• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jesus Christ! What is wrong with you? Tanrı aşkına! Sorunun ne senin? War, Inc.-1 2008 info-icon
Yonica, don't go away mad. Yonica, böyle kızıp gitme. War, Inc.-1 2008 info-icon
Marsha? Marsha? War, Inc.-1 2008 info-icon
Get me a dinner reservation tonight. Somewhere with soup. Bana bu akşam için yemek rezervasyonu yaptır. Çorbası olan bir yer. War, Inc.-1 2008 info-icon
So everything's OK? You're closing some big deals at the trade show? Her şey yolunda mı? Fuarda iyi anlaşmalar yapabildiniz mi? War, Inc.-1 2008 info-icon
I am not big on bullshit. Geyikten çok anlamam. War, Inc.-1 2008 info-icon
There is something we can agree on after all, then. Hemfikir olduğumuz bir konu var. War, Inc.-1 2008 info-icon
Can you get me an introduction? Bizi tanıştırsana? War, Inc.-1 2008 info-icon
She's a journalist. Who cares? Gazeteci. Kimin umurunda? War, Inc.-1 2008 info-icon
Sit. Don't eat all your soup. Oturun. Çorbanın hepsini içmeyin. War, Inc.-1 2008 info-icon
So between your father's indictments, were you still on the lacrosse team? Babanın suç iddianameleri esnasında hâlâ hokey takımında mıydın? War, Inc.-1 2008 info-icon
Hey, we are doing an interview here. Hey, burada röportaj yapıyoruz. War, Inc.-1 2008 info-icon
Omar Sharif wants to meet you. Ömer Şerif seninle tanışmak istiyor. War, Inc.-1 2008 info-icon
Sorry. Just one minute. Affedersin. Bir dakika. War, Inc.-1 2008 info-icon
I'm gonna pick this up in one. Bir dakikada işim biter. War, Inc.-1 2008 info-icon
who do I have to shoot to get a fuckin' drink around here? Burada içki almak için kimi vurmam gerekiyor? War, Inc.-1 2008 info-icon
Get back to normal! İşinize bakın! War, Inc.-1 2008 info-icon
Natalie Hegalhuzen, Omar Sharif. Natalie Hegalhuzen, Ömer Şerif. War, Inc.-1 2008 info-icon
Exquisitely enraptured, ma ch�re. Bu ne şeref, tatlım. War, Inc.-1 2008 info-icon
Pleased to meet you, too. Shall we dance? Ben de memnun oldum. Oynayalım mı? War, Inc.-1 2008 info-icon
How're you doin'? N’aber? War, Inc.-1 2008 info-icon
How come we Americans a hard time? Nasıl oluyor da Amerikalılar kendilerine sorun çıkarmanıza izin veriyor? War, Inc.-1 2008 info-icon
Very shrewd of you to ask. Çok zekice bir soru. War, Inc.-1 2008 info-icon
What would I get for telling you? Size söylememin bana ne faydası olacak? War, Inc.-1 2008 info-icon
The thrill of knowing you're my confidential source. Gizli kaynağım olduğunuzu bilmenin vereceği heyecan. War, Inc.-1 2008 info-icon
The thought of this leaves me breathless. Düşüncesi bile nefesimi kesti. War, Inc.-1 2008 info-icon
My dear, let me explain something to you. Tatlım, sana şöyle açıklayayım. War, Inc.-1 2008 info-icon
The Americans had no plan. Amerikalıların bir planı yok. War, Inc.-1 2008 info-icon
Perhaps next year they will invade my country. Belki önümüzdeki sene benim ülkemi işgal edecekler. War, Inc.-1 2008 info-icon
And then, they will either kill me or throw me in jail. Sonra da beni ya öldürecekler ya da hapse atacaklar. War, Inc.-1 2008 info-icon
Or kill me in jail. Ya da beni hapiste öldürecekler. War, Inc.-1 2008 info-icon
Or maybe make me president. Ya da beni başkan yapacaklar. War, Inc.-1 2008 info-icon
Or maybe make me president, then kill me. Belki de beni başkan yapıp ondan sonra öldürecekler. War, Inc.-1 2008 info-icon
That still doesn't answer you question. Hâlâ sorumun cevabını alamadım. War, Inc.-1 2008 info-icon
Why hasn't the U.S. stopped the Ugi Gas pipeline? Neden A.B.D., Uci Petrol boru hattını durdurmuyor? War, Inc.-1 2008 info-icon
See what you can find out about Operation Chickenhawk. Korkak Tavuk Operasyonu’nu bir araştır bakalım. War, Inc.-1 2008 info-icon
A message from the viceroy. Başkandan mesaj. War, Inc.-1 2008 info-icon
Freedom is messy. Özgürlük çok kirli. War, Inc.-1 2008 info-icon
Employees must wash hands before returning to work. Çalışanlar işlerine dönmeden önce ellerini yıkamalı. War, Inc.-1 2008 info-icon
What stinks here? Ne kokuyor burada? War, Inc.-1 2008 info-icon
Yeah. You look like piece of shit. You smell like piece of shit. Evet. Tam bir pisliğe benziyorsun. Tıpkı bir pislik gibi kokuyorsun. War, Inc.-1 2008 info-icon
Where're you going? Night's young. Nereye gidiyorsunuz? Gece yeni başladı. War, Inc.-1 2008 info-icon
Enjoyed it. Memnun oldum. War, Inc.-1 2008 info-icon
I think I'll go back to my hotel. Can I drive you? Galiba otele geri döneceğim. Ben götüreyim mi? War, Inc.-1 2008 info-icon
Please. I'll feel better. Lütfen. İçim rahat etsin. War, Inc.-1 2008 info-icon
When did all that construction start? Bu inşaat işi ne zaman başladı? War, Inc.-1 2008 info-icon
Oh. They're diverting the river Tures so it runs by the trade show. Ah. Fuarın yanından geçsin diye Tures nehrinin yönünü değiştiriyorlar. War, Inc.-1 2008 info-icon
What do you think of that girl, Yonica? Şu kız hakkında ne düşünüyorsun, Yonica? War, Inc.-1 2008 info-icon
You don't wanna know. Bilmesen daha iyi. War, Inc.-1 2008 info-icon
Come on. Try me. Okay. Haydi. Bir dene. Tamam. War, Inc.-1 2008 info-icon
I think that she's a sad little girl who's been pimped out... Bence yabancılaştırılmış Batı cinselliğinin acınası... War, Inc.-1 2008 info-icon
How do you feel about that, Mr. Hauser? Peki siz ne düşünüyorsunuz, Bay Hauser? War, Inc.-1 2008 info-icon
She's a disaster. This whole place is a disaster. Tam bir felaket. Burası da tam bir felaket. War, Inc.-1 2008 info-icon
So, you're sleeping with her. Demek onunla yatıyorsun. War, Inc.-1 2008 info-icon
That's so simple. So clean. Çok basit. Açık. War, Inc.-1 2008 info-icon
Well, it's hard not to feel like... Şey, bu şekilde hissetmemek... War, Inc.-1 2008 info-icon
I'm always on the losing side. Her zaman kaybeden tarafta oluyorum. War, Inc.-1 2008 info-icon
Yeah. It gets kinda Ionely. Evet. Yalnız gibiyim. War, Inc.-1 2008 info-icon
That's why you got all those peasants and workers to keep you company. Bu yüzden tüm o köylüleri ve işçileri yanında tutuyorsun. War, Inc.-1 2008 info-icon
Tell me more. Biraz daha anlatsana. War, Inc.-1 2008 info-icon
I think that you should take me home now. Sanırım beni geri götürsen iyi olur. War, Inc.-1 2008 info-icon
Yes, well... Tamam, pekâlâ... War, Inc.-1 2008 info-icon
thanks for taking me home. ...beni bıraktığın için teşekkürler. War, Inc.-1 2008 info-icon
Oh. Good night then. Ah. Hadi iyi geceler. War, Inc.-1 2008 info-icon
Jesus, what was that? Tanrım, bu da neydi? War, Inc.-1 2008 info-icon
I can't do that... Yapamam... War, Inc.-1 2008 info-icon
No. You yourself said, I just don't want to. Hayır. Kendin söyledin, istemiyorum. War, Inc.-1 2008 info-icon
Tomorrow can I see ya? Yarın görüşelim mi? War, Inc.-1 2008 info-icon
Reporter's Pool, ten a.m. Muhabirler Toplantısı, saat onda. War, Inc.-1 2008 info-icon
Progress update, people. İlerleme kaydediyoruz, millet. War, Inc.-1 2008 info-icon
with Roof Branch and Blossom to restore essential water services... ...yeniden su hizmetlerini sağlayacak olan 1,3 milyar dolarlık... War, Inc.-1 2008 info-icon
Oh, come on! Vay canına! War, Inc.-1 2008 info-icon
I'm sure they'd like to give a shout out to the Tamerlane Furg Bomber... Eminim şu anda yaptıkları insancıl saldırılarla herkes adına böyle bir fırsat... War, Inc.-1 2008 info-icon
So is this like a date? Şimdi biz çıkıyor muyuz? War, Inc.-1 2008 info-icon
This is like obscene. Çok ayıp. War, Inc.-1 2008 info-icon
There's something you can do for me that would mean a lot. Benim için yapabileceğin çok önemli bir şey var. War, Inc.-1 2008 info-icon
Get me a pass out of the Emerald City so I can see what's really going on. Dışarıda gerçekten neler olup bittiğini görebilmem için bir çıkış belgesi bul bana. War, Inc.-1 2008 info-icon
Natalie, there's nothing there. Natalie, dışarıda hiçbir şey yok. War, Inc.-1 2008 info-icon
Is nerve gas worse than getting your head blown off by a laser missile? Sinir gazı, lazer güdümlü bir roketin kafanı uçurmasından daha mı kötü? War, Inc.-1 2008 info-icon
Come on, come on, come on. Give me something. Give me something. Hadi, hadi, hadi. Bana bir şeyler ver. Bana bir şeyler ver. War, Inc.-1 2008 info-icon
Anything's gotta be better than this Xbox bullshit! Her şey bu Xbox saçmalığından daha iyidir! War, Inc.-1 2008 info-icon
These guys are big in the Turaqi arts community. Bu elemanlar, Turaki sanat camiasında epey tutuluyorlar. War, Inc.-1 2008 info-icon
Where's the damn Medevac? Sıhhiye nerede? War, Inc.-1 2008 info-icon
The Tamerlane custom E Z missile mount can... Tamerlane özel E Z roket yuvası... War, Inc.-1 2008 info-icon
I thought we were all set with the Ayatollah. Ayetullah’la işimizi hallettiğimizi sanıyordum. War, Inc.-1 2008 info-icon
What do you mean he won't do a mixed wedding? Who's mixed? Karma bir düğün yapmaz da ne demek? Kimin dini farklı? War, Inc.-1 2008 info-icon
Yonica's Episcopalian? How the fuck did that happen? Yonica Episcopalian mı? Bu nasıl olur ya? War, Inc.-1 2008 info-icon
Will the Sufi work? Sufi işimize yarar mı? War, Inc.-1 2008 info-icon
Let me call you back. I got another call. Ben seni ararım. Başka birisi arıyor. War, Inc.-1 2008 info-icon
Yoni... That was the girl. Yoni... Kız arıyor. War, Inc.-1 2008 info-icon
She said she can't do the wedding if you're involved. İşin içinde sen varsan düğün olmazmış. War, Inc.-1 2008 info-icon
This girl. This reporter. They're in my head. Şu kız. Şu muhabir. Hepsi kafamda. War, Inc.-1 2008 info-icon
I gotta bring her food.'Cause she won't go to the thing. Ona yiyecek götürmem lazım. Çünkü düğüne gelmeyecekmiş. War, Inc.-1 2008 info-icon
Trusting you was a little rude Sana güvenmek aptallıktı War, Inc.-1 2008 info-icon
I wish there was a way Keşke bir yolu olsaydı War, Inc.-1 2008 info-icon
You could sooth that ache in me Acımı dindirebilirsin War, Inc.-1 2008 info-icon
Phone cut out When we were talking today Telefon kesildi Bugün konuşurken War, Inc.-1 2008 info-icon
You recorded that yet? Fat fucking chance. Bunu hiç kaydettin mi? Şansa bak. War, Inc.-1 2008 info-icon
Well you should. Bence kaydetmelisin. War, Inc.-1 2008 info-icon
I feel like it's like I'm seeing you for the first time. Sanki seni ilk defa görüyormuş gibi hissettim. War, Inc.-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180000
  • 180001
  • 180002
  • 180003
  • 180004
  • 180005
  • 180006
  • 180007
  • 180008
  • 180009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim