• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180570

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Someone took her home. Biri onu evine götürmüş. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Someone took her home the day she came in and that's why they had such a hard time finding her. Barınağa götürüldüğü gün biri onu almış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
She's in a foster home. Koruyucu bir ailenin yanındaymış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Great. I told you they would find her. Let that go on the record. Harika. Sana onu bulacaklarını söylemiştim. Bu da aklında bulunsun. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
It's on the record. Aklıma yazdım bile. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
So, that's it, huh? You're gonna be pulling out? Her şey tamam yani. Hemen gidecek misin? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Uh huh, that's the plan. Evet, planım bu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Well, I hope it all works out. Umarım her şey gönlünce olur. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I know it will. Öyle olacağını biliyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I want you to take this. Don't argue. Bunu almanı istiyorum. Hiç itiraz etme. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Just don't argue. Sadece hiç itiraz etme. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Don't let Holly see. Just.... Holly görmesin. Sadece... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
If you ever come by here again, you just stop by and say hi, huh? Eğer bir gün buraya yolun düşerse beni görmeye gel, tamam mı? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Thank you. I will. Teşekkür ederim. Geleceğim. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Ferry Running Times Feribot Yolculuk Süreleri. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You want some coffee? I think the first pot's ready. Kahve ister misin? Sanırım birinci demlik hazır. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah, Indiana plates. You're a long way from home, aren't you? Evet, Indiana plakası. Evinden oldukça uzaktasın, değil mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Got a long way to go, too. Gidecek de çok yolum var. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Well, the guy was right about the serpentine belt. Adam serpantin kayışı konusunda haklıymış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
It's cracked all over the place. Just a matter of time before the car gave out on you. Kayış her tarafından parçalanmış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah, that's what he said. Evet, o da öyle söylemişti. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
He wasn't all wrong, but he wasn't all right either. Yanılmamış ama tamamıyla doğru da söylememiş. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
The serpentine belt is worn out, but that's not why the car won't start. Serpantin kayışı aşınmış ama arabanın çalışmama nedeni bu değil. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You've got milky oil. Yağ haznesi beyaz bir tortu tapmış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I didn't ask you to check the oil. Yağını kontrol etmenizi istememiştim. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I'm just telling you. Look, you snapped a piston rod. Sadece söylüyorum. Piston kollarından biri kırılmış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Actually, you blew the head gasket first... Aslında, önce kapak contasını patlatmışsın... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
...water got into the cylinder probably when you cooled it down. ...ve silindiri soğuturken içine su kaçmış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
The rod can't compress the fluid then. O kol de haliyle sıvıyı pompalayamıyor. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
And there you go, you ended up with what the call "Hydro lock". Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
And if you want the car to drive again, you'd have to rebuild the whole engine. Arabanı tekrar kullanmak istiyorsan tüm motoru yeniden yapılandırman gerekiyor. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Honestly, I don't think it's what you want to do. It would end up costing more than the car is worth. Yapmak isteyeceğinin bu olduğunu düşünmüyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
No, I couldn't get around to it yesterday. Hayır, dün ona zaman ayıramadım. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Can you call me back later? Beni daha sonra arayabilir misin? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Righto. Bye. Tamam, görüşürüz. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah. No question. Evet, şüphesiz. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
To fix it? Tamir etmek için mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Two thousand. 2000. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
At least two thousand. En az 2000. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Like I said, more than the car's worth. On the other hand, it's less than a new car. Dediğim gibi, arabanın ederinden fazla tutuyor. Öte yandan... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Look, I know this is bad news. It's not what anyone ever wants to hear. Bak, bunun oldukça kötü olduğunu ve insanların duymak istemediği bir şey olduğunu biliyorum. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
But see, the thing is, the car's taking up space out there and I need to know what to do with it. Ama sorun şu ki araba orada duruyor... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I'll tell you what, just make it 30 bucks for the tow, for the... Arabanın çekilmesi, onun hurdalığa bırakılması için 30 dolar ver... Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
... to junk it, and we'll take care of everything and that'll be it. ...biz de geri kalan her şey ile ilgileniriz. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
It's just that I can't just leave the car sitting out there, it's gotta go. Araba hiçbir şey yapılmadan orada duramaz, gitmesi gerekiyor. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Okay. This is good here. Tamam, burası iyi. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Hey, Lu! Did you miss me? Huh? Selam Lu! Beni özledin mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You miss me? Huh? Beni özledin mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You miss me? Huh? Come here, Luce. Come here. Did you miss me? Beni özledin mi? Buraya gel Luce. Buraya gel. Beni özledin mi? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I'm sorry. Come here. Çok üzgünüm. Buraya gel. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Come on, Lu, don't be mad. Hadi ama Lu, kızma lütfen. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You're such a good catcher, huh? Drop it. Çok iyi bir yakalayıcısın, değil mi? Bırak onu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yes, such a good dog. Evet, çok iyi bir köpeksin. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Go get it, Lu. Go get that stick. Git getir onu Lu. Getir o sopayı. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
You are the best catcher. En iyi yakalayıcısın. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Drop it, Lu. Bırak onu Lu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Lu. Lu, give me that stick. Lu. Lu, ver o sopayı. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Give me that stick, Lu. Give me that stick. Ver o sopayı Lu. O sopayı bana ver. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Drop it. Good dog! Bırak onu. Akıllı köpek! Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
It's so nice here, Lu. Burası çok güzel Lu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
That man seems nice. Adam da iyi birine benziyor. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Yeah, you got a nice yard. Evet, harika bir bahçen var. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I'm sorry, Lu. Çok üzgünüm Lu. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I lost the car. Arabayı kaybettim. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
I'm gonna make some money and I'll come back. Biraz para kazanıp geri geleceğim. Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Okay, Lu? Tamam mı Lu? Wendy and Lucy-1 2008 info-icon
Don't know,really. A mix of hunting dog and retriever. Tam olarak bilmiyorum. Av köpeği ve retriever* kırması. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
Because he was a little upset when I lift in somewhat of a hurry. Çünkü aceleyle orayı terk ettiğim için biraz üzülmüştü. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
Street. The street's public. You just have to get it off the lot. Sokağa kadar. Sokak kamuya açık. Sadece bu alandan çıkman gerekiyor. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
I think you're forgetting something. Let go of me. Sanırım unuttuğunuz bir şey var. Bırak kolumu. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
But you have something. Let go of me. Ama bir şey var. Bırak kolumu. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
All right, I'm gonna have to ask you to step inside the store, OK? Pekala, sizden markete girmenizi rica etmek durumundayım, tamam mı? Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
Sir, my dog is tied up outside. Just relax. Bayım, köpeğim dışarıda bağlı duruyor. Sakin ol. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
<Mattress World. Clackamas, Beaverton, Jantzen Beach, Tanasbourne.> Yatak Dünyası. Clackamas, Beaverton, Jantzen Kumsalı, Tenasbourne. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
<Downtown at 18th and Burnside, 122nd and Glisan. Canby and Salem.> 18. Sokak ve Burnside Merkez, 122. Sokak ve Glisan. Canby ve Salem. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
<If we can't beat any price on any comparable mattress, then the mattr > Eğer aynı yatak başka bir yerde daha ucuzsa, yatağınız... Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
Excuse me, Has anyone see a dog? She was tied out front this morning. Affedersiniz. Aranızda bir köpek gören var mı? Sabah ön tarafta bağlı duruyordu. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
I'm pretty sure it's closed now. You'll probably have to wait until morning. Şu an kapalı olduğundan oldukça eminim. Yarın sabaha kadar bekleyeceksin. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
<We can't do anything. We're strapped. I don't know what she wants.> Hiçbir şey yapamayız. Tek kuruşumuz yok. Ne istediğini bilmiyorum. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
But come on, let's go take a look in the back. You never know. OK? Follow me. Gel de arkaya da bir bakalım. Bu işler belli olmaz. Beni takip et. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
...Muncie, Indiana, 47 603. You can use that. ...Muncie, Indiana, 47603. Bunu kullanabilirsiniz. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
OK, just set the voltmeter to the DC scale, all right? Tamam, voltmetreyi DC ölçeğine getir, tamam mı? Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
The volt meter reads less than 1 4 volts... Voltmetre, 14 volttan aşağısını gösteriyor. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
...you know, it should read 1 4. Tam olarak 14 volt olması gerekiyor. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
If it reads less than 1 2 you might have a problem. Eğer 12'den aşağısını gösteriyorsa bir sorun var demektir. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
...and if the Voltmeter reads lower than 1 4 volts... ...ve voltmetre, hala 14 voltun altında gösteriyorsa... Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
...your alternator's probably no good. OK? Well, good luck. ...şarz dinamosunda bir sorun var demektir, tamam mı? İyi şanslar. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
...and that it would run about 1 50 dollars for a new one. ... ve yenisinin bana 150 dolara patlayacağını söylemişti. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
You were driving with the air conditioning on? The engine jerked? Sürerken klima açık mıydı? Motor sarsıldı mı? Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
1 988. It's right over there. 1988 model. Hemen şurada. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
OK. And what about a timing belt? How much is that? Tamam. Peki ya zamanlama kayışı? Onun fiyatı ne kadar? Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
And we're going to have to tow it over, I guess. That adds another $50. Ve arabayı buraya çekmemiz gerekecek. Bunun için de bir 50 dolar daha. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
Hi, my name is Wendy Carroll. I lost my dog Lucy and I... Merhaba, adım Wendy Carroll. Köpeğim Lucy'yi kaybettim ve ben... Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
OK, all right, I understand. I'll keep checking. OK. Thank you. Bye. Tamam, anladım. Arayıp kontrole devam edeceğim. Teşekkür ederim, hoşça kalın. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
floppy ears, sharp eyes, yellowish brown friendly face. Sarkık kulaklar, keskin gözler, sarımsı kahverengi tüyler, dost canlısı bir yüz. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
You know, I was remembering today, when I was a boy I'd go hunting. Bugün aklıma geldi de, çocukken avlanmaya gider... Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
OK, well, I'll be there right away. Thank you very much. Tamam, hemen oraya gidiyorum. Çok teşekkür ederim. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
Great. I told you they would find her. Let that go on the records. Harika. Sana onu bulacaklarını söylemiştim. Bu da aklında bulunsun. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
And there you go, you ended up with what they call "Hydro lock". Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
...to junk it, and we'll take care of everything and that'll be it. ...biz de geri kalan her şey ile ilgileniriz. Wendy and Lucy-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180565
  • 180566
  • 180567
  • 180568
  • 180569
  • 180570
  • 180571
  • 180572
  • 180573
  • 180574
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim