Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182868
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And Iike always you will try to beat him. | Her zamanki gibi, sen de onu yenmeye çalışacaksın. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
But my dear I have one thing to ask you. | Ama canım... Sana birşey sormak istiyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Anything but Ieaving me... | Beni bırakmak hariç... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
PIease say it one more time... | Lütfen bir kere daha herşeyin... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
that all will go well. PIease say it. | ...iyi olacağını söyle. Lütfen söyle. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
No. I don't want to Iie anymore. | Daha fazla yalan söylemek|istemiyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Then what is it that you want to say? | Peki ne söylemek istiyorsun? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
PIease back down... | Lütfen dur ve sadece bu sefer... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
and accept defeat just this once. | yenilgiyi kabul et. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
What's happening to Rikidozan? | Rikidozan'a neler oluyor? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He's getting pummeled. | Dayak yiyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
It is an unlikely scene for a champion! | Bir şampiyon için hoş olmayan bir an. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Rikidozan is helpless! Off the ropes! | Rikidozan'ın yardıma ihtiyacı var. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He must be hurting. | Canı acıyor olmalı. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Just what is going on with Riki? | Riki'ye neler oluyor? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He 's using the chair! | Sandalyeyi aldı. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Riki is almost out of it. | Riki yerde. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Such treachery! | Bu hainlik! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
It's painful just watching him. | Onu izlemek bile acı verici. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Atomic is biting into Riki's face! | Atomic, Riki'nin yüzünü ısırıyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Azumanami is in the ring! | Azumanami ringe çıktı! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Just look at Azumanami! | Azumanami'ye bakın. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He is taking revenge for Riki! | Riki'nin intikamını alıyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Wait. That's a sumo technique! | Bekleyin. Nasıl bir sumo tekniği! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Azumanami is having a very successful debut. | Azumanami müthiş bir başlangıç yapıyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
The Yokozuna Tackle! | Yokozuna vuruşu! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He attacks with his body! | Bütün vücuduyla vuruyor! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Will the yokozuna conquer the wrestling ring as well? | Yokozuna güreş ringlerini de fethedecek mi? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He pins his opponent. | Rakibini yakaladı. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Azumanami wins! He 's the champion! | Azumanami kazandı! Şampiyon oldu. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Riki is getting destroyed as soon as he comes out! | Riki ringe çıktığı anda yerle bir. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Atomic is manhandling Riki! | Atomic Riki'yi kötü hırpalıyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
It's a repeat of the first bout. | İlk maçın tekrarı gibi. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Atomic is chewing on his face again! | Atomic yine yüzünü ısırıyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
This is a shocker, folks. | Sevgili seyirciler, Bu bir şok! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
It is utterly shocking to see Rikidozan being destroyed. | Rikidozan'ın yerle bir olduğunu görmek tamamiyle şok edici! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Riki fails to make the tag and is dragged back. | Riki zamanı doldurmaya çalışıyor ama yine yerde. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He is bleeding profusely. | Her yanı kan içinde. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
How could Rikidozan fall like this? | Rikidozan bu hale nasıl geldi? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Please lose a match for me... | Lütfen bu maçı benim için kaybet... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Just one match... | Sadece bir maç... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Get up, Rikidozan! | Kalk Rikidozan! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
You can't lose! | Kaybedemezsin! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Come on, Rikidozan! | Hadi Rikidozan! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Rikidozan is fighting back! | Rikidozan dövüşe geri dönüyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
He looks stronger than ever! | Hiç olmadığı kadar güçlü görünüyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Multiple karate chops! | Çoklu karate vuruşları! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Where did he get his burst of power? | Bu gücü nereden buldu? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I have come with seaweed for Mr. Kanno. | Bay Kanno'ya yosun getirdim. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
It tastes bitter today. | Bugün tadı biraz daha iyi. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Why didn't you Iose? | Neden kaybetmedin? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I apologize... but I couldn't get used to the idea of Iosing. | Özür dilerim... Kaybetme fikrini kendime kabul ettiremedim. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Did you not say... | Japon Pro wrestling'inin geleceğini düşündüğünü... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
you would consider the future of Japanese pro wrestling? | söylememiş miydin? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Sir... | Efendim... Aya'yı gerçekten seviyor musun? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I felt that Azumanami had to Iose for the good of pro wrestling. | Pro Wrestling'in iyiliiği için Azumanami'nin kaybetmesi gerektiğini düşündüm. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Pro wrestling still needs Rikidozan to get into the ring to bleed... | Pro Wrestling'in kan, dövüşmek ve... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
to fight, and to win. | ...kazanmak için, hala Rikidozan'a ihtiyacı var. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Now I know what you want. | Artık ne istediğini biliyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
our relationship is finished. | aramızdaki bağ sona erdi. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
But I will not take personal revenge upon you. | Ama sana karşı kişisel bir kin beslemiyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
We will no Ionger meet ever again. | Bir daha görüşmeyeceğiz. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
You stupid idiot! | Seni sersem! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Kim il! What happened? | Kim il! Ne oldu? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
My timing was off! | Zamanım doldu. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
We have to go now. | Gitmeliyiz. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
You can't stop broadcasting wrestling. | Güreş yayınını bitiremezsiniz. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
It was pro wrestling that saved Japan TV. | Japon televizyonlarını kurtaran Pro Wrestling'di. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Everyone's talking about baseball these days. | Bugünlerde herkes beyzbolu konuşuyor. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
And then there's the OIympics next year. | Seneye de olimpiyatlar var. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
OIympics, dullimpics! | Olimpiyatlar! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Next year, 5,500 people | Gelecek yıl 94 ülkeden 5500 kişi... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
From 94 countries... will be our competition. | ...misafirimiz olacak. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Yoshimachi... | Yoshimachi... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Didn't you already finish what Mr. Kanno sent you to do? | Bay Kanno'nun sana verdiği görevi hala bitiremedin mi? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
So, you knew. Of course. | Bu demek oluyor ki, biliyorsunuz. Elbette biliyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
But you don't know why I haven't Ieft? | Ama hala neden gitmediğimi bilmiyorsunuz. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I'm not sure myself. | Aslında emin değilim. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Well, maybe I'II give you a chance... | Peki, sana bir zamanlar Dünya'nın en iyi... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
to fight the world's greatest wrestler sometime. | güreşçisi olan kişiyle dövüşme fırsatı veriyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Wait! What are you doing? | Bekleyin! Ne yapıyorsunuz? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I think I'm starting to hate wrestling now... | Artık güreşten nefret ettiğimi düşünmeye başlıyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Hey! You bit me! I'm sorry... | Hey! Beni ısırdın! Özür dilerim. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I'm a cheater by nature. | Ben doğuştan hileciyim. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Then I'm the foul king! | O zaman ben de kötü kralım! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Do you Iive here? | Burada mı yaşıyorsunuz? | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I... used to Iive here. | Ben... burada yaşıyordum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I don't anymore... | Şimdi değil... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
but I used to a Iong time ago. | fakat uzun zaman önceydi. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Well, I'm busy right now... | Peki, şimdi biraz işim var... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Try to eat more. | Biraz daha yemeye çalış. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Who was that? No one special. | Kimdi o? Önemli değil. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Strange... | İlginç... Sizin tarafınızdan eğitilmek üzere buradayım. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
I keep wanting to go outside today. | Bugün dışarı çıkmak istiyorum. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Strange... | İlginç... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
It's very strange... | Çok ilginç... | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Don't sleep... Come dance with me. | Uyuma... Hadi benimle dans et. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Hey, you! Riki is mine! | Hey! Riki benim. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Let's dance! I'II give you chocolate. | Hadi dans edelim! Sana çikolata vereceğim. | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |
Dance! Chocolate! | Dans! Çikolata! | Yeokdosan-2 | 2004 | ![]() |