• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182867

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Azumanami just made his debut... and the reporters went there. Azumanami başlangıç toplantısını yapıyor. Gazeteciler oraya gitti. Yeokdosan-2 2004 info-icon
It's Rikidozan! Bu Rikidozan! Yeokdosan-2 2004 info-icon
I see Mr. Rikidozan is here to congratulate Azumafuji's debut... Bay Rikidozan'ın Azumanami'nin Pro Wrestling Dünya'sına... Yeokdosan-2 2004 info-icon
into the pro wrestling world. girişini kutlamaya geldiğini görüyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I heard you were a big fan of his when you were sumo wrestling. Sumo gürşçisiyken Azumanami'nin büyük bir hayranı olduğunuzu duydum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Yes. Azumanami bought me stew and noodles many times. Evet. Azumanami bana hep yiyecek alırdı. Yeokdosan-2 2004 info-icon
So all you remember is eating? Bütün hatırladığınız yiyecek mi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Azumanami was born in Tokyo. Azumanami Japonya'da doğdu. Yeokdosan-2 2004 info-icon
And he won the sumo championship. ve Sumo Şampiyonası'nı kazandı. Yeokdosan-2 2004 info-icon
He may become a bigger star than Rikidozan. Rikidozan'dan daha büyük bir yıldız olabilir. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Be good to me, Riki. Bana dürüst davran Riki. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Wrestling is a sport where you stand by yourself. Güreş kendi ayaklarınız üzerinde durduğunuz bir spor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
You all heard him... Hepiniz duydunuz... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Well, even the great Rikidozan Büyük Rikidozan yokozuna'dan... Yeokdosan-2 2004 info-icon
seems scared of the yokozuna. korkmuş gibi görünüyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Yokozuna or whatever... Yokozuna ya da her kimse... Yeokdosan-2 2004 info-icon
no one with a big, fat belly Şişman olan hiç kimse... Yeokdosan-2 2004 info-icon
can become a great wrestler. iyi bir güreşçi olamaz. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Oh, boy...! Hadi canım...! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Looks Iike your senior wrestler... Ustan sana disiplin konusunda... Yeokdosan-2 2004 info-icon
is giving you Iesson in discipline already! ders veriyor gibi gözüküyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
You better watch out. Dinlesen iyi olur. Yeokdosan-2 2004 info-icon
PIease go easy on me, teacher. Lütfen bana yardım edin hocam. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Smaller than I thought. Düşündüğümden daha küçük. Yeokdosan-2 2004 info-icon
There's nowhere to run to, here. Burada kaçabilecek hiçbir yer yok. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Rikidozan... Rikidozan... Yeokdosan-2 2004 info-icon
So you asked for my shares. Bana birikimlerimi soruyorsun. Yeokdosan-2 2004 info-icon
What will you do for me in return? Dönüşünde benim için ne yapacaksın? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I will give you my Iife. Hayatımı vereceğim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I don't need it... İhtiyacım yok... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Sing for me, will you? Benim için şarkı söyle, olur mu? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Sing...? Şarkı söylemek...? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Which song? Hangi şarkı? Yeokdosan-2 2004 info-icon
How about an army song? Bir asker şarkısı olur mu? Yeokdosan-2 2004 info-icon
A river ofyoungblood flows... Genç kanların aktığı bir nehir... Yeokdosan-2 2004 info-icon
I, too, ran across bridges when I was young... Gençken, hayatımı kurtarmak için... Yeokdosan-2 2004 info-icon
just Iike you did to survive. ben de senin gibi köprüye koşmuştum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I always think back to those times whenever I see you... Ne zaman seni görsem... Yeokdosan-2 2004 info-icon
and I Iiked it. o günler aklıma geliyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
And I'm always grateful for that. Bunun için size her zaman minnettarım. Yeokdosan-2 2004 info-icon
But you made enemies... Ama birçok dostunun yanında... Yeokdosan-2 2004 info-icon
out of too many people. kendine düşmanlar da edindin. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I want pro wrestling for Japan itself... Ben Pro Wrestling'i sadece Rikidozan için değil... Yeokdosan-2 2004 info-icon
not just for Rikidozan. Japonya için istiyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I am sure Azumanami can maintain the popularity... Eminim ki Azumanami senden sonra... Yeokdosan-2 2004 info-icon
of pro wrestling after you. Pro Wrestling'în popülaritesini arttırabilir. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Are you telling me to retire? Benden bırakmamı mı istiyorsunuz? Yeokdosan-2 2004 info-icon
As you say... Senin de söylediğin gibi... Yeokdosan-2 2004 info-icon
the ring is only big enough for one hero. ringlerde sadece bir kahraman olabilir. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I will arrange an honorable retirement for you. Senin için onurlu bir emeklilik ayarlayacağım. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Sir... A hero never retires. Efendim... Bir kahraman asla bırakmaz. Yeokdosan-2 2004 info-icon
There is no shame in a samurai Savaşı kaybettikten sonra bir samurayın... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Iaying down his sword... after Iosing an arm. kılıcını bırakmasında utanılacak birşey yok. Yeokdosan-2 2004 info-icon
If you do, all my shares will be yours. Bunu yaparsan, bütün birikimim senin olacak. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Help yourself... Thank you. Kendiniz halledersiniz... Teşekkür ederim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
When was that picture taken? Bu fotoğraf ne zaman çekildi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
He Iooks very young in there. Çok genç gözüküyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
How was he when he was young? Gençken nasıldı? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Filthy... Kirli... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Yes, I was. Sir! Evet öyleydim. Efendim! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Not as filthy as now. Şimdiki kadar değil. Yeokdosan-2 2004 info-icon
So what do you want? Ee... Ne istiyorsun? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Go back to the good old times? Eski güzel zamanlara geri dönmek mi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Give up wrestling and Iive Güreşi bırakıp sonra... Yeokdosan-2 2004 info-icon
happily ever after? Is that it? ...mutlu yaşamak mı? İstediğin bu mu? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I would if I could... Yapabilseydim isterdim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I really would. Gerçekten isterdim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Kanno told me to go back to myself. Kanno bana eski hayatıma geri dönmemi söyledi. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Are the two of you playing with me? Huh? İkiniz bana oyun mu oynuyorsunuz? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Is that it? İstediğn bu mu? Yeokdosan-2 2004 info-icon
So that is it! İŞte bu! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Return to the good old days... Eski güzel günlere geri dönmek... Yeokdosan-2 2004 info-icon
We have no place to go back to now... Geri dönecek bir yerimiz yok... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Sir, calm down. Back off! Sakin olun efendim. Uzak dur! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Where's my medicine? Get me my medicine! İlaçlarım nerede? İlaçlarımı verin! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Where's my medicine, Aya? Aya, İlaçlarım nerede? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I threw it away. Onları attım. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I threw them all away. Hepsini attım. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Now I know what really is in your heart. Artık içindekinin ne olduğunu biliyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
One false step and we're back doing the same crap. Yanlış bir adım ve aynı hatalar. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I mean the great Rikidozan. Congratulations! Yani Büyük Rikidozan demek istedim. Tebrikler! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Stop being silly. Komik olmayı bırak. Yeokdosan-2 2004 info-icon
"Rikidozan Receives Medal from Red Cross" "Rikidozan Kızılhaç'tan Madalya Alıyor" Yeokdosan-2 2004 info-icon
Let's have a party tonight. Bu akşam bir parti verelim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Can the wrestlers drink, too? Güreşçiler de içebilir mi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Of course. Thank you! Elbette. Sağolun. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Sir...? Efendim? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Someone get a doctor! Biri doktor bulsun! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Sir...! Efendim? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Well, you see... What is it? Gördüğünüz gibi... Durum ne? Yeokdosan-2 2004 info-icon
He didn't want anyone to know. Not even the doctor. Kimsenin bilmesini istemiyor. Doktorun bile. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Call a doctor and say I called him. Doktoru ara ve benim aradığımı söyle Yeokdosan-2 2004 info-icon
How Iong was I asleep? Ne kadar zamandır uyuyorum? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Very Iong. Çok uzun. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I had this dream. Bir rüya gördüm. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Did you see your mother? Was she well? Anneni gördün mü? İyi miydi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
You know, holding your hands Biliyorsun, ellerini tutmak... Yeokdosan-2 2004 info-icon
reminds me of the old days. bana eski günleri hatırlatıyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I saw the paper, too. Gazeteyi ben de gördüm. Yeokdosan-2 2004 info-icon
So Azumanami is going to wrestle, too. Azumanami de güreşecek herhalde. Yeokdosan-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182862
  • 182863
  • 182864
  • 182865
  • 182866
  • 182867
  • 182868
  • 182869
  • 182870
  • 182871
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim