• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178794

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One bag of Fritos. Thats it. Bir paket cips. Hepsi bu. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You can cook?. Yemek yapabilir misin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Nah, forget it. Yo, unut gitsin. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Don't you wish you had someone to do that for you? Senin için yemek yapan biri olsun istemez miydin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
l don't need anybody's help. Kimsenin yardımına ihtiyacım yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You don't wish you were rich? Zengin olmayı istemez miydin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Some money would help, l guess. Biraz para işe yarayabilirdi sanırım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Pay some medical bills. You know. Stuff like that. Bazı sağlık harcamalarımı karşılardı. Bilirsin. Onun gibi şeyler. Vampiyaz-1 2004 info-icon
What would you do if you won the lottery?. Piyango çıksaydı ne yapardın? Vampiyaz-1 2004 info-icon
l guess l would... Sanırım ben... Vampiyaz-1 2004 info-icon
Well, definitely pay off my medical bills, you know. Şey, bütün sağlıkla ilgili borçlarımı kapatırdım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Pay the rent. Kirayı öderdim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Taking a vacation sounds nice tco. Tatile çıkmak da kulağa hoş geliyor. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Why are you asking me this? Bana bunu neden soruyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
You know, thats a common question. Bilirsin, genel bir sorudur. Vampiyaz-1 2004 info-icon
'What would you do if you won the lottery?.' 'Eğer piyango çıksa ne yapardınız?' Vampiyaz-1 2004 info-icon
l don't have a million dollars, you know. Bir milyon dolarım yok biliyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt's not a big issue for me now. Bu benim için büyük bir olay değil halihazırda. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So you can buy a lottery ticket. Bir piyango bileti alabilirsin. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Lcok, l don't need your pity. Bak, acımana ihtiyacım yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l wasn't Really. l don't need your help. Acımıyorum... Gerçekten. Yardımına ihtiyacım yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Why you lcokin' like that, man? Neden öyle bakıyorsun adamım? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Every time you come around here, you're lcokin' depressed. Burada sana her rastladığımda üzgün görünüyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
That Matchbox bitch ain't giving you no pussy?. Şu Kibritçi Kız sana hiç vermiyor mu? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Why you keep playin', man? [coughs] Neden oynamaya devam ediyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Are you in or out?. İçinde misin, dışın da mı? Vampiyaz-1 2004 info-icon
[coughs] Come on, lets go. Haydi gidelim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Ahh! Lcok, man. Bull's eye. Ahh! Bak adamım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l didn't come here forthis. Bunun için gelmedim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Okay, boss, this is a job that we gotta do in the day Tamam patron. Bu gün içinde yapmamız gereken bir iş. Vampiyaz-1 2004 info-icon
'cause they're not gonna expect us. Çünkü o zaman beklenmiyoruz. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Especially two humans, Özellikle de iki adam... Vampiyaz-1 2004 info-icon
'cause they're usually guarding against vampires. ...çünkü genellikle onlar vampirlere karşı koruyorlar. Vampiyaz-1 2004 info-icon
One and a half humans. Bir buçuk adam. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Okay, you got jokes. Tamam, espiriyi kapmışsın. Vampiyaz-1 2004 info-icon
This is a diagram of how it's gonna get down. Bu işin nasıl olacağını gösteren çizim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
This is the front gate. Bu ön giriş kapısı. Vampiyaz-1 2004 info-icon
This is where the first guard is. Burası ilk korumanın bulunduğu yer. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Afterthe first guard, there's gonna be two more. İlk korumadan sonra iki tane daha olacak. Vampiyaz-1 2004 info-icon
How we get past the first guard? İlk korumayı nasıl geçeceğiz? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Once we get past these two guards here, Buradaki iki korumayı geçtikten sonra... Vampiyaz-1 2004 info-icon
we head to this little room. şu küçük odaya gideceğiz. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Thats where the safe is. Burası kasanın olduğu oda. Vampiyaz-1 2004 info-icon
There might be one guard there. l don't know. Orada bir koruma daha olabilir. Bilmiyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
After we get pa Burayı geçtikten sonra... Vampiyaz-1 2004 info-icon
When we get to the timer, we have about 60 seconds. Kronometreyi aldıktan sonra 60 saniye kadar süremiz var. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Afterthem 60 seconds, if we take tco long, it'll alert more, so you have to be quick. 60 sn sonrasında eğer çok sürerse daha çok alarm olacak ve hızlı olmamız gerekecek. Vampiyaz-1 2004 info-icon
How do we get past the first guard? İlk korumayı nasıl geçeceğiz? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Sounds like a fuckin' dheathtrap. Kulağa lanet bir ölüm tuzağı gibi geliyor. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Thats what it is, man. İşte bu adamım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lf we use tear gas, the whole rest of the block Eğer göz yaşartıcı gaz kullanırsak bloğun tüm kalanı... Vampiyaz-1 2004 info-icon
is gonna swarm down on us. ...üzerimize üşüşecek. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Neverthought of that one. Sakın bunu aklına getirme. Vampiyaz-1 2004 info-icon
How are you so sure that there's three to four pecple inside? İçeride 3 4 insan olacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Possibly. How do you know this? Muhtemelen. Bunu nasıl biliyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
This is what l scoped out three weeks ago. Bu üç hafta önce yaptığım bir çalışma. Vampiyaz-1 2004 info-icon
After we get past the first guard, İlk korumayı geçtikten sonra... Vampiyaz-1 2004 info-icon
you don't think the rest will just rush to the froht?. …diğerlerinin ön tarafa koşuşturacağını düşünmüyor musun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
l didn't think of that one right there. Orada birisi olabileceğini düşünmedim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Escape route? Kaçış güzergâhı ne? Vampiyaz-1 2004 info-icon
The front dcor. Ön kapı. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So there's no escape route. Yani bir kaçış güzergahı yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Not that l know of. No. Bildiğim kadarıyla yok. Hayır. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l think you need to leave the plannin' to me and... Sanırım planlamayı bana bırakmalısın ve... Vampiyaz-1 2004 info-icon
just let me be the boss. Okay. ...idareyi bana vermelisin. Tamam. Vampiyaz-1 2004 info-icon
'Cause you don't know what the fuck you're doin'. Çünkü ne halt ettiğini bilmiyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Tend to your business, boss. Emrindeyim patron. Vampiyaz-1 2004 info-icon
First rule... Birinci kural... Vampiyaz-1 2004 info-icon
is if we walk there and the shit dcesn't lcok right, ...oraya yürüyorsak ve lanet şey uygun gözükmüyorsa... Vampiyaz-1 2004 info-icon
we leave immediately. ...hemen tüyeceğiz. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Second rule is no guns. İkinci kural, silah yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
What the fuck you mean, ''no guns''? "Silah yok" ile neyi kastediyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
How we supposed to get past fourto five guards with no guns? Silahsız 4 5 korumayı nasıl geçebiliriz? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Smile at 'em? Onlara gülümseyerek mi? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Just makin' this shit harder, though. Sadece bu lanet işi daha zor, daha çetin yapıyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l get there and see you with a gun, l'm walkin' away. Oraya gittiğimde seni silahla görürsem basar giderim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Okay, boss. [clears throat] Tamam patron. Vampiyaz-1 2004 info-icon
[Ray] Yeah, he by hisself. This should be very easy. Evet, tek başına. Çok kolay olacak. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So, we ready to do this? O halde bunu yapmaya hazır mıyız? Vampiyaz-1 2004 info-icon
He by hisselftco. O da yalnız. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt's easy like that. Bu da kolay. Vampiyaz-1 2004 info-icon
We distraot him and then hit him in the head with the club. Onu uzaklaştıracağız ve kafasına sopa ile vuracağız. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Okay, that works. Tamam, bu işe yarar. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So you ready to do this? O zaman bunu yapmaya hazır mısın? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Whats wrong with you, man? You all right?. Neyin var adamım? İyi misin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Sure you don't got a gun? Silahın olmadığına emin misin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
l ain't got no weapon. Silahım yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l don't need no weapon. Silaha ihtiyacım yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yeah. l was serious when l said no guns. Evet. Silah yok dediğimde ciddiydim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Well, dawg, l ain't got no guns. What are you talkin' about?. Silahım yok ahbap. Neden bahsediyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Come on. Stop playin' games. Lets go get this money, man. Haydi. Oyunu bırak. Haydi gidip şu parayı alalım adamım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You're crazy, man. For real. Çılgınsın adamım. Gerçekten. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You happy?. Mutlu musun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Find what you were lcokin' for?. Aradığını buldun mu? Vampiyaz-1 2004 info-icon
What y'all waht?. Ne istiyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Don't worry about what l want. Ne istediğim konusunda endişelenme. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Who you here to see? Buraya kimi görmeye geldin? Vampiyaz-1 2004 info-icon
My girl, man. Relax man. Kız arkadaşım adamım. Sakin ol adamım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Your girl ain't here, playah. Keep it movin'. Kız arkadaşın yok burada. Uza bakalım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Here to see my girl, man. What?. Kız arkadaşımı görmek için buradayım adamım. Ne? Vampiyaz-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178789
  • 178790
  • 178791
  • 178792
  • 178793
  • 178794
  • 178795
  • 178796
  • 178797
  • 178798
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim