• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178792

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hello Opaline. Merhaba Opaline. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt's Jakeem. Ben Jakeem. Vampiyaz-1 2004 info-icon
ls, uh... Şey... Vampiyaz-1 2004 info-icon
ls Dad home? Baba evde mi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'm not in jail. Hapiste değilim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l got out today. Bugün çıktım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Didn't you guys get my letter?. Siz beyler mektubumu almadınız mı? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Can l just... Sadece... Vampiyaz-1 2004 info-icon
Can l speak to him, please? Onunla konuşabilir miyim lütfen? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Lcok, just let me talk to Dad. Bak, Baba ile konuşmama izin ver. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You don't. Konuşamazsın. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Hello, may l speak to Cheryl? Merhaba, Cherly ile konuşabilir miyim? Vampiyaz-1 2004 info-icon
How you doin? Na'ber? Vampiyaz-1 2004 info-icon
[Cheryl] So, whats your name? Eee, adın neydi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
My name's Richard. Richard. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Can l call you Dick for short?. Sana kısaca Dick diyebilir miyim? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Richard, just to let you know, Richard şunu belirtmeliyim ki... Vampiyaz-1 2004 info-icon
l use condoms. ...prezervatif kullanırım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Just to get that out of the way. Sadece onu, yoldan uzak tutmak için. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l don't kiss mouth to mouth. Dudak dudağa öpüşmem. Vampiyaz-1 2004 info-icon
And l get paid up front. Ödemeyi de peşin alırım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So, if you want to pay me, we can get that out of the way O halde, eğer ödemeyi istersen, onu yolumuzdan çekebiliriz... Vampiyaz-1 2004 info-icon
and get down to business. ...ve işe başlarız. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Can l hear your real name? Gerçek adını öğrenebilir miyim? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Cheryl. Cheryl. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Or... well, with this agency, it's Cheryl. Ya da... şey, bu ajansta Cherly. Vampiyaz-1 2004 info-icon
With the other agency l work with it's, um, Shannon. Çalıştığım diğer ajansta Shannon. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So, l guess... Eee, sanırım... Vampiyaz-1 2004 info-icon
l guess it's Cheryl. Sanırım Cherly. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Whatever you wanna call me. Nasıl çağırmak istersen öyle olur. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Oh, you lcok so tense. Çok gergin görünüyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So why do you lcok so sad, Richard? Söyle bakalım neden çok üzgün görünüyorsun Richard? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Just got out of prison. Hapisten yeni çıktım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Did eight years. Sekiz yıl yattım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Jeez. Vay canına. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l hope you didn't drop the soap or anything. Umarım sabun ya da herhangi bir şey düşürmedin. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You gotta relax. Rahatlamalısın. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Come on. Here. Take your shirt off. Haydi. İşte. Tişörtünü çıkart. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'll give you a nice massage first. Önce sana güzel bir masaj yapacağım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
What time is it?. Hold on. Saat kaç? Bekle. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Okay. ln 20 minutes l have to make a call. Tamam. 20 dakika içerisinde bir telefon etmeliyim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Well, don't worry, okay?. Şey, endişelenme, tamam mı? Vampiyaz-1 2004 info-icon
lf you come really fast, Eğer çok çabuk gelirsen... Vampiyaz-1 2004 info-icon
l can give you a nice price on the second time, all right?. ...ikinci sefer için sana çok iyi bir ücret önereceğim, tamam mı? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Consider it your ''getting out of prison'' present. Bunu tahliye hediyesi olarak kabul edebilirsin. Vampiyaz-1 2004 info-icon
All right?. Oldu mu? Vampiyaz-1 2004 info-icon
[whispers] Richard. Richard. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Lets take these pahts off. Haydi şu pantolonu çıkaralım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Can you not be so aggressive? Çok saldırgan olmayabilir misin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
You don't want me to take your pahts off?. Pantolonunu çıkartmamı istemiyor musun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Could you just hold me? Bana sahip olabilir misin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Could you tell me where 125 Main St. is? 125 Main caddesinin nerede olduğunu söyleyebilir misin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
You know, l don't know where that is. Nerede olduğunu bilmiyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l've beern lcoking for it everywhere. Orası için her yere bakıyordum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'm pretty sure that l do. Kesinlikle eminim ki seni tanıyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l think we might have had a math class together. Sanırım beraber matematik dersi almıştık. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Calculus maybe? Hesap olabilir mi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Stacey, right?. Stacey, değil mi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Whats your name? Sizin adınız ne? Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt's Jakeem. Jakeem. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Jakeem? Jakeem mi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Sorry. l don't remember you. Üzgünüm. Sizi hatırlamıyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'm sorry l don't. Üzgünüm, hatırlamıyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Oh, thats okay. Öyle olsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So, you lcok good. İyi gözüküyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You never left the old area, huh? Eski mekânı hiç terketmedin, ha? Vampiyaz-1 2004 info-icon
This is one of those kinda towns, l guess. Sanırım burası o tür kasabalardan. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Parehts still live in the same place? Ailen hala aynı yerde mi yaşıyor? Vampiyaz-1 2004 info-icon
See anybody else from schcol? Okuldan başka gördüğün var mı? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Mm mm. Hımm. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Kinda fell out of touch, you know?. Bağlantım koptu. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Oh. Chair?. Oh. Sandalye mi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yeah. l mean, l'm sorry... Evet. Yani, üzgünüm... Vampiyaz-1 2004 info-icon
No, l'm used to it. Yo, alıştım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Might've got a lcok at theirfaces or anything? Yüzlerine ya da herhangi bir şeye bakabildin mi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt was a blur. Hayal meyaldi. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l think l was the only person at the scene. Sanırım oradaki tek kişi bendim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Never caught the guys? Adamlar yakalanmadı mı? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Never caught 'em. Asla yakalanmadılar. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt's amazing how things like that İşlerin böyle olup gitmesi... Vampiyaz-1 2004 info-icon
just slip through the cracks, huh? ...şaşırtıcı, ha? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Pretty amazing, yeah. Çok şaşırtıcı, evet. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lf you could find 'em, l bet you'd just wanna kill 'em, huh? Eğer onları bulabilirsen bahse girerim öldürmek istersin, ha? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Okay, all right. Lets just... Tamam, Pekâlâ. Sadece... Vampiyaz-1 2004 info-icon
Anywayy... yeah. Her neyse... Evet. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You know, it's quite amazing that you don't remember my face. Yüzümü hatırlamaman epey şaşırtıcı. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l mean, l was quite popular. Yani, bayağı popülerdim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
[laughs] l was all about the books. Tüm işim kitaplarlaydı. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l wasn't really... Aslında ben... Vampiyaz-1 2004 info-icon
you know, messing around tco much. ...bilirsin işlerim çok karışıktı. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt was, uh... good seeing you. Seni görmek güzeldi. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yeah, you tco. Seni de. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Maybe l'll run into you again. Belki yine uğrarım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'm back in town, so... Kasabaya geri döndüm, bu yüzden... Vampiyaz-1 2004 info-icon
Jakeem, right. Jakeem, tamam. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Jakeem. Jakeem. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You tco. Sen de. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Whats up, Jakeem? Na'ber Jakeem? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yeah, l got a job for you. Evet, senin için bir işim var. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Not interested? İlgilenmiyor musun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178787
  • 178788
  • 178789
  • 178790
  • 178791
  • 178792
  • 178793
  • 178794
  • 178795
  • 178796
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim