• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179528

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tell us more. Devam et. Viridiana-2 1961 info-icon
Well, he began to rob the suckers from the church. Sonra O, kiliseden çıkan enayileri bıçağıyla soymaya başladı. Viridiana-2 1961 info-icon
with a knife. Ama bana hiçbir şey alamadığını söylüyordu. Viridiana-2 1961 info-icon
How you knew about it? Yalan söylediğini nereden anladın? Viridiana-2 1961 info-icon
Yes, because of the noise of the coins. Cebindeki paraların sesinden! Viridiana-2 1961 info-icon
that day, we didn't get anything. O gün ben hiçbir şey alamadım. Viridiana-2 1961 info-icon
Do you know what i did? Peki ne yaptım sonra, biliyor musunuz? Viridiana-2 1961 info-icon
I denounced him! Onu ihbar ettim! Viridiana-2 1961 info-icon
Because he refused to share, Paylaşmayı reddettiği için mi? Viridiana-2 1961 info-icon
You sneak! Pis gammaz! Viridiana-2 1961 info-icon
Well, the judges thanked me. Yargıç bana teşekkür etti. Viridiana-2 1961 info-icon
One of them, he said i was... Bir tane daha ver! Dedi ki... Sen... Viridiana-2 1961 info-icon
What was it? Ne demişti? Viridiana-2 1961 info-icon
Scumbag, Grass, That's what I would have called you! Bok çuvalının tekisin! İşte sana bu yüzden öyle diyorum! Viridiana-2 1961 info-icon
"Civic", this was it. "Civic", there you have it. "Vatandaş" evet. Sen artık bir "vatandaşsın" demişti. Viridiana-2 1961 info-icon
To this fine bunch! Kardeşliğimize ve bu güzel partiye! Viridiana-2 1961 info-icon
Fucking kid! Lanet olası çocuk! Viridiana-2 1961 info-icon
Just you wait. You better shut up! Kapa çeneni artık! Viridiana-2 1961 info-icon
What did you expect? Ne istiyorsun, zorun ne? Viridiana-2 1961 info-icon
Why the fuck are you crying? Ne bok yemeye zırlamayı kesmiyorsun? Viridiana-2 1961 info-icon
Don't touch my girls. Kızımı rahat bırak. Viridiana-2 1961 info-icon
They're getting on my nerves! Sinirlerimi bozuyor artık! Viridiana-2 1961 info-icon
I'll smash your face, i will. Çekil başımdan yoksa tokatlarım seni! Viridiana-2 1961 info-icon
Don't touch me, you disgusting slob! Bana dokunamazsın seni iğrenç fahişe! Viridiana-2 1961 info-icon
That's allright now, leave her alone. Tamam yeter bu kadar, ayrılın. Viridiana-2 1961 info-icon
Stop it! Duırun, yapmayın! Kesin şunu! Viridiana-2 1961 info-icon
Let me go, Don Amalio! Bırak beni Amalio! Viridiana-2 1961 info-icon
Leave her alone! Bırak şunu artık! Viridiana-2 1961 info-icon
Don't mind her. Education first! Aldırma ona. Cahilin teki! Viridiana-2 1961 info-icon
At your place! Yerine dön! Viridiana-2 1961 info-icon
My custard cream. Kremam! Viridiana-2 1961 info-icon
Hands off, you thief! Çek ellerini, pis hırsız! Viridiana-2 1961 info-icon
I won't forget that! I swear it! Bunu unutmayacağım! Yemin ederim! Viridiana-2 1961 info-icon
Enedina... Yes, What? Enedina... Evet? Viridiana-2 1961 info-icon
Enedina will take a picture, as a souvenir. Enedina, hatıra olsun diye fotoğrafımızı çekecek. Viridiana-2 1961 info-icon
A camera my parents offered me. Babamın bana verdiğiyle. Viridiana-2 1961 info-icon
Move to the other side! Öbür tarafa geçin. Viridiana-2 1961 info-icon
Stand still. Ayağa kalkın, haydi. Viridiana-2 1961 info-icon
When I say "Now!", no one is to move anymore. Ben "şimdi" dediğim zaman kimse kıpırdamasın. Viridiana-2 1961 info-icon
Come on, faster, faster! Haydi, çabuk, çabuk! Viridiana-2 1961 info-icon
Refugio, your hairs! Get them off your face! Refugio, saçların! Çek şunları yüzünün ortasından! Viridiana-2 1961 info-icon
Answer my riddle! Bilmeceme cevap ver. Viridiana-2 1961 info-icon
Which is the bird that lays in the barn? Hangi kuş ahırda yumurtlar? Viridiana-2 1961 info-icon
The hen! Tavuk! Viridiana-2 1961 info-icon
Don't move. Şimdi! Viridiana-2 1961 info-icon
Look at this one! He sleeps right on the table. Şuna bakın. Masanın üstünde uyumuş kalmış. Viridiana-2 1961 info-icon
Enjoy the cream! Haydi, kremanın tadına bak. Viridiana-2 1961 info-icon
You have a good taste, Enedina. Çok lezzetli olmuş Enedina. Viridiana-2 1961 info-icon
This is not Enedina! O, Enedina değil. Viridiana-2 1961 info-icon
Southern Dove... Güvercin... Viridiana-2 1961 info-icon
Enedina! Come and have a look! Enedina! Buraya gel. Viridiana-2 1961 info-icon
There you are, drink. Al, iç. Viridiana-2 1961 info-icon
Here, Enedina. Enedina. Viridiana-2 1961 info-icon
Back there, behind. What is it? Burada, arkada. Nedir o? Viridiana-2 1961 info-icon
Lean forward so you can see. Eğil biraz, o zaman görürsün. Viridiana-2 1961 info-icon
Look at that. What a shame! Şuraya baksana. Reziller! Viridiana-2 1961 info-icon
Let Them fool around. Bırakın oynaşsınlar. Viridiana-2 1961 info-icon
It strengthen friendship. Dostluklarını pekiştirirler. Viridiana-2 1961 info-icon
You, You are drunk! Sen sarhoşsun. Viridiana-2 1961 info-icon
Don Amalio. What is it? Don Amalio. Evet? Viridiana-2 1961 info-icon
Enedina and Paco. Yes, what about them? Enedina ve Paco. Ne olmuş onlara? Viridiana-2 1961 info-icon
They are "gathering mushrooms" behind the couch. Kanepenin arkasında "mantar çıkarma" oyunu oynuyorlar. Viridiana-2 1961 info-icon
Lead the way! Yolu göster! Viridiana-2 1961 info-icon
Let me find the bastard! O piçi bulmama izin verin! Viridiana-2 1961 info-icon
Lead the way, I'm gonna kill that scumbag. Gösterin bana onları! O bok çuvalını öldüreceğim! Viridiana-2 1961 info-icon
He ruined the party. Parti mahvoldu. Viridiana-2 1961 info-icon
Holy Mother of God! What are we going do? Aman tanrım! Şimdi ne yapacağız? Viridiana-2 1961 info-icon
let's Leave before trouble comes. Başımız daha fazla belaya girmeden ayrılsak iyi olur. Viridiana-2 1961 info-icon
You're right, we'd better be seen at the village. Haklısın. Köyün etrafında da gözükmemeliyiz. Viridiana-2 1961 info-icon
If he was my man i would understand. But he's not really... Eğer gerçekten benim kocam olsa anlarım ama değil ki! Viridiana-2 1961 info-icon
And now, everybody, clear off! Haydi, herkes boşaltsın burayı. Viridiana-2 1961 info-icon
Good night! He is a little sick. İyi geceler. Biraz başı dönüyor. Viridiana-2 1961 info-icon
Good night, Don Jorge. We were about to leave. İyi geceler Don Jorge. Biz de tam çıkıyorduk. Viridiana-2 1961 info-icon
Weren't you supposed to come back tomorrow? Siz sabah dönmeyecek miydiniz? Viridiana-2 1961 info-icon
I see Don Jorge, i must be dreaming. Don Jorge'yi görüyorum... Rüya görüyor olmalıyım. Viridiana-2 1961 info-icon
Bless be the good masters of this house... Tanrı bu evin sahiplerini kutsasın. Viridiana-2 1961 info-icon
for they have given shelter to a poor blind one. Kör bir zavallıya sığınak verdiler. Viridiana-2 1961 info-icon
may God bless them for that! Tanrı onları korusun ve kutsasın! Viridiana-2 1961 info-icon
Did you hear that? Seni duydum! Viridiana-2 1961 info-icon
Come on, out! Hadi çık! Viridiana-2 1961 info-icon
Don't be afraid, Korkmayın efendim. Viridiana-2 1961 info-icon
I won't harm you. Size zarar vermem. Viridiana-2 1961 info-icon
Oh my God! What have you done? Aman tanrım! Ne yaptınız!!! Viridiana-2 1961 info-icon
He got what he deserved. Bunu haketmişti. Viridiana-2 1961 info-icon
But why? Why? Ama neden? Neden? Viridiana-2 1961 info-icon
You lose one man, you get ten of them! Bir adam kaybettin ama on adam daha var. Viridiana-2 1961 info-icon
Jose! Stop him! Jose! Durdur onu! Bana yardım et! Viridiana-2 1961 info-icon
Don't be afraid. We are decent people. Korkmana gerek yok. Bizler nazik insanlarız. Viridiana-2 1961 info-icon
Let's warn the people of the village. Köydeki insanları uyaralım. Viridiana-2 1961 info-icon
They won't go very far. Fazla uzağa gidemeyecekler. Viridiana-2 1961 info-icon
Give up. It was going to happen for you, sooner or later... Direnme artık. Eninde sonunda benim olacaksın. Viridiana-2 1961 info-icon
I hope i am next. Sırada ben varım. Viridiana-2 1961 info-icon
If you help me, i'll make you a rich man. Eğer bana yardım edersen sana çok para veririm. Viridiana-2 1961 info-icon
Me, rich? You're pulling my leg! Ciddi misiniz? Viridiana-2 1961 info-icon
there is plenty of money in this house. Bu evde bir sürü para var. Viridiana-2 1961 info-icon
If I were to betray you, you could kill me. Eğer yalan söylüyorsam, beni öldürebilirsin. Viridiana-2 1961 info-icon
Forget it then, if you don't believe me. Ama inan bana doğruyu söylüyorum. Viridiana-2 1961 info-icon
kill him! You'll be well paid. Öldür onu. Sana iyi para veririm. Viridiana-2 1961 info-icon
You kill him first. Önce onu öldür. Viridiana-2 1961 info-icon
thousands of pesetas... Binlerce peseta... Viridiana-2 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179523
  • 179524
  • 179525
  • 179526
  • 179527
  • 179528
  • 179529
  • 179530
  • 179531
  • 179532
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim