Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180423
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But let me tell you something,shmendrick. | Sana bir şey söyleyeceğim, komik çocuk. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
There's a lesson in this for you. | Bundan ders çıkarmalısın. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You know what it is? Yeah. You're an asshole. | Ders ne biliyor musun? Evet. Götsün. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,besides that. | Evet, bundan başka. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes life throws you unexpected surprises. | Bazen hayat seni hiç beklemediğin süprizlerle karşılaştırır. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You go looking for something,you find something else. | Bir şeyi ararken, başka bir şey bulursun. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Your mother taking out my mother | Senin annenin, benim annemi... | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
it's the best thing that ever happened to me. | ...öldürmesi başıma gelen en iyi şeydi. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You know why? Because bubbie was my fucking cooler. | Neden biliyor musun? Çünkü Bubbie benim kötü şansımdı. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I got to get out of this place. I've been here too long. | Buradan çıkmam gerekiyor. Uzun süredir buradaydım. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You and your drug dealing mommy | Sen ve uyuşturucu satıcısı annen... | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
you can stay here and float me till the market comes back. | ...burada emlak fiyatları düzelene kadar kalabilirsiniz. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Real estate always bounces back. | Gayrimenkul piyasası her zaman kendine gelir. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
It's like spaldeens. You know what spaldeens are? | Spalding gibi. Spalding'in ne olduğunu biliyor musun? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Well,they bounce. | Zıplayan şeyler. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Anyway,wish me luck,although I don't think I'm gonna need it. | Her neyse, bana şans dile, her ne kadar ihtiyacım olmasa da. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
And,uh,let me give you some grandfatherly advice. | Sana büyükbaba tavsiyesi... | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Don't ever play poker. | ...sakın poker oynama. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You with the pa pa de de de you're a giant tell. | Gözün lip lip ettiğinde, kendini ele veriyorsun. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
All right,kid. Take care. | Tamam, evlat. Kendine iyi bak. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
It's nancy. Leave me a message. | Ben Nancy. Mesajınızı bırakın. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Polic�a? No. Amigo. | Polis? Hayır. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Est* bien. | Nasılsınız? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
How's it going? What's up? | Nasıl gidiyor? Nasılsınız? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Hello. Hola. | Merhaba. Merhaba. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Uh,you guys heading towards,uh... ren mar? | Acaba siz nereye gidiyorsunuz? Ren Mar'a mı? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Davenport. Iowa. | Davenport, Iowa. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Close enough. | Fazla uzak değil. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
The tijuana police? | Tijuana polisini mi ayarladın? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Shocking,ain't it? | Şaşırdın değil mi? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
And you couldn't have lent me a bigger car? | Neden bana daha büyük bir araba vermedin? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I drove with a duffel of marijuana in my passenger seat. | Ön koltukta, koca bir çanta dolusu marihuana ile araba sürmek zorunda kaldım. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What if I'd been pulled over? | Ya çevirmeye yakalansaydım? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Take it down a peg,chiquita. You're here. It's all good. | Sakinleş biraz, güzelim. Sağ salim buradasın ya. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,another test. Life is a test. | Evet, bu başka bir denemeydi. Hayat bir deneme. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Oh,enough philosopher king bullshit. Money,please. | Bırak bu fizolof ayaklarını, parayı görelim. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What is this? It's a promotion. | Bu ne? Hediyesi. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Another run? | Yeni bir iş mi? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Those won't start a car. What will they start? | Arabaya gerek yok. Nasıl olacak peki? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Meet me this afternoon by the border at the outlet mall. | Öğlen, sınırdaki markette buluşalım. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Clocking out,boss. | Tamamdır, patron. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Who is this bitch? | Kim bu kaltak? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
We caught her outside listening. | Onu dışarda kapıyı dinlerken yakaladık. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
She had a camera. The lady was taking pictures. | Fotoğraf makinası var. Fotoğraf çekiyordu. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
when they met, and who introduced them. | Ne zaman tanıştıklarını ve onları kimin tanıştırdığını da. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Adi�s, buddy. | Eyvallah ahbap. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
How'd it go at the track today, Dad? Catch a few winners? | Hipodromda işler nasıldı baba? Tutturabildin mi? | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
We decided it'd be best to pull the plug, though, and let her rest in peace. | Fişi senin çekip, onu huzura erdirmenin en iyisi olacağına karar verdik. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Transcript: YDY.Com/BBS | Weeds Sezon 4 Bölüm 4 The Three Coolers | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
<font color=" ffff00">Weeds S04E04: The Three Coolers</font> | <u>Çeviri aşırı derecede küfür ve argo içermektedir.</u> | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Well, I think the odds are in your favor that two houses you live in won't burn down... | Sanırım içinde yaşamış olduğun iki evin de yanma olasılığı yoktur. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
who escaped the clutches of Adolf Hitler to live a long, productive life... | ...Adolf Hitler'in zulmünün pençelerinden kurtulup, markalı yatağında... | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
only to be snuffed out by a hypoallergenic pillow from Bed, Bath and Beyond. | ...antiallerjik bir yastıkla sona eren, uzun ve üretken bir hayat yaşadı. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Shane, make sure the front door is left open. | Shane, ön kapının açık olduğuna emin ol. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
During Shivah, people usually come by, and they'll bring food and pay their respects. | Yas süresince, genellikle insanlar gelir ve yemek bırakıp taziyelerini sunarlar. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Bob Warden, Beachfront realty. | Bob Warden, Beachfront Emlak. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Rad, honey, take off your skatey wheely thingies. | Rad, tatlım, ayağındaki şu tekerlekli kayan şeyleri çıkarsan diyorum. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
What's up, dude? | N'aber ahbap! | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Hi, kids. | Selam millet! | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
I got the entire town of majestic up in my grill, Nance. | Ta Majestic'ten benim ızgarada pişerek geldim Nance. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
He's my friend. Yeah, my mother died. | O benim arkadaşım. Ölen de benim annem. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
So, how'd grandma die? Mom killed her. | Ee, büyükanne nasıl göçtü bakalım? Annem öldürdü. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
The jackpot's up to $350 million, so mind your own fucking business. | Büyük ikramiye 350 milyon doları geçti. Yani, bi siktir git, kendi işine bak! | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Hey, man. They're obviously lucky. She survived. | Belli ki şanslı numaralarmış adamım. Onu kurtardılar en azından. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Attention, beloved mixed marriage family. | Dinleyin, benim sevgili ve yabancılarla evlenilerek karıştırılmış ailem... | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
So, unless you're in a position to pay me $1.5 million, | Yani bana bir buçuk milyon dolar ödeyecek gücünüz yoksa,... | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Tell you what for you, I'm gonna knock off 100 grand, | Bak ne diyeceğim, sana 100 bin papel indirim yaparım... | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Three bedrooms, two baths, and a little boy. | Üç yatak odası, iki banyo ve bir küçük çocuk. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Hey, you guys could stay in my minivan. | Benim ufak minibüste kalabilirsiniz. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
I heard you, Shane. I get it. | Seni duydum Shane. Anladım. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
I mean, your mother well, she seemed like an extraordinary woman. | Yani anneniz, belli ki nadir rastlanan kadınlardanmış. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Bob, I'm touched by your outpouring of emotion. | Bob, duygularını paylaşmandan çok etkilendim. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
And I think Bubbie would have been, too. Thank you. | Ve eminim Bubbie'nin de hoşuna giderdi. Teşekkür ederim. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
But she stopped showing up, and we had to kill her. | Ama devamsızlık yapmaya başladı. Biz de onu öldürmek zorunda kaldık. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
You're really not supposed to send flowers to a jewish funeral Shivah... | Ama bir Yahudi cenazesine çiçek göndermemelisin. Yas tutulur. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
I had to smother a guy with a pillow once, too. | Ben de bir keresinde herifin birini yastıkla boğmak zorunda kalmıştım. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Except here you got to choose, so it's more like "Deal Or Deal, " | Tabi buradaki seçme durumu daha çok "Var mısın? Var mısın?" tadında. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
You just sit in your car, and Mexico comes to you. | Arabanda oturup, Meksika'nın sana gelmesini bekleyeceksin. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Ah, but no juice box. | Ama meyve suyu yok. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
So, I figure we'll ask for $2,000,000 and settle for $1.5 | 2 milyon isteyip 1,5'ta anlaşabiliriz diye düşündüm. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
I'm thinking we ask for 1.2 and settle for a mil. | Bence 1,2 isteyip, 1'de anlaşmalıyız. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Oh, that's insane. | Bu delilik. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
There's a recession, the banks aren't lending money, | Durgunluk var. Bankalar kredi vermiyor. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
and when the banks aren't lending money, people aren't buying. | Bankalar kredi vermediğinde de insanlar satın almıyor. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Jesus Christ! I got a $1,100,000 borrowed against this place. | Tanrım. Burayı satıp, 1 milyon almalıyım. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Well, if you want to sit on it for a couple of years, I'm sure the market will bounce back. | Bir kaç sene daha otur istersen. Piyasa eski haline dönecektir. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Well, with all due respect, fuck you. | Kusura bakma ama, siktir git! | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
I'll be in touch, Mr. Botwin. | Sonra konuşuruz, Bay Botwin. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Well, they break it up into categories. | Onları kategorize ediyorlar. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Yellow is dreck, green is crap, blue is shit. Here. | "Sarı" çamur, "yeşil" işe yaramaz, "mavi" boktan. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
They talked, and then he left, and then she didn't leave the house the whole week. | Konuştular, Guillermo gitti ve bütün hafta boyunca evden çıkmadı. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
So, what do you make of all of this? | Tüm bunlara ne diyeceksin? | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
This is new to me, okay? | Bu benim için yeni bir şey, tamam mı? | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
I mean, I am taking pictures with a plastic camera. | Yani, fotoğrafları plastik bir kamerayla çekiyorum. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
So, what do we got here she's sitting Shivah, and he's environmentally sensitive? | Ne yani Nancy Shivah'da oturuyor ve Guillerma da çevreye duyarlı mı? | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Boffo work, Agent Hodes. | Çok başarılı bir iş, Ajan Hodes. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
No, I just I need more time. Please? | Hayır. Sadece daha fazla zamana ihtiyacım var. Lütfen? | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
Sing with me, and I'll give you more time. | Benimle söyle, ben de sana daha fazla zaman vereyim. | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
* You are an obsession I cannot sleep, * | Sen bir saplantısın, uyuyamıyorum | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |
* there is no balance, no equality, * | Denge yok, eşitlik yok | Weeds The Three Coolers-2 | 2008 | ![]() |