Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178261
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Thanks. Everything? | Her şey mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Like, everything in your life, huh? | Hayatındaki her şey, ha? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Okay. No. Not everything. | Pekala. Hayır, her şey değil. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I mean, up until I was eight, | 8 yaşıma kadar hafızam... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I had a pretty, I had a pretty good memory. | ...oldukça iyiydi. Annem yapışkan... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
You know, my mom would joke that I was like flypaper, | ...kağıt gibi olmamla ilgili şaka yapardı. Dikkat... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
things would stick without me really paying attention, | ...etmesem bile bir şeyleri hatırlamamdan dolayı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
and, uh... one day I, uh... | Sonra bir gün | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
What? One day you what? | Ne? Bir gün ne? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Well, one day I just started.. paying attention. | Bir gün dikkat etmeye başladım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And since then, everything, yeah. | O zamandan beri her şey, evet. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Why would Joe, if that's his name, | Joe, tabi adı buysa, neden... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
why would he want to kill Mary? | ...Mary'yi öldürmek istesin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
We don't know, Kevin. | Bilmiyoruz, Kevin. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
We're hoping you could tell us. | Senin bildiğini umuyoruz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I mean, as far as I know, | Bildiğim kadarıyla sadece ben... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
the only interaction they had was when I was there. | ...oradayken birbirleriyle konuşuyorlardı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I mean, he came over to the house for a game, | Yani ya maç izlemek için eve gelirdi ya da... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
or he would pick me up when we'd go drinking. | ...beni evden alırdı ve içmeye giderdik. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Was Joe interested in Mary? | Joe Mary'den hoşlanıyor muydu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
They ever fight about anything? | Kavga ettiler mi hiç? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He borrow money from her? She was a legal aid lawyer. | Ondan para mı ödünç aldı? Ücretsiz bir avukattı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
She didn't have any money. | Verecek parası yoktu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
How'd you meet him? | Joe'yla nasıl tanıştın? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Coffee shop down the street. | Sokağın aşağısındaki kahve dükkanında. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I was in line. | Ben sırada bekliyordum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He gave me that story about being a college student | Araştırma yapması gereken bir üniversite öğrencisi... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
needing to do research. | ...olduğu hakkında konuştu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
On sentencing. Yeah. | Hükümler hakkında? Evet. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He asked if he could interview me, | Benimle mülakat yapmak ve... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
if I'd introduce him to some people. | ...onu birileriyle tanıştırmamı istedi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And that's it? | O kadar mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He'd come hang out at the courthouse, sit in on trials. | Adalet Sarayı'na gelip mahkemeleri izlerdi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Talk to me and the other guys about, you know, | Benimle ve diğerleriyle konuşurdu. İzlediğimiz... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
the trials we'd seen, and how the courthouse worked. | ...mahkemeler ve Adalet Sarayı'nın işleyişiyle ilgili falan. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Why are you cleaning out your locker? | Neden dolabını boşaltıyorsun? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I figured I'd take a couple days off. | Bir kaç gün izin almak istedim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
You know, the whole thing... | Olanlardan sonra... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I was supposed to protect her, | Onu korumam gerekiyordu ama... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
and I didn't. | ...korumadım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I'm having a hard time letting that go. | Bununla başa çıkmakta biraz zorlanıyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He's from Buffalo. | Buffalolu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And his name is actually Joe Williams. | Ve adı gerçekten de Joe Williams. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
No felonies. | Hiç suç işlememiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Just a DWI and a misdemeanor assault. | Sadece alkollü araç kullanma ve hafif bir saldırı suçu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
But he didn't do any time. | İçeride yatmamış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Da cut him some slack 'cause of a family situation. | Ailesinin durumundan dolayı savcılık ona kıyak geçmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Which was what? | Aile durumu neymiş? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
His father and brother were killed | Hem babası hem de abisi bir... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
in a factory explosion at, uh... what is it? | ...fabrika patlamasında ölmüş. Neresiydi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Donner Paints. | Donner Boyacılık'ta. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Big outlet up in Buffalo. | Buffalo'da büyük bir mağaza. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Little over two years. | İki yıl. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
According to the cops, this guy, Reginald Donner, | Polislerin dediğine göre bu... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
ran a bad plant. No inspections, | ...Reginald Donner denen adam fabrikayı çok kötü yönetiyormuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
chemicals exposed to open air, employees with no training. | Denetleme yok, açık havaya temas eden kimyasallar, eğitimsiz çalışanlar... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
So, you know, | Sonrasında... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
these guys complained, he just ignored them. | ...birileri şikayet etmiş ama görmezden gelmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
So when the fire broke out, you know, nobody was surprised. | Yangın çıktığında kimse şaşırmamış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Eight people died, a bunch of others injured. | Sekiz kişi ölmüş, bir grup da yaralı var. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Mary Hansen have any connection to Donner Paints? | Mary Hansen'ın Donner Boyacılık'la bir ilgisi var mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Not that I could find. | Varsa da ben bulamadım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so his family dies and he just goes loco? | Yani ailesi öldü ve o da çıldırdı mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Reginald Donner was charged with | Reginald Donner gayri ihtiyari cinayetler ve... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
multiple counts of involuntary manslaughter, | ...suç teşkil eden ihmalkarlıkla yargılanmış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
criminal negligence, but he got a really nice deal: | Ama epey iyi bir anlaşma sağlamış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Two year sentence and a fine. | İki yıl hapis ve para cezası. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I saw a schedule at the courthouse. | Adliye Sarayı'nda bir program gördüm. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
His official sentencing hearing, it's today. | Resmi hüküm duruşması bugün. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
What time? It didn't say. | Ne zaman? Yazmıyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Call them. Mary Hansen died | Ara orayı. Mary Hansen Joe'nun... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
'cause she found out he was lying about who he was. | ...kim olduğu hakkında yalan söylediğini öğrendi ve o da Mary'nin... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And he thought she might mess up his plan. | ...planlarını bozmasından korktuğu için onu öldürdü. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Joe Williams got close to Kevin | Joe Williams Kevin'le... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
so he could have easy access to the courthouse. | ...Adliye Sarayı'na kolayca girmek için yakınlaştı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Hell, he can walk right up to Reginald Donner | İsterse Reginald Donner'ın yanına gidebilir ve... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
and no one's gonna stop him. | ...kimse de onu durdurmaz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
He was hanging out at a gun range. | Poligonda takılıyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I doubt he's bringing Donner a cake with a file in it. | Donner'a pasta getireceğinden şüpheliyim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
The hearing's scheduled for right after lunch. | Duruşma öğle yemeğinden hemen sonra. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Well, they're about to have a shooting. | Bir vurulma yaşanmak üzere. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
They need to shut that place down. | Orayı kapatmaları gerek. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
We're not here to step on your toes. | Sizi gücendirmek için gelmedik. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Well, how do you expect me to feel | İki Queens Dedektifi bana gelip de... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
when two Queens detectives | ...davalılardan birinin güvenliğinin... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
show up out of the blue and tell me that | ...tehlikede olabileceğini söyleyince... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
security for one of my defendants might be compromised? | ...nasıl hissetmemi bekliyorsunuz? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Like a concerned law enforcement officer who wants to | Bir suçun yaşanmasını engellemek isteyen bir... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
keep a crime from happening. | ...mahkeme polisi gibi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
What's your name again? Carrie Wells. | Adın neydi senin? Carrie Wells. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
And yours is court officer captain Lou Kestler. | Seninki de Mahkeme Polisi Yüzbaşı Lou Kestler. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
So if it's about number of letters... you win. | Yani harf sayısına bakarsak sen kazandın. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
All we're suggesting is that | Tek istediğimiz haklı olma... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
you take some additional precautions | ...ihtimalimize karşın Bay Donner'ı... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
to protect Mr. Donner, just in case we're right. | ...korumak için fazladan önlem almanız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
I just installed all new metal detectors. | Daha yeni metal dedektörleri yerleştirdim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
Advanced phase, state of the art. | Teknoloji harikası bir şey. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
It is practically impossible | Binama birinin silah sokması... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
to get a gun inside my building. | ...neredeyse imkansız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |
How's your guy going to kill that CEO, | Sizin bu adam şu CEO'yu nasıl öldürecek? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | ![]() |