizi kapıda bekleyin. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Joe was subletting from the braunsteins. Braunstein'lerden devren kiralamıştı Joe. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Y yeah. Can you tell us something about Mr. Williams? Bize Bay Williams hakkında bir şeyler anlatabilir misin? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Yeah, sure. He paid in cash. Evet, tabi. Kirayı nakit öderdi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Gave a big security deposit. Yüklü bir güvenlik depozitosu ödedi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Certainly hasn't been any trouble. Hiç sorun çıkarmadı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Looks like he was leaving in a hurry. Görünüşe göre aceleyle gitmiş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Is consistent with the fabric ...suç mahallinin arkasında... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I found by the back window at the crime scene. ...bulduğum kumaşla uyuşuyor. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Oh, whoa. Hey, Mike. Hey, Mike. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And that is the shape Bu da eksik olan... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
of the piece that is missing. I'll call CSU. ...parçayla aynı şekilde. Suç Mahalli Birimi'ni arıyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Yeah, this is Detective Costello. Ben Dedektif Costello. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I need an a run... Yeah, prints, DNA. Bir arama yapmalısınız. Parmak izleri, DNA... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I'm trying to locate a suspect ASAP. Bir şüphelinin yerini acilen bulmaya çalışıyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Joe Williams. Joe Williams. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Consider armed and dangerous. Silahlı ve tehlikelidir. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Owner of the gun range says Joe's been coming in Poligon sahibinin dediğine göre Joe son bir kaç... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
two to three times a week the last couple of months. ...aydır haftada iki ya da üç kez geliyormuş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Any particular reason? Or was it just a general love of bullets? Bir sebebi var mı yoksa sıradan mermi sevgisi mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Nah, just to practice, as far as he knew. Adamın dediğine göre sadece pratik içinmiş. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
And rented guns, not always the same kind. Ayrıca silah kiralamış her seferinde aynı türden değil. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Can we lift prints? Parmak izi alabilir miyiz? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
No, this guy doesn't keep records of who rents what when. Adam kimin neyi ne zaman kiraladığının kaydını tutmuyor. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
They got like a hundred rentals. Yüz tane falan kiralıkları var. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
All right. Well, let's just chase that goose later, Pekala, onun peşine sonra düşeriz... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
let's see what we get here. ...şimdilik buradakilere bakalım. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I found his application. Thanks. Başvuru formunu buldum. Sağ ol. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Ah, it's the same bogus address he gave me at the precinct. Bana merkezde verdiği uydurma adresin aynısı. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Great. You run a credit check? İtimat kontrolü yapıyor musunuz? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Like I said, he gave a really big cash security deposit. Dediğim gibi, oldukça yüklü bir güvenlik depozitosu ödedi. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, what else can you tell us about him? Peki başka ne söyleyebilirsin? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
What did he do during the day? Did he mention family? Gün içinde ne yapardı? Ailesinden bahsetti mi? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I don't know what he did during the day. He was never around. Gün içinde ne yaptığını bilmiyorum. Buralarda değildi hiç. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, did he ever bring anybody over? Peki misafir getirdi mi hiç? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Not that I saw. Hayır, görmedim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Did he get any packages, or deliveries? Paket ya da teslimat alıyor muydu? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Okay, so, he likes sports. Spordan hoşlanıyor ama. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Any particular team? Buffalo. Tuttuğu takım? Buffalo. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
So we think Joe Williams is from Buffalo. Bizce Joe Williams Buffalolu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I'll talk to local up there, see what they know. Oranın yerel polisiyle konuşup ne bildiklerini öğrenirim. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Well, how 'bout we take another run at Kevin McMillan, Peki Kevin McMillan'ı arkadaşı konusunda... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
to press him about his buddy? ...sıkıştırmak için bir daha çağırsak? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Way ahead of you. Çoktan düşündüm. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Carrie and Roe are on their way to the courthouse Carrie ve Roe şuanda onunla konuşmaya... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
to talk to him right now. ...Adalet Sarayı'na gidiyorlar. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
You know, this guy really worries me, Al. Bu adam beni korkutuyor, Al. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
He's a loner, he's created this whole new identity for himself. Yalnız birisi, kendisine sıfırdan bir kimlik yaratmış. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I think he's got a plan. Bence bir planı var. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Which Mary Hansen interrupted. Mary Hansen'ın böldüğü bir plan. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Yeah, well, I I don't, I don't think he's done. İşinin bittiğini sanmıyorum. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Because Joe was taking target practice. Joe atış talimi yapıyordu. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Can I stop you? Sormanı engelleyebilir miyim ki? Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
I guess not technically. I mean, you could Teknik olarak yapamazsın. Yani cevap... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
choose not to answer, which will make for ...vermeyebilirsin ama bu da... Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
an awkward conversation... ...konuşmamızı garipleş Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
Go ahead, Roe. Knock yourself out. Sor, Roe. Keyfine bak. Unforgettable Lost Things-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178255
  • 178256
  • 178257
  • 178258
  • 178259
  • 178260
  • 178261
  • 178262
  • 178263
  • 178264
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim