Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180519
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Human population will not threaten wildlife in this area... | 200 yıldır insanlar... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So you go right on fishing in that pond... | Sen o gölet de balık tutmana devam et... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
and if anybody tries to stop you, you send 'em to me. | eger birileri seni engellemeye çalışırsa, onları bana gönder. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Right on, Mr. President! | Olur, Sayın. Başkan! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Handy. Come on. | Haydi, Handy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
That's well put, Mr. President. | Başkan güzel açıkladı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It sounds good to me. | Benim için de uygun. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
All right, Handy. | Tamam, Handy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Handy, come on. | Handy, hadi ama. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I got a question. My turn.! My turn.! | Benim bir sorum var. Benim sıram.! Benim sıram.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I would appoint a blue ribbon panel... | Trafik uzmanları... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
to assess the situation and make recommendations. | durum hakkında öneri alıp... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I would spare no effort to make our streets the safest in the world. | sokaklarımızı en güvenli şekle getirirdim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
That's well put, Mr. President. | Başkan iyi açıkladı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Ten years ago they tried a stop sign. | On yıl önce levhayı koydular. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You'd probably sleep better, anyway. | Hem dahada rahat uyursun. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
That's it, Handy! You tell 'em! | İşte bu, Handy! Göster onlara! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Dad. Dad. Mandy Gutman? | Baba. Baba. Mandy Gutman? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I reserve the right to respond, but no objection. | Hakkım var ama yapmıyacağım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Mandy. | Olur, Mandy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Handy, I was just wondering... | Handy, sadece meraktan... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Okay, people, can we keep the questioning to the subject of the election? | Sorularımızı seçimle alakalı seçelim? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I think Joe had a question... | Sanırım Joe'nin bir sorusu var... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I thought we had a good thing going here. | Aramızda yaşanan güzel şeyler vardı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You gotta know how much I care about you, right? | Seni ne kadar umursadığımı biliyorsun, değil mi? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Underwear? Tell us about the underwear! Was it a thong? | İç çamaşırı mı! Tanga mıydı? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Mr. President, what about it? No, no, no, no.! | Sayın Başkan, Söylermisiniz? Hayır, hayır, hayır.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
No, it's color... it's a color thing. | Hayır, renkle... renkle alakalı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Go for the Eagle.! | Kartalı seç.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Eagle.! Eagle.! Eagle.! Sally, pick the president.! | Kartal.! Kartal.! Kartal.! Sally, Başkanı seç.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Eagle! Eagle! Eagle! Eagle! Stop it. Stop it.! | Kartal! Kartal! Kartal! Kartal! Kesin şunu. Kesin dedim.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Sally.! Choose Handy.! | Hadi ama, Sally.! Handy'i seç.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sally, which one is it gonna be? Handy.! Handy.! | Sally, hangisini seçeceksin? Handy.! Handy.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sally. Are you crazy? | Sally. Çıldırdın mı? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You didn't answer the phone, and you took the key out of the frog. | Kurbağadaki anahtarı aldın, telefonlara çıkmıyorsun. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What question? Is it me or him? | Hangi soru? O mu, ben mi? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Is it me or your new truck? Don't try to make this about me. It's about you! | Yeni kamyonun mu, ben mi? Olay benim değil senin hakkında! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
How is that about me? Ohh... | Nasıl benim hakkımda olur? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, she's stronger than me. | Evet, bendan daha güçlü. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's not about me. It's about you! How is that about me? | Benim değil senin hakkında? Benim hakkımda mı? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Well, you heard it here first. | Evet, you heard it here first. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It looks like Sally is going to cast her ballot in favor of the president. | Sally Başkanı seçecek gibi görünüyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I'm Christy Adams, TVNN News. | Ben Christy Adams, TVNN haberleri. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, baby, you're going down. | harika, işin bitiyor, adamım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Maybe she saw the numbers. | Belki sonuçları görmüştür. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What are you talking about? This is impossible. It's a small town, Eagle. | Neden bahsediyorsun? Bu imkansız. Burası küçük bir kasaba, Kartal. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God. Or he could slip on an oil slick. | Aman Tanrım. yada arabasının yağı boşalır. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What, are you insane? | Ne, delimisiniz? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Uh, no, sir, I was... I was just brainstorming. | hayır, efendim, sadece... düşünüyordum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Did I misunderstand the question? | Soruyu yanlış mı anladım acaba? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Small town politics. Oh, boy. | Küçük kasaba politikası. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I like three sugars. You only need one. | Üç şekerli severim. Sadece bir taneye ihtiyacın var. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I like three. Three's unhealthy. | Üç şekerli severim. Üç tane sağlığına zararlı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What's eating you? Eating me? | Sorun nedir? Sorun mu? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Somehow you seem irked. | Evet. Canın sıkkın gibi. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Would you like to know why? Absolutely. | Sebebini öğrenmek istiyor musun? Elbette. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sit down there, Grace, and tell me all about it. Okay? | Şuraya otur ve anlat herşeyi. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
when you... when we first came to live here, l... | Buraya ilk geldiğiniz zaman... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yes? Excuse me, Mr. President. | Evet? Affedersiniz, Sayın Başkan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Could we have a minute here, please? | Bizi yanlız bırakır mısınız? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, Eagle. We have an emergency. | Üzgünüm, Kartal. Acil bir durum var. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Unless somebody's dying, Bert, I don't wanna hear about it. It's Charlotte. | Eğer birisi ölmedi ise, duymak istemiyorum. Eski eşiniz. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
She's coming here. | Buraya geliyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Howdy. Handy for mayor. | Belediye Başkanı Handy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Vote for Handy. | Oylar Handy'e. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Go to court. Get a restraining order. | Mahkemeye gidin. Arama emri çıkartın. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Does anybody remember that? | Hatırlıyan kimse varmı? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
This is as private as I got for 20 years. What's on your mind? | 20 yıl boyunca olduğu gibi yalnızız. Ne konuşacaksın? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure we could work something out. Howdy! Handy for mayor! | eminim bu işi halledebilirdik. Belediye Başkanı Handy.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Why do you think she's here, Mr. President? | Sizce neden burada, Sayın Başkan? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Charlotte, would you step into my office? Yes, dear. | Charlotte, odama geçebilirmiyiz? Elbette, canım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Charlotte... Married couples have a shorthand, Monroe. | Charlotte... Evli çiftlerin hayalleri var, Monroe. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Ours is nine million dollars. | Bizim dokuz milyonumuz. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Nine? I don't have it! Twenty five years. | Dokuz mu? Benim de yokki! Yirmi beş yıl. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You took the house, the boat. | Evi aldın, botu aldın. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You've taken everything but my title. | Bir ünvanım kaldı alamadığın. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I spent 25 years with Monroe Cole... | 25 yılımı Monroe Cole ile geçirdim ve... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yes, you heard me. I'm supporting Handy Harrison. | Evet, doğru duydunuz. Handy Harrison'u destekliyorum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I never thought you'd stoop this low, Harrison. | Hiç bu kadar alçalacağını düşünmemiştim, Harrison. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I thought this was gonna be a fair fight between two honorable men... | İki onurlu insan arasında adil bir seçim olacak diye düşündüm... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Have you no sense of decency, sir? I'm sorry. | Hiç terbiyen yok mu? Üzgünüm. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You just called me dishonorable, sir, a a and I'm not. | Bana onursuz dediniz , ama benim de bir onurum var... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So if it's a fair fight you want... | Madem ki adil bir dövüş istiyorsunuz... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
just you and me... | sadece siz ve ben... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I think I know the place. | Sanırım yerinide biliyorum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Mayor? No, sir. | Belediye Başkanlığı mı? Hayır, efendim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
If I could just talk to you for a quick second... Show me the way. | Sizinle bir saniye konuşabilseydim... Yolu göster. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sir, there's something I'd like to discuss with you about your ga... | Sizinle bir şey konuşmam gerekiyor, efendim... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Eye line. | Gözümün önünden çekil. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hello! Wait for me! | Merhaba! Beni bekleyin! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing here? Just making sure a fair fight's fair. | Burada ne yapıyorsun? Adil bir maç olmasını sağlıyorum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hit away, lambkins. | Uzaklara vur, kuzum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Damn. Take a mulligan. | Kahretsin. Take a mulligan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You've never hit a ball out of bounds before? Not since I was governor. | Daha önce saha dışına hiç top atmadınız mı? Vali olduğumdan beri atmadım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, Mr. President. What? | Affedersiniz, Sayın Başkan. Ne? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What are you talking about? We're the same handicap. | Sen ne diyorsun? İkimizde aynı hatayla oynuyoruz. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Well, your handicap... is augmented. | Sizin hatalarınız... yükselebilir. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What are you trying to say? Well, it was really Miss Sutherland's idea. | Ne demeye çalışıyorsun? Aslında bayan Sutherland'ın fikriydi. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
and occasionally me... uh, we helped you... | bazen beni... size yardım için... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
That one's in. | İçerde. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |