Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180015
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I sa d "as is". | "Bu haliyle" dedim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
If corrected, maybe there's hope. | Düzeltilirse, bir ümit olabilir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I'm not trying to close you down. | Seni defetme niyetinde değilim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
How and where to correct it? | Nasıl ve neresi düzeltilecek. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Two main requests. | İki ana isteğim var. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Set it in Japan. Make the cast Japanese. | Olay Japonya'da geçsin. Karakterle Japon olsun. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Then I' I approve it. | O zaman onaylarım. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The word p ay becomes meaningless. | Kelime oyunu anlamsız hale gelir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
That's your prob em. | Bu senin sorunun. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Please understand, parody has its own ru es. | Lütfen anlayın, parodinin kendi kuralları vardır. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
A rewrite or another play. | Ya düzeltme yapılacak, ya da yeni bir oyun. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Any other script must be submitted. | Bir başla metin getirmelisiniz. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Even if passed bef ore don't assume it will now. | Ki o metnin de onaylanacağını varsaymamanızı öneririm. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
What's it to be? | Ne olacak şimdi? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I' rewrite it. | Düzelteceğim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I look forward to it. | Heyecanla bekliyorum. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
By when? | Ne zaman? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
If you can't; f orget t. | Eğer başaramazsan, unut bu işi. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
It's persecution. | Ama bu zulüm demektir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I'm not here just for you. | Benim tek işim sen değilsin. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Many other awful theater groups are waiting. | Sırada bir çok berbat tiyatro grubu bekliyor. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
A day's rewrite is unrealistic. | Bir günde düzeltme yapmak hiç mümkün görünmüyor. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
You wrote it in two. One should be plenty. | Tamamını 2 günde yazdın zatenç Bir gün fazla bile gelir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Bring the Japanese rewrite tomorrow. | Japon düzeltmesini yarın getir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I' decide at that time. | O zaman kararımı vereceğim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Thank you for today. That is al. | Bugün için teşekkürler. Şimdilik bu kadar. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
You may leave. | Gidebilirsin | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The Second Day | İkinci Gün. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
You worked all night? | Bütün gece çalıştın mı? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I napped at daybreak. | Gün doğarken biraz kestirdim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry. I'm used to it. | Endişelenmeyin. Ben alışığım buna. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I'm sti I reading. | Hala okuyorum. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
This is hopeless. | Bu ümitsiz vaka. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
This is banned. | Bu onaylanmadı. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I worked a I night. At least tell me why. | Bütün gece uğraştım. En azından sebebini söyleyin. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
This isn't yours. | Bu seninki değil. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I told you, I do have other scripts. | Sana söyledim, okuyacak başka metinler de var. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I took time to read yours earlier. | Seninkini okumak için öncelik tanıdım. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
What do you think? You're conf dent? | Ne düşünüyorsun? Kendine güveniyor musun? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I think I did what you asked. | Sanırım söylediklerinizi yaptım. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
It's changed for sure. | Kesinlikle değişmiş. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
We I done f or changing so much, so quickly. | Bu kadar fazla değişikliği bu kadar kısa sürede başardığın için tebrikler. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I would've done more with time. | Daha fazla vaki olsaydı, daha iyisini yapabilirdim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Might we get approva? | Onay alma ihtimalimiz var mı? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
May I take another look? | Bir kez daha bakabilir miyim? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Yesterday's issues shou d've been addressed. | Dünkü sorunlar çözümlenmiş olmalı. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
It's now set in Japan. They're a I Japanese. | Olay artık Japonya'da geçiyor. Herkes Japon. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
That much is true. | O kadarı doğru. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
It'd be a big help to get approval today. | Onayı bugün alabilirsek, çok yardımı olacak. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure. With rehearsa s and all. | Bundan eminim. Provalar filan vardır. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
When's your first night? | Gala gecesi ne zaman? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Beginning of next month. | Gelecek ayın başında. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Two weeks. Can you make it? | İki hafta. Başarabilir misiniz? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
If approved today. | Eğer bugün onaylanırsa. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I was surprised to see Kanichi and Omiya. | Kaniçi ve Omiya'yı görünce şaşırdım. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
You did your homework. | Ödevini yapmışsın. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I tried many ways to set Romeo and Juliet in Japan. | Romeo ve Juliet'i Japonya'ya adapte etmek için bir çok yol denedim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Then I hit on the Meiji melodrama, "Golden Demon". | Sonra aklıma Meiji melodramı "Altın Şeytan" geldi. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Parody is best based on a f amous work. | Parodi en iyi meşhur eserler üzerinden yapılır. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
It must've been a re ief? | Bu noktada rahatlamışsındır. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Who'd think of Friar Laurence as a buddhist priest... | Friar Laurence'in bir budist rahip olduğunu kim düşünürdü ki | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I think that works. It's funny, right? | Sanırım bu işe yarar. Komik değil mi? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Humor is a persona thing. | Mizah kişisel bir durumdur. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
But a writer's mind is certainly fruitful. | Fakat bir yazarın zihni kuşkusuz çok verimlidir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Actual y, I must thank you. | Aslında, size teşekkür etmeliyim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
What f or? | Ne için? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
A Japanese setting is perhaps funnier. | Böyle bir Japon adaptasyonu belki daha komik olmuştur. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The play within a play works better. | Oyun içinde oyun daha iyi görünüyor böyle. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
It's about the two layers. | Bu iki katman ile ilgili. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
You laugh at the play | Hem oyuna gülüyorsun... | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
and at the chaos backstage adapting it for Japan. | ... hem de Japonya'ya adaptasyon için uğraşan sahne arkasına gülüyorsun. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The comedy's much stronger. | Komedi artık daha güçlü. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
I wouldn't have thought of it without you. | Siz olmasanız bunu akıl edemezdim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Honored to be of service. | Yardımım olduğu için gurur duydum. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Approved for performance? | Sahneye koyma onayı verildi mi? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Not like this, no. | Bu haliyle değil, hayır. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The reason being? | Peki sebep? | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The Japanese setting seems f orced. | Japonya'ya uydurma çok zorlama duruyor. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The cast is from the Meiji classic but the action hasn't changed. | Karakterler klasik Meiji'den ama hareketleri hiç değişmemiş. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
She takes poison, he commits harakiri. That's not in the origina. | Kız zehir içiyor, oğlan harakiri yapıyor. Bunlar orjinalde yok. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
And that's what's funny. | İşte komik olan da bu zaten. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The director's at wit's end trying to adapt it. | Adapte etmeye çalışan yönetmen, çok komik bir durum ortaya çıkarıyor. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Look at th s part. | Şu bölüme bakın. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
The director addresses the audience. | Yönetmen izleyiciye sesleniyor. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Second page. | İkinci sayfa. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
"Am the director of this piece." | "Ben bu eserin yönetmeniyim" | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
"On the 2600th anniversary of Emperor Jinmu's accession, | "İmparator Jinmu'nun tahta çıkışının 2600. yıl dönümünde" | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
"our stupid p aywright created | "bizim salak çalışanlarımız" | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
"an awfu barbarian love story. | "berbat bir barbar aşk hikayesi yaratmışlar" | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
"So I bold y took up my pen | "Bu yüzden kalemi aldım elime ve" | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
"and wrought this tragic drama of ove." | "Bu trajik aşk dramasını yazdım" | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
He sticks his oar in, sets it in Japan. | Olayları Japonya'ya uydurmak için her şeyi zorluyor. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
So the f orced e ements are natural and they're funny. | Böylece zorlanan ögeler doğal ve komik bir hale geliyor. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Forced is good. | Zorlama iyidir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
A most arrogant director. | Çok kibirli bir yönetmen. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
There aren't many like this. | Hepsi böyle değildir. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
This man is me. | Bu adam benim. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Heavens, no. | Elbette hayır. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
Several things I said mysteriously reappear. | Söylediğim bir çok şeyi burada görüyorum. | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |
"If Churchill made nood es, would you eat them?" | "Churchill ev makarnası yapsa yer miydiniz?" | Warai no daigaku-1 | 2004 | ![]() |