Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180522
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look, Sally, uh, I don't know... | Dinle, Sally, Bilmiyorum... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Uh... Hey, Handy. | Selam, Handy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hi, Handy. Hi, Sophie. Hi. | Selam, Handy. Selam, Sophie. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
God, just... just do it. | Off... sadece yapıver. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I voted for you! Ah! | Bende sana oy vermiştim! Ah! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
No. No. Please, please, please. | Hayır. Hayır. Lütfen, lütfen, lütfen. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
We'll let you know as soon as we know. | Haber alır almaz size bildireceğiz. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Grace. Here, Mr. President. | Grace. Buradayım Sayın Başkan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I gave my notice. Remember? | Hatırlıyorsan istifa etmiştim? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
The former president of the United States... | Eski Amerika Başkanı... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
is down on his knees. | dizlerinin üstünde duruyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Yeah.! All right.! | Evet.! Tamam.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
That's no handshake either. | Buda el sıkışmak değil. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You certainly took your time. | Nasıl yapılacağını biliyorsun. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, you haven't heard. | Daha duymadın sanırım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
This is Cloud. Clear the flight. | Bu Cloud. Kalkışa izin ver. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Turns out that I have a little bit of pull here at this airport now. | Havalanında da bazı değişiklikler yapabiliyorum sanırım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Flight 27 passengers... | 27. uçuş yolcularımız... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Congratulations, Mr. President. | Tebrikler, Sayın Başkan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
That would be congratulations, Mr. Mayor. | Tebrikler, Belediye Başkan'ımız olması lazım | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Congratulations, Mr. Mayor! Great. | Tebrikler, Başkan bey! Harika. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Thanks, Mr. Mayor.! | Teşekkürler, Başkan bey.! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Congratulations, Mr. Mayor. | Tebrikler, Başkan bey. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You doing the plumbing for the whole town now? | Şimdi de bütün kasabanın tesisatını mı yapıyorsun? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I was gonna prepare this whole speech... | Konuşmam için hazırlanacaktım... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Handy... Hang on, 'cause I'm... I'm in the moment now. | Handy... Bekle biraz, ne yaptığımı biliyorum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
This whole thing, it's made me take a pretty hard look at myself. | Bütün bu olanlar kendimi değerlendirmeme yardımcı oldu. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
but, hell, I just beat the most popular president in history. | Ama, Tarihin en popüler Başkanını yendim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So... Maybe I'm okay. | Yani... Belkide idare ederim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Sally, between me and you... just our little secret... I beat him. | Sally, aramızda kalacak küçük bir sır... onu yendim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Do you think I would've voted for myself after I told the whole town I wouldn't? | Bütün kasabaya kendime oy atmıyacağım dedikten sonra hiç kendime oy atar mıyım? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You gave it away? | Kendin mi vaz geçtin? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Because he needs it. I don't. | Çünkü onun ihtiyacı var. Benim yok. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Handy. | Handy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hold on. I got... | Bekle biraz. Senin için... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Look, I don't know how you feel... | Dinle, Nasıl hissediyorsun bilmiyorum... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's beautiful. It's, uh, big and... | Çok güzel. büyük ve... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, did I say in the speech... I forgot the whole part about how much I love you. | Seni ne kadar sevdiğimi söyledim mi? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I didn't make a word thing out of it, but you can't even measure it. | Sözcüklerle o kadar iyi değilim, ama bu genede ölçü değil. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's like... Like, if you take the sun... | Bu şeye benziyor... güneşi ele alalım... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You could take the heat from that sun, and you... | Güneşin sıcaklığını ondan aldığında... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
But you said yes anyway, so this is all extra, like a bonus. | Ama zaten evet demiştin, bunlar fazladan konuşmalardı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Plunger, come on! | Plunger, gel buraya! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Come on.! How'd it get in the sewer? | Haydi.! Kanala nasıl düştü? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that's... You know. Things just happen to me. | O mu... Başıma böyle gariplikler geliyor, biliyorsun işte. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Did I happen to notice you're wearing a thong? | Tanga giydiğini söyledim mi? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Okay, look, if this marriage is gonna work... | Dinle, eğer bu evliliğin yürümesini istiyorsan... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I'm not stronger than you. Yes, you are. | Senden güçlü değilim. Evet, öylesin. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So it hurts physically and emotionally. Come on, boys. | Bu yüzden fiziksel ve duygusal olarak acıtıyor. Haydi, çocuklar. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh. What about this? | Oh. Buna ne dersin? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
No, I'm serious. Excuse me, ladies. | Hayır, ciddiyim. Affedersiniz, bayanlar. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You got company. | Ziyaretçin var. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You almost beat the most popular president in history. | Tarihin en popüler Başkanını yeniyordun az daha. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing in about two years? What do you mean? | Önümüzdeki iki yıl boyunca ne yapacaksın? Ne demek istiyorsun? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Listen, thank you very much. I appreciate that you're thinking about me. | Çok teşekkürler. Beni düşünmene memnun oldum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Let me just ask you. | Bir şey sorabilir miyim? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Today, the city of Vukovar has fallen. | bugün, Vukovar şehri saldırıya uğradı. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt is now no more than rubble. | ve harabe bile değil artık. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ln the past two months, the Serbs have pounded it | iki aydır, iki milyondan fazla top mermisiyle | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
with more than two million shells. | sırplar buraya saldırıyordu. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
These survivors are heading for Bosnia, | hayatta kalan bu insalar, | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
hoping to escape the war. | savaştan kaçmayı umuyorlar. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
But tonight we must face the possibility | fakat bu gece ne olacağını göreceğiz. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
that this... is only the beginning. | bu sadece... bir başlangıç. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
We strolled through the hills | We strolled through the hills | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
All wet with rain | All wet with rain | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
There with the sun shining | There with the sun shining | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ln the sweet summertime | In the sweet summertime | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
The way that young lovers do | The way that young lovers do | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l kissed you on the lips once more | I kissed you on the lips once more | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And we said goodbye | And we said goodbye | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
At your front door in the night time | At your front door in the night time | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, that's the right time | Yeah, that's the right time | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
To feel the way | To feel the way | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
That young lovers do | That young lovers do | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Then we sat on our own star | Then we sat on our own star | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And dreamed of the way that we were... | And dreamed of the way that we were... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Then we sat on... | Then we sat on... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And dreamed of the way that we were | And dreamed of the way that we were | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And the way that we wanted to be | And the way that we wanted to be | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And dreamed of the way that l was for you | And dreamed of the way that I was for you | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And you were for me | And you were for me | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l would like to dance the night away... | I would like to dance the night away... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Get the cross. l've got it. | karşıyı al. yakaladım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Christ! Go back. Go back. | aman tanrım! geri dön. çık ordan. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Get the sniper! | sniper'ı çek! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, yeah, l got him. | tamam, tamam, yakaladım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Get the priest. | rahibide çek. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ls he mad? | deli mi bu adam? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
You don't want this? Come on! | ona gerek yok? hadi! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
This is the wrong street. | yanlış sokaktayız. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Michael, let's go back. lt's here. | Michael, hadi geri dönelim. burda. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
They put roadblocks. l turned the van round. | her yere bariyer koymuşlar. diğer taraftan dolaştım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Others are going to be stuck here for hours. | diğerleri takılıp kalacaklar orda. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
What did you get? We need a new driver. | ne yaptın? bir şöföre ihtiyacımız var. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt was hard to get Joey. He was a cabbie. He knows the city. | başka bulmak çok zor Joey. o bir taksici. şehri biliyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
He's an idiot. | o bir salak. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
He's been selling our petrol. AND he's an idiot. | bizim petrolümüzü satıyor. VE o bir salak. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
We've been running round the streets trying to find him. | her yerde onu arıyoruz. nerdeyse ölcez ama onun haberi yok | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ls that true about the petrol? | petrol hakkında dediğin doğru mu? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |