• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180112

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When is your vacation over? Then we can clean up the country. Tatilin ne zaman bitiyor? O zaman şehri temizleyebiliriz. Wasabi-1 2001 info-icon
Go ahead, it�s all messed up. Gidleim ,her yer karman çorman. Wasabi-1 2001 info-icon
Mr. Fiorentini isn�t in debt anymore. That�s about time. Mr. Fiorentini artık borç batağında değil. Şimdi zamanı. Wasabi-1 2001 info-icon
200 million euro�s? 200 milyon euro mu? Wasabi-1 2001 info-icon
Thanks for the police escort. But we don�t need protection. Polis escortu için teşekkürler. ama bizim korımaya ihtiyacımız yok. Wasabi-1 2001 info-icon
Well it�s not for your protection. It�s for everyone around you. Bu sizin korunmanız için değil. Çevrenizdeki herkesin korunması için. Wasabi-1 2001 info-icon
Thanks for coming, it was nice to see you. Geldiğiniz için sağolun, sizi görmek güzel. Wasabi-1 2001 info-icon
Now it�s your turn to visit. If it will be as much fun, gladly. Şimdi ziyaret sırası sizde. Öyle zevkli olacaksa elbette. Wasabi-1 2001 info-icon
What�s that? Wasabi. Bu nedir? Wasabi. Wasabi-1 2001 info-icon
You said it tasted you good, so... Tadının iyi olduğunu söylemiştin... Wasabi-1 2001 info-icon
Maybe you�d like to try it for breakfast... Very nice of you, thanks. Belki kahvaltıda denemlliyim. Çok teşekkürler. Wasabi-1 2001 info-icon
Take good care of her. You can count on me. Ona iyi bak. Bana güvenebilirsin. Wasabi-1 2001 info-icon
I have to say good bye to the father I just met? Daha yeni tanıştığım babama hoşçakal demeliyim üyle mi? Wasabi-1 2001 info-icon
First you want me dead and now I have to stay. İlk önce önce ölmemi istiyordun ve şimdi de kalmamı. Wasabi-1 2001 info-icon
That�s how teenagers are. gençlik. Wasabi-1 2001 info-icon
Crying very often and changing their mind all the time. sık sık ağlamak ve her zaman fikir değiştirmek. Wasabi-1 2001 info-icon
I also have a present for you. Sana bir de hediyem var. Wasabi-1 2001 info-icon
I didn�t really go shopping, but... Gerşekten alışverişe gitmedim, ama... Wasabi-1 2001 info-icon
It was your mothers. I kept it for 20 years. Now I want you to have it. Bu annenindi. 20 yıldır saklıyordum. Şimdi senin olmasını istiyorum. Wasabi-1 2001 info-icon
One month. Don�t worry, just one month. Bir ay.üzülme sadece bir ay. Wasabi-1 2001 info-icon
You will finish school and I will search that wallpaper for you and that�s it. Okulunu bitireceksin ve sana o duvarkağıdını bulacağım. Okulunu bitireceksin ve sana o duvarkağıdını bulacağım. Wasabi-1 2001 info-icon
It will be the longest month of my life. Hayatımın en uzun ayı olacak. Wasabi-1 2001 info-icon
For me too, Yumi. Benim içinde, Yumi. Wasabi-1 2001 info-icon
No problem sir. Go ahead. Have a good trip. Thank you. Sorun değil efendim.İlerleyin.İyi yolculuklar. Teşekkürler. Sorun değil efendim.İlerleyin. İyi yolculuklar. Teşekkürler. Wasabi-1 2001 info-icon
French newspaper sir? Champagne? Fransız gaazetesi efendim? Şampanya? Wasabi-1 2001 info-icon
No, thank you. I�d like to relax untill I�m in Paris. Hayır sağolun? Parise kadar dinlenmek istiyorum. Wasabi-1 2001 info-icon
Attention everyone, please. Herkes buraya bakabilir mi lütfen. Wasabi-1 2001 info-icon
Who do these belong to? Bunlar kime ait? Wasabi-1 2001 info-icon
He's someone who doesn't hurt a fly. O bir sineği bile incitemez. Wasabi-4 2001 info-icon
Hubert, you are exaggerating. You could have waited. Hubert , abartıyorsun. Bekleyebilirdin. Wasabi-4 2001 info-icon
I'll bring you to a quiet place to talk. Seni konuşabileceğimiz sakin bir yere götüreceğim. Wasabi-4 2001 info-icon
I have to report to Squale. Interrogate him and don't let him cheat you. Squale e rapor vermelisin. Onu sorgulayın ve sakin sizi aldatmasına izin vermeyin. Wasabi-4 2001 info-icon
That's why I forgive you all the unanswered messages. Telefonlarıma cevap vermemene bu bu yüzden bir şey demiyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
Mr. Van Eyck, I don't have time. Come to business. Mr. Van Eyck, hiç vaktim yok. Sadede gelin. Wasabi-4 2001 info-icon
Understood? I'm coming. Anladınız mı? Geliyorum? Wasabi-4 2001 info-icon
Hubert, what's the problem? Are you nervous? Hubert, problem nedir? Sinirlendin mi? Wasabi-4 2001 info-icon
No, not more than usual. I'm quite calm. Hayır, her zamankinden fazla değil. Ben sakinim. Wasabi-4 2001 info-icon
You can't just beat up people. İnsanları dövemezsin Wasabi-4 2001 info-icon
If it's about the woman, or rather guy... Erkek de olsa kadın da olsa ya da... Wasabi-4 2001 info-icon
I'm talking about the others. Others? Which ones? Ben diğerlerinden bahsediyorum. Diğerlerimi?Hangileri? Wasabi-4 2001 info-icon
It's coming back. There was a fight. Yes, anything else? Geri geliyorum. Bir kavga olmuştu. Evet, daha başka? Wasabi-4 2001 info-icon
but I didn't understand him. ama onu anlamadım. Wasabi-4 2001 info-icon
He said... My dad is the chief of police. şey dedi... Benim babam emniyet müdürü. Wasabi-4 2001 info-icon
Ah, it slipped my mind. He remembered. HA.. unutmuşum. O hatırladı. Wasabi-4 2001 info-icon
What should I say? Say whatever you want... Ne söylemem gerekiyor? Ne istiyorsan onu söyle. Wasabi-4 2001 info-icon
Ok, where do I find him? What do you think? Tamam , onu nerede bulacağım.? Ne düşünüyorsun? Wasabi-4 2001 info-icon
Hello there. It's me. You remember me, right? Merhaba. Ben geldim. Beni hatırladınız değil mi? Wasabi-4 2001 info-icon
Oh, don't worry. I'm not here to arrest you. Oh, endişelenme. Seni tutuklamak için gelmedim. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm here to... Buraya... Wasabi-4 2001 info-icon
I didn't recognize you in the dark. I didn't know you were the son of... Sizi karanlıkta tanıyamadım. sizin onun çocuğu olduğunuzu bilmiyordum. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm really sorry. I'll be going now, bye. Gerçekten çok üzgünüm. şimdi gidiyorum.Hoşçakal. Wasabi-4 2001 info-icon
Sounds like you are in a good mood today. Can you talk? Sesin keyfinin yerinde olduğunu söylüyor. Konuşabilecekmisin? Wasabi-4 2001 info-icon
Listen, Sofia. I'm really busy with a case right now. Sofia dinle. Şu an bir iş yüzünden acayip yoğunum. Wasabi-4 2001 info-icon
Sure, you're always busy with work. Not on Sundays. Tabi, işlerin herzaman yoğundur zaten. Pazar günleri değil. Wasabi-4 2001 info-icon
True, but then you play a round of golf. I have to relax sometime, right? Evet, ama o zaman da golf oynuyorsun. Bazen rahatlamaya ihtiyacım var ama değil mi?, Wasabi-4 2001 info-icon
That's why I'm calling. After golf we are going out for dinner. Bu yüzden arıyorum. Golften sonra yemeğe çıkıyoruz Wasabi-4 2001 info-icon
I'm not hungry. See you later. Ben aç değilim görüşürüz. Wasabi-4 2001 info-icon
First time I've heard that one. Bunu ilk defa duyuyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
Nothing. We tried everything. Even the worst. He likes everything. Hiçbirşey söylemiyor. Herşeyi denedik. En kötüsünü bile. O herşeyi sever. Wasabi-4 2001 info-icon
May I? Sure, go ahead. Alabilir iyim? Tabi, al. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm listening. Where are your girlfriends? Dinliyorum. Kız arkadaşların nerede? Wasabi-4 2001 info-icon
Banque de l'Etoile. Banque de l´Etoile. Şimdiden yarım saat geç kaldın. Banque de l´Etoile. Wasabi-4 2001 info-icon
It's today. What time? Bugün? Ne zaman? Wasabi-4 2001 info-icon
You're already 30 minutes too late. Şimdiden yarım saat geç kaldın. Wasabi-4 2001 info-icon
Everything under control? They're all inside? Did you check the place? Herşey kontrol altında mı? Hepsi içerde değil mi? Alanı kontrol ettiniz mi? Wasabi-4 2001 info-icon
Why? I didn't ask for anyone. Neden? Ben kimseyi istemedim. Wasabi-4 2001 info-icon
Go home. I'm working here. Evinize gidin.Ben burada çalışıyorum. Bu kız arkadaşından geriye kalan tek kalan şey şimdi vazgeçip teslim olun Evinize gidin.Ben burada çalışıyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
What are you doing? I'm in charge here. Stay where you are or I'll make a hole in this man's head. Sen ne yapıyorsun.?Burası benim. Olduğun yerde kal yoksa bu adamın beyninde bir delik açarım. Wasabi-4 2001 info-icon
No, you're not shooting anyone. I'm the only one here who's allowed to do such a thing. Hayır ,kimseyi vurmayacaksın. Burada bunu yapabilecek tek kişi benim Wasabi-4 2001 info-icon
This is all that's left of your girlfriend. Now give up and surrender. Bu kız arkadaşından geriye kalan tek kalan şey şimdi vazgeçip teslim olun Wasabi-4 2001 info-icon
Irene, my head is spinning. He's going to hurt us. Irene, başım dönüyor. Bu herif bize zarar verecek. Wasabi-4 2001 info-icon
Honey, he's not going to do anything. Tatlım , hiçbir şey yapamaz. Aman tanrım, şuna bak. Vaav, bu bir ata bile yeter. Wasabi-4 2001 info-icon
We have all the dynamite and guns. What can he do? He's bullshitting. Bütün tabancalar ve dinamitler bizde.Ne yapabilirki? İşkembeden sallıyor. Wasabi-4 2001 info-icon
Oh my, look at that. Wow, that's big enough for a horse. Aman tanrım,şuna bak. Vaw , bu bir ata bile yeter. Wasabi-4 2001 info-icon
I'd rather not. You could break your nails. Yapmamayı tercih ederim. Tırnaklarını kırabilirsin. Wasabi-4 2001 info-icon
Don't fool with me. Push it gently my way. Dalga geçme.At onu. nazıkce bu yana. Wasabi-4 2001 info-icon
I'll count to ten. Very slow. We'll keep it at your level. Ona kadar sayacağım. Çok yavaşca. Sizin ayarınızda davranacağım. Wasabi-4 2001 info-icon
1, 2... 1 , 2... Wasabi-4 2001 info-icon
Stop fucking around. I'll blow us all up. 3... Hertarafın ağzına tükürmeyi bırak.Hepimizi mahvedeceksin. 3... Hertarafın ağzına tükürmeyi bırak. Hepimizi mahvedeceksin. 3... Wasabi-4 2001 info-icon
Hubert, Hubert... It's Sunday. Hubert, Hubert... Bugün Pazar. Wasabi-4 2001 info-icon
What's wrong with my methods? They are illegal. Metodlarımda ne varmış. Onlar kanun dışı. Wasabi-4 2001 info-icon
We're not in the far west. There are laws and codes to follow. Uzak doğuda yaşamıyoruz. Burada uygulanacan bir hukuk ve kanunlar var. Wasabi-4 2001 info-icon
Respecting those rules made me lose eight guys 2 years ago. I bring them flowers very often. Bu kurallara saygı duymam 2 yıl önce 8 genci kaybetmeme sebeb oldu.Onlara sık sık çiçek götürüyorum. Bu kurallara saygı duymam 2 yıl önce 8 genci kaybetmeme sebeb oldu. Onlara sık sık çiçek götürüyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
The dead don't live among us. Accept reality. Ölüler aramızda değil. Gerçekleri kabul et. Wasabi-4 2001 info-icon
You don't have any friends, no wife, no kids. Hiç arkadaşın yok, eşin yok, çocuğun yok. Wasabi-4 2001 info-icon
Of course not, but... Pek tabi yok. Wasabi-4 2001 info-icon
Nineteen years. Okay, nineteen. 19 yıl. tamam 19. Wasabi-4 2001 info-icon
You should go try something new. You can't spend your whole life crying about her. Yeni birşeyler denemelisin. Bütün hayatını onun için ağlayarak geçiremezsin. Wasabi-4 2001 info-icon
Go shopping. I don't like shopping. Alışverişe çık. Alışverişi sevmem. Wasabi-4 2001 info-icon
With a nice Armani shirt you won't be single for long. Güzel bir Armani gömlekle çok uzun süre yalnız kalamazsın. Wasabi-4 2001 info-icon
You're suspending me? No, I am saving you. Beni açığa mı alıyorsun? hayır , seni kurtarıyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
Go be a man a while and prove you're not just a cop. Git biraz erkek ol ve sadece bir polis olmadığını göster. Wasabi-4 2001 info-icon
Don't you want to come in? Of course. İçeri gelmez misin? Tabii. Wasabi-4 2001 info-icon
All my T shirts were dirty. Oh, I understand. bütün T shirtlerim kirlenmiş. Evet , anlıyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
What's wrong? Nothing, I was going to take your coat. Problem ne? Birşey yok.kabanını alacaktım Wasabi-4 2001 info-icon
What's that lovely smell? The food. Bu harika koku da ne? Yemek. Wasabi-4 2001 info-icon
No, I think it's you... Hayır, bence bu sensin. Wasabi-4 2001 info-icon
You're wearing cologne? Yes, I found an old bottle. Kolonya giyiniyor olmalısın. Evet eski bir şişe buldum. Wasabi-4 2001 info-icon
The bottle I gave you 2 years ago? Really? Sana 2 sene önce ver diğim şişe mi? Gerçekten mi? Wasabi-4 2001 info-icon
So now you're hungry. Can't live on bread alone. Herrhalde açsın. Daha fazla ekmekle yaşayamam. Wasabi-4 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180107
  • 180108
  • 180109
  • 180110
  • 180111
  • 180112
  • 180113
  • 180114
  • 180115
  • 180116
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim