• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And Iike always you will try to beat him. Her zamanki gibi, sen de onu yenmeye çalışacaksın. Yeokdosan-2 2004 info-icon
But my dear I have one thing to ask you. Ama canım... Sana birşey sormak istiyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Anything but Ieaving me... Beni bırakmak hariç... Yeokdosan-2 2004 info-icon
PIease say it one more time... Lütfen bir kere daha herşeyin... Yeokdosan-2 2004 info-icon
that all will go well. PIease say it. ...iyi olacağını söyle. Lütfen söyle. Yeokdosan-2 2004 info-icon
No. I don't want to Iie anymore. Daha fazla yalan söylemek|istemiyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Then what is it that you want to say? Peki ne söylemek istiyorsun? Yeokdosan-2 2004 info-icon
PIease back down... Lütfen dur ve sadece bu sefer... Yeokdosan-2 2004 info-icon
and accept defeat just this once. yenilgiyi kabul et. Yeokdosan-2 2004 info-icon
What's happening to Rikidozan? Rikidozan'a neler oluyor? Yeokdosan-2 2004 info-icon
He's getting pummeled. Dayak yiyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
It is an unlikely scene for a champion! Bir şampiyon için hoş olmayan bir an. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Rikidozan is helpless! Off the ropes! Rikidozan'ın yardıma ihtiyacı var. Yeokdosan-2 2004 info-icon
He must be hurting. Canı acıyor olmalı. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Just what is going on with Riki? Riki'ye neler oluyor? Yeokdosan-2 2004 info-icon
He 's using the chair! Sandalyeyi aldı. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Riki is almost out of it. Riki yerde. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Such treachery! Bu hainlik! Yeokdosan-2 2004 info-icon
It's painful just watching him. Onu izlemek bile acı verici. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Atomic is biting into Riki's face! Atomic, Riki'nin yüzünü ısırıyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Azumanami is in the ring! Azumanami ringe çıktı! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Just look at Azumanami! Azumanami'ye bakın. Yeokdosan-2 2004 info-icon
He is taking revenge for Riki! Riki'nin intikamını alıyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Wait. That's a sumo technique! Bekleyin. Nasıl bir sumo tekniği! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Azumanami is having a very successful debut. Azumanami müthiş bir başlangıç yapıyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
The Yokozuna Tackle! Yokozuna vuruşu! Yeokdosan-2 2004 info-icon
He attacks with his body! Bütün vücuduyla vuruyor! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Will the yokozuna conquer the wrestling ring as well? Yokozuna güreş ringlerini de fethedecek mi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
He pins his opponent. Rakibini yakaladı. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Azumanami wins! He 's the champion! Azumanami kazandı! Şampiyon oldu. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Riki is getting destroyed as soon as he comes out! Riki ringe çıktığı anda yerle bir. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Atomic is manhandling Riki! Atomic Riki'yi kötü hırpalıyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
It's a repeat of the first bout. İlk maçın tekrarı gibi. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Atomic is chewing on his face again! Atomic yine yüzünü ısırıyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
This is a shocker, folks. Sevgili seyirciler, Bu bir şok! Yeokdosan-2 2004 info-icon
It is utterly shocking to see Rikidozan being destroyed. Rikidozan'ın yerle bir olduğunu görmek tamamiyle şok edici! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Riki fails to make the tag and is dragged back. Riki zamanı doldurmaya çalışıyor ama yine yerde. Yeokdosan-2 2004 info-icon
He is bleeding profusely. Her yanı kan içinde. Yeokdosan-2 2004 info-icon
How could Rikidozan fall like this? Rikidozan bu hale nasıl geldi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Please lose a match for me... Lütfen bu maçı benim için kaybet... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Just one match... Sadece bir maç... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Get up, Rikidozan! Kalk Rikidozan! Yeokdosan-2 2004 info-icon
You can't lose! Kaybedemezsin! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Come on, Rikidozan! Hadi Rikidozan! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Rikidozan is fighting back! Rikidozan dövüşe geri dönüyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
He looks stronger than ever! Hiç olmadığı kadar güçlü görünüyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Multiple karate chops! Çoklu karate vuruşları! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Where did he get his burst of power? Bu gücü nereden buldu? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I have come with seaweed for Mr. Kanno. Bay Kanno'ya yosun getirdim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
It tastes bitter today. Bugün tadı biraz daha iyi. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Why didn't you Iose? Neden kaybetmedin? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I apologize... but I couldn't get used to the idea of Iosing. Özür dilerim... Kaybetme fikrini kendime kabul ettiremedim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Did you not say... Japon Pro wrestling'inin geleceğini düşündüğünü... Yeokdosan-2 2004 info-icon
you would consider the future of Japanese pro wrestling? söylememiş miydin? Yeokdosan-2 2004 info-icon
Sir... Efendim... Aya'yı gerçekten seviyor musun? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I felt that Azumanami had to Iose for the good of pro wrestling. Pro Wrestling'in iyiliiği için Azumanami'nin kaybetmesi gerektiğini düşündüm. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Pro wrestling still needs Rikidozan to get into the ring to bleed... Pro Wrestling'in kan, dövüşmek ve... Yeokdosan-2 2004 info-icon
to fight, and to win. ...kazanmak için, hala Rikidozan'a ihtiyacı var. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Now I know what you want. Artık ne istediğini biliyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
our relationship is finished. aramızdaki bağ sona erdi. Yeokdosan-2 2004 info-icon
But I will not take personal revenge upon you. Ama sana karşı kişisel bir kin beslemiyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
We will no Ionger meet ever again. Bir daha görüşmeyeceğiz. Yeokdosan-2 2004 info-icon
You stupid idiot! Seni sersem! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Kim il! What happened? Kim il! Ne oldu? Yeokdosan-2 2004 info-icon
My timing was off! Zamanım doldu. Yeokdosan-2 2004 info-icon
We have to go now. Gitmeliyiz. Yeokdosan-2 2004 info-icon
You can't stop broadcasting wrestling. Güreş yayınını bitiremezsiniz. Yeokdosan-2 2004 info-icon
It was pro wrestling that saved Japan TV. Japon televizyonlarını kurtaran Pro Wrestling'di. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Everyone's talking about baseball these days. Bugünlerde herkes beyzbolu konuşuyor. Yeokdosan-2 2004 info-icon
And then there's the OIympics next year. Seneye de olimpiyatlar var. Yeokdosan-2 2004 info-icon
OIympics, dullimpics! Olimpiyatlar! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Next year, 5,500 people Gelecek yıl 94 ülkeden 5500 kişi... Yeokdosan-2 2004 info-icon
From 94 countries... will be our competition. ...misafirimiz olacak. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Yoshimachi... Yoshimachi... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Didn't you already finish what Mr. Kanno sent you to do? Bay Kanno'nun sana verdiği görevi hala bitiremedin mi? Yeokdosan-2 2004 info-icon
So, you knew. Of course. Bu demek oluyor ki, biliyorsunuz. Elbette biliyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
But you don't know why I haven't Ieft? Ama hala neden gitmediğimi bilmiyorsunuz. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I'm not sure myself. Aslında emin değilim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Well, maybe I'II give you a chance... Peki, sana bir zamanlar Dünya'nın en iyi... Yeokdosan-2 2004 info-icon
to fight the world's greatest wrestler sometime. güreşçisi olan kişiyle dövüşme fırsatı veriyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Wait! What are you doing? Bekleyin! Ne yapıyorsunuz? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I think I'm starting to hate wrestling now... Artık güreşten nefret ettiğimi düşünmeye başlıyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Hey! You bit me! I'm sorry... Hey! Beni ısırdın! Özür dilerim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I'm a cheater by nature. Ben doğuştan hileciyim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Then I'm the foul king! O zaman ben de kötü kralım! Yeokdosan-2 2004 info-icon
Do you Iive here? Burada mı yaşıyorsunuz? Yeokdosan-2 2004 info-icon
I... used to Iive here. Ben... burada yaşıyordum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I don't anymore... Şimdi değil... Yeokdosan-2 2004 info-icon
but I used to a Iong time ago. fakat uzun zaman önceydi. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Well, I'm busy right now... Peki, şimdi biraz işim var... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Try to eat more. Biraz daha yemeye çalış. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Who was that? No one special. Kimdi o? Önemli değil. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Strange... İlginç... Sizin tarafınızdan eğitilmek üzere buradayım. Yeokdosan-2 2004 info-icon
I keep wanting to go outside today. Bugün dışarı çıkmak istiyorum. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Strange... İlginç... Yeokdosan-2 2004 info-icon
It's very strange... Çok ilginç... Yeokdosan-2 2004 info-icon
Don't sleep... Come dance with me. Uyuma... Hadi benimle dans et. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Hey, you! Riki is mine! Hey! Riki benim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Let's dance! I'II give you chocolate. Hadi dans edelim! Sana çikolata vereceğim. Yeokdosan-2 2004 info-icon
Dance! Chocolate! Dans! Çikolata! Yeokdosan-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182863
  • 182864
  • 182865
  • 182866
  • 182867
  • 182868
  • 182869
  • 182870
  • 182871
  • 182872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim