• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178983

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's marxism in practice. I'm not sure. Pratikte Marksizm. Sanmıyorum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Well, I am! Said done. Bence öyle! Yaptım, oldu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Good morning, buddy. Hello, buddy. Günaydın, dostum. Selam dost. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I brought my kid, like we agreed. Konuştuğumuz gibi çocuğu getirdim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Don't worry. He will be just fine. Come on kid! Tamamdır. Her şey yoluna girecek. Gel evlat! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You know that Spasoje engaged? Again? Spasoje nişanlandı, biliyor musun? Gene mi? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
It's like he got right this time. Bu sefer doğru yapıyor gibi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I found her through some connections. Bazı bağlantılar vasıtasıyla buldum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Healthy, strong. Not like these girls today. Sağlıklı, güçlü. Günümüz kızları gibi değil. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And most important, virgin. En önemlisi bakire. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
My fiancee, your boss. Nişanlım, patronun. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Take off your pants. Soyun. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Why are you staring? Pants! Ne bakıyorsun? Pantolon! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You see that truck? Şu kamyonu görüyor musun? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Don't stop until you unload all that flower! Bütün o unları boşaltana kadar durmak yok! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Not much. Four and half tone. Çok değil. Dört buçuk ton. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Her name was so simple, Jagodinka Simonovic. Kızın adı zor değildi, Jagodinka Simonovic. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
She smell like fresh pastry, salt pretzels and bake leaven. Taze pasta, hamur ve simit gibi kokuyordu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Go play outside, Vilkica. Haydi dışarda oyna, Vilkica. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Why are you looking at me like that for two days now? İki gündür neden bana öyle bakıyorsun? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You fell in love? You're engaged. Aşık mı oldun? Sen nişanlısın. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Pera, Perica! Pera, Perica! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What? Nothing. I just wanted to hear your voice. Ne? Hiç. Sesini duymak istedim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Where is your tie, dad? Baba kravatın nerede? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Even if it's hot like hell? There must be an order in hell too. Cehennem gibi sıcak olsa bile mi? Cehennem de bile disiplin olmalı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
This is not some village but civilized town. Burası köy değil, modern bir şehir. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
We're not some village bakers I've learned my trade in Belgrade. Biz köylü fırıncı değiliz, ben bu işi Belgrad'da öğrendim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
In civilization there's a system. Medeniyet sistem demektir. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And inside that system are, you father, you brother and me. Ve o sistemin içinde baba sen, kardeşim ve ben varız. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Order must come from our family, and not from some students. Talimat ailemizden gelmeli, malum öğrencilerden değil. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Jagodinka. What is it? Nothing. Just wanted to hear your voice. Jagodinka. Ne var? Yok bir şey. Sadece sesini duymak istedim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You just knead, it won't hurt you. Sadece hamur yoğuruyorsun, çok zor değil. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What does it mean? From now on you can watch television. Ne oluyor? Artık televizyon seyredebilirsiniz. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Comrade Tito said, that students are right. Yoldaş Tito öğrenciler haklı dedi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Petar, hold this. Phone! Must be Raka. Petar, tut şunu. Telefon! Raka olmalı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Daughter, tonight is quiz. Kızım bu gece bir sınav. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Fine. Alright. Gayet iyi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You say, you're satisfied with work in a bakery? Fırında işlerin yolunda olduğunu söylemiştin. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Do you hear your father? Babanı duyuyor musun? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You see that he's on cloud nine. We're bothering you? Görüyorsun çok mutlu. Canını sıkıyor muyuz? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
What did you ask? Anlamadım? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
How is it for you in a bakery? Great. Really? Fırında işler nasıl? Mükemmel. Gerçekten mi? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Really great? I think so. Gerçekten mükemmel mi? Sanırım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
And why did Spasoje called me then? Watch on that TV. Öyleyse Spasoje beni neden aradı? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I think it was about you. Why did he banish you from a bakery? Seninle ilgiliydi. Fırından neden kovdu seni? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
That's 'cause of that breasted baker woman. Güzel memeli pastacı kız yüzünden. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You raff! Hoodlum! Ulan serseri! Pislik! Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I understand your age, puberty, but why her, friend's future wife?! Yaşını anlıyorum, ergenlik. Fakat neden o, arkadaşımın müstakbel karısı? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
After the speech he made, president Tito is still receiving Başkan Tito yaptığı konuşmadan sonra hala... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
telegrams from all parts of our country. ...memleketin her köşesinden telgraflar almaktadır. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Till tonight president recieved over 600 letters and telegrams. Bu akşama kadar Başkan'a gelen telgraf ve mektup sayısı 600 den fazladır. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Worker's collectives, social politic organizations, İşçi kolektifleri, sosyo politik örgütler, Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
students and citizens are honestly expressing their assent öğrenciler ve vatandaşlar, onları hedeflerine... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
with Tito's words and they're saying that, ...ulaştıracak sosyal ve ekonomik reformları kabul etmede... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
like they were solidary in accepting social and economy reforms, ...birliklik ve dayanışma içinde olduklarını... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
they are solidary now to conduct those reforms until their goals. Tito'nun kelimeleri ile dürüstçe ifade ediyorlar. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Telegrams and letters also confirmed, Mektup ve telgraflar, işçilerin taleplerini... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
that workers are eagerly waiting decisions from the head of the Party ...yerine getireceğini söyleyen Parti Liderinin... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
promising that they will put maximum effort to ...kararlarını büyük bir istekle... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
to revive those ideas. In the most telegrams, ...onaylıyor. Öğrencilerden gelen... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
that Tito received from the students, it's confirmed, ...iletilerin çoğunda sosyalizm yolunda... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
that they are categorically insist on coherent realization ...Tito'nun düşüncelerinin hayata geçirilmesi... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
of Tito's conception of our way into the socialism. ...istekleri tekrar talep edildi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Foreign agencies mainly did properly informed their publicity Tito'nun konuşmasına öğrencilerin gösterdiği tepki... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
about reactions of Yugoslavian students on Tito's speech. ...yabancı ajanslar tarafından kendi kamuoylarına yansıtıldı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
While the situation still was tense last night, Dün gece gerginlik sürerken France Press... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
journalist of France Press is saying, ...Tito'nun televizyonda yaptığı bir konuşmanın... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
just one speech that Tito made on TV, made all disappear. ...dışında hiç bir şeyi yansıtmadı. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Almost all of students and professors of Belgrade University Tito'nun söz vermesi üzerine Belgrad... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
unanimously agreed that after one week strike ...Üniversitesi'nin tüm profesör ve öğrencileri bir hafta... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
they will continue their work on Monday or Tuesday, ...boyunca devam eden çatışmaların sonrasında... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
because chief of state, very simply explained them, ...pazartesi veya salı günü normal... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
what he intends to do for them and country. ...çalışmalara devam edileceğini açıkladılar. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Similar informations are published by Reuters, Benzer haberler Reuters, Associated Press... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Associated Press and other agencies. ...ve diğer ajanslarca servise koyuldu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You decided? I did. Karar verdin mi? Evet. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
All of it? All. Hepsi mi? Hepsi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Cile! What have you done? Cile! Ne yaptın? Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I cut my hair. Saçlarımı kestirdim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I'll never forget you. Give me something to remember you. Seni hiç unutmayacağım. Seni hatırlatacak bir şey ver. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Give me your shirt. It has your smell. Gömleğini ver. Kokun var üzerinde. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I had to come after my baker girl. Fırıncı kızımın arkasından gitmeliydim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I couldn't stand not a day, not an hour without her. Onsuz bir gün değil, bir saat bile dayanamazdım. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Since she left, my heart was beating O gittiğinden beri kalbim... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
in the rhythm of her name. ...onun adının ritmiyle çarpıyordu. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Crazy heart ceaselessly repeated: Çılgın kalbim durmaksızın tekrarlıyordu: Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Jagodinka Simonovic, Jagodinka Simonovic, Jagodinka Simonovic... Jagodinka Simonovic, Jagodinka Simonovic, Jagodinka Simonovic... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Dad, it's time for us to talk very seriously. Baba, ciddi olarak konuşmamızın zamanı geldi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
For sixth time I'm prolonging your staying in the hospital. Hastanede kalma süreni altıncı defadır uzatıyorum. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
It's time to go back home. Eve dönme zamanı geldi. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Here is real life. Here. Gerçek hayat burası. Burası. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Medical highschool is having practice here. Tıp akademisi burada pratik yapıyor. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Besides, maybe these are my last days. Üstelik bunlar benim son günlerim olabilir. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Dad. I cannot beg director of the hospital anymore. Baba başhekimden ricacı olamam artık . Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
It's true that he's my friend, but you're going too far. Doğru, o benim arkadaşım ama çok ileri gidiyoruz. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
You're healthy. Me? Sure. And my back is hurting, Gayet iyisin. Ben mi? Tabii. Sırtım, dizim ağrıyor... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
my knees tremble, then bile, nerves? ...safra kesem, sinirlerim berbat. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
I am your father and it's your duty, Senin babanım ve senin görevin... Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
to make director to do that. ...bu işi halletmek. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
Besides you don't have to. I made him to play poker and he sucks. Onunla poker oynadım ve soyup soğana çevirdim. Varljivo leto '68-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178978
  • 178979
  • 178980
  • 178981
  • 178982
  • 178983
  • 178984
  • 178985
  • 178986
  • 178987
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim