• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179912

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And the service weapon that we get.. Ve silah eğitimimiz... Wanted-1 2009 info-icon
..is like some old used junk. ... önemsiz kalıyor. Wanted-1 2009 info-icon
The barrel is not straight and the body is quite loose. Namlu düz değil ve vücudun oldukça gevşek. Wanted-1 2009 info-icon
The bullet is released, but we miss the target. Mermi fırladı, ama hedefi vuramadı. Wanted-1 2009 info-icon
lf you know how to shoot at point blank range.. Eğer boş aralığa ateş edebilirsen... Wanted-1 2009 info-icon
..only then join the department. Got it? Yes. ... o zaman departmana katılabilirsin, tamam mı? Evet. Wanted-1 2009 info-icon
Go on. The school is over. Hadi. Okul bitti. Wanted-1 2009 info-icon
Sir, someone's here to meet you. To hell with him! Efendim, birileri sizinle görüşmeye geldi. Canı cehenneme! Wanted-1 2009 info-icon
Tell me. Sir, my name is Ashok Gulati. Konuş. Efendim, benim adım Ashok Gulati. Wanted-1 2009 info-icon
l'm a builder. And l've bought a plot in Worli. Ben inşaatçıyım, ve Worli'de bir arsa satın aldım. Wanted-1 2009 info-icon
A local goon has been troubling me. Ama oranın yerlileri başıma bela oluyorlar. Wanted-1 2009 info-icon
He tells me to either give him protection money or stop the work. Benden, koruma karşılığı para istedi, aksi takdirde işimi durduracağını söyledi. Wanted-1 2009 info-icon
What's his name? Dilip Topi. Adı ne? Dilip Topi. Wanted-1 2009 info-icon
Who is he? You may go Mr. Gulati. l'll handle him. O kim? Bay Gulati'ye gidebilirsin. Onu arayacağım. Wanted-1 2009 info-icon
Thank you, sir. Thank you. Teşekkür ederim efendim. Teşekkürler. Wanted-1 2009 info-icon
Yes, Mr. Talpade. Did You threaten Gulati builder? Evet, Bay Talpade. Sen inşaatçı Gulati misin? Wanted-1 2009 info-icon
l told him to give me Rs.1 million or else l'll finish him. Ona ya 1 milyon rupi verirsin ya da işini bitiririm dedim. Wanted-1 2009 info-icon
You're behaving like a beggar. Bir dilenci gibi davrandın. Wanted-1 2009 info-icon
Tell him to pay up Rs.2.5 million or else you'll finish him. Ona, ya 2,5 milyonu ödemesini ya da onun işini bitireceğini söyle. Wanted-1 2009 info-icon
Sister! Sister, your boyfriend is coming here all dressed up. Abla! Abla, erkek arkadaşın buraya giyinmeye geldi. Wanted-1 2009 info-icon
Go away. Go on! Uzak dur. Hadi! Wanted-1 2009 info-icon
Had he not been our landlord, l wouldn't have taken him in. Eğer varlıklı biri olmasaydı onunla asla ilgilenmezdim. Wanted-1 2009 info-icon
Aunt, l'm fed up of the girls of this colony. Teyze, bu kızların sömürülmesinden sıkıldım. Wanted-1 2009 info-icon
Look, another girl has sent me a love letter. Read it. Bak, başka bir kız bana bir aşk mektubu göndermiş. Oku. Wanted-1 2009 info-icon
How can l read a letter sent to you? Sana gönderilen bir mektubu nasıl okurum? Wanted-1 2009 info-icon
Please. Give it to me. l'll read it. Lütfen. Onu bana ver. Ben okurum. Wanted-1 2009 info-icon
What are you doing? You shouldn't.. Let him read it. Ne yapıyorsun? Sen... Bırak okusun. Wanted-1 2009 info-icon
'To the young, charming and handsome hero of our colony.' Genç, çekici ve koloninin yakışıklısı. Wanted-1 2009 info-icon
'Sonu Gates.' Sonu Gates. Wanted-1 2009 info-icon
'Hi, dude. You don't know how much l love you.' Merhaba, dostum. Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun. Wanted-1 2009 info-icon
'The way you walk. The way you dress up.' Senin yolun. Senin giysilerin. Wanted-1 2009 info-icon
'And your cute muscles have driven me crazy.' Ve sevimli kasların beni tahrik ediyor. Wanted-1 2009 info-icon
Read it quickly. Hızlı oku. Wanted-1 2009 info-icon
'All the girls in the colony are crazy about you, let alone me.' Kolonideki tüm kızlar sana hasta, sadece ben değil. Wanted-1 2009 info-icon
'For God's sake, don't lose your heart to anyone else but me.' Tanrı aşkına, benden başkasına aşık olma. Wanted-1 2009 info-icon
'l can't sleep at night..' Enough! Bu gece uyuyamam... Yeter! Wanted-1 2009 info-icon
Just imagine, if you're ashamed to hear all this.. Sadece hayal et, eğer tüm bunları duymaktan utanıyorsan... Wanted-1 2009 info-icon
..what would a young and handsome guy go through? ... neden genç ve yakışıklı adamı atıyorsun? Wanted-1 2009 info-icon
Do you know how old the girl is? Bu kızın kaç yaşında olduğunu biliyor musun? Wanted-1 2009 info-icon
Only 16. Sadece 16. Wanted-1 2009 info-icon
lf she were of Jahnvi's age, l would have considered it. O Jahnvi'nin yaşında, bunu kabul ediyorum. Wanted-1 2009 info-icon
Janu. Janu! Janu. Janu! Wanted-1 2009 info-icon
You may not know this, but l know.. Bunu bilmiyorum, ama senin... Wanted-1 2009 info-icon
..how possessive you're about me. ... benimle nasıl ilgilendiğini biliyorum. Wanted-1 2009 info-icon
Okay. l apologise to you on behalf of those girls. Cool? Tamam. Bu kız adına senden özür dilerim. Tamam mı? Wanted-1 2009 info-icon
Oh, gosh. She's so upset. Vay . O kadar üzgün. Wanted-1 2009 info-icon
Why am l so handsome? Neden bu kadar çok yakışıklıyım ben? Wanted-1 2009 info-icon
Brother! Yes, oldie. Abla! Evet, amca. Wanted-1 2009 info-icon
Get married quickly. One year later it wouldn't be of any use. Çabuk evlenirler. Bir yıl sonra işi kalmayacaktır. Wanted-1 2009 info-icon
You smiled and now you're trapped. Önce gülümsedin, şimdi ise tuzak kuruyorsun. Wanted-1 2009 info-icon
Who is Radhe here? Burada Radhe kim? Wanted-1 2009 info-icon
Are you Radhe? Are you Radhe? Radhe sen misin? Radhe sen misin? Wanted-1 2009 info-icon
Are you him? Speak up! Hey! O sen misin? Konuş! Hey! Wanted-1 2009 info-icon
What's going on? do You know Radhe? Neler oluyor? Radhe'yi tanıyor musun? Wanted-1 2009 info-icon
Do you know him? Lay off! Onu tanıyor musun? Bırak! Wanted-1 2009 info-icon
Now tell me, who is Radhe? Radhe'nin kim olduğunu söyler misin? Wanted-1 2009 info-icon
Hey! Where is Radhe? Move it! Hey! Radhe nerede? Çabuk! Wanted-1 2009 info-icon
Speak up. Speak up. Konuş. Konuş. Wanted-1 2009 info-icon
Where is Radhe? Who is he? Radhe nerede? O kim? Wanted-1 2009 info-icon
Speak up! Where is he? Konuş! Nerede o? Wanted-1 2009 info-icon
Where is Radhe? Radhe nerede? Wanted-1 2009 info-icon
Can't you hear me? Are you Radhe? Duymuyor musun? Radhe sen misin? Wanted-1 2009 info-icon
Where is Radhe? Where is Radhe? Radhe nerede? Radhe nerede? Wanted-1 2009 info-icon
Excuse me. Move it! What is it? Afedersin. Çabuk! Ne oldu? Wanted-1 2009 info-icon
You want to meet Radhe? Yes. Radhe ile tanışmak istiyor musun? Evet. Wanted-1 2009 info-icon
l'm Radhe. Radhe benim. Wanted-1 2009 info-icon
Let go off my collar. Yakamı bırak. Wanted-1 2009 info-icon
What did you say? Oh God. Ne dedin? Oh Tanrım. Wanted-1 2009 info-icon
Come on, brother. Come on. Hadi, kardeşim gel. Hadi. Wanted-1 2009 info-icon
Sit down. Why Did he ask him To sit? Otur. Neden oturmasını istiyorsun? Wanted-1 2009 info-icon
People are scared even to look at my men. İnsanlar adamlarımı görünce korkuyorlar. Wanted-1 2009 info-icon
But you beat them up. Hang on. Ama sen onları dövdün. Bekle. Wanted-1 2009 info-icon
They don't steal footwear from a mosque. Onlar camiden ayakkabı çalmadılar. Wanted-1 2009 info-icon
The one who needs them takes them away. Birilerinin onlara yol göstermesi gerekiyordu. Wanted-1 2009 info-icon
lt's your footwear that's been stolen, not the Kohinoor diamond. Çalınan senin ayakkabın, Kohinoor elması değil ki. Wanted-1 2009 info-icon
Go buy another pair from the market. Git ve piyasadan başka bir tane al. Wanted-1 2009 info-icon
Do you know why you're still alive? Hala neden hayatta olduğunu biliyor musun? Wanted-1 2009 info-icon
What? You couldn't get pilaf? Ne? Pilav almadın mı? Wanted-1 2009 info-icon
Do one thing. Get chicken from the market. Bir şey yapın. Git ve marketten tavuk al. Wanted-1 2009 info-icon
Bring some rice. Add water in a pan and prepare the pilaf. Biraz pirinç al. Tavada su ekleyip pilav yap. Wanted-1 2009 info-icon
No. l only work for Gandhi. Olmaz. Ben sadece Gandhi için çalışırım. Wanted-1 2009 info-icon
Gandhi? Who is this don? Shut up. He's talking about money. Gandhi mi? Kim bu beyefendi? Çeneni kapat. O paradan söz ediyor. Wanted-1 2009 info-icon
Stop doing odd jobs from today. Bugünden itibaren işi bırakıyorsun. Wanted-1 2009 info-icon
You got to follow two rules if you want to work with me. Eğer benimle çalışmak istersen iki kural var. Wanted-1 2009 info-icon
First. Don't mess with the police. Birincisi, polisle başını derde sokma. Wanted-1 2009 info-icon
And second. Never be afraid of death. Ve ikincisi. Asla ölümden korkma. Wanted-1 2009 info-icon
The one who talks about the police is actually afraid of them. Polisten söz eden, aslında onlardan korkuyordur. Wanted-1 2009 info-icon
This is your right hand man? Bu senin sağ kolun mu? Wanted-1 2009 info-icon
l punched your goon in your own den. Senin adamlarını gözünün önünde döverim. Wanted-1 2009 info-icon
This was in reply to your second requirement. Bu senin iki şartının cevabı. Wanted-1 2009 info-icon
Don't grab me by my collar again. Bir daha yakama dokunma. Wanted-1 2009 info-icon
l'll do any job that you want. İstediğin işi yapacağım. Wanted-1 2009 info-icon
But l should get half the share. Ama yarı yarıya paylaşacağız. Wanted-1 2009 info-icon
Hey, hero. You have a great style. Hey, kahraman. Senin harika bir tarzın var. Wanted-1 2009 info-icon
Sister, are you here to make them your brothers? Kardeş, onların kardeşi olması için mi buradasın? Wanted-1 2009 info-icon
Don't worry. l won't make you my brother. Merak etme. Seninle kardeş olmayacağım. Wanted-1 2009 info-icon
My name is Shayana. Benim adım Shayana. Wanted-1 2009 info-icon
You play well with the weapon. Silahlarla iyi oynuyorsun. Wanted-1 2009 info-icon
l'm a good at shooting also. Ayrıca iyi silah çekerim. Wanted-1 2009 info-icon
He's a resourceful man, but he's too smart. O becerikli bir adam, çok zeki biri. Wanted-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179907
  • 179908
  • 179909
  • 179910
  • 179911
  • 179912
  • 179913
  • 179914
  • 179915
  • 179916
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim