• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183037

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lf l do, can l tell everyone... Eğer bunu yapabilirsem herkese anlatır.. Yi Yi-4 2000 info-icon
and bring them to visit you? ..ve seni görmeleri için yanına getiririm. Yi Yi-4 2000 info-icon
l miss you. ..seni çok özlüyorum. Yi Yi-4 2000 info-icon
Especially when l see my newborn cousin... Özellikle de, hala bir ismi olmayan.. Yi Yi-4 2000 info-icon
who still doesn�t have a name. ..yeni doğmuş kuzenimi gördüğümde. Yi Yi-4 2000 info-icon
He reminds me that you always said you felt old. Bana, her zaman ne kadar yaşlandığını anlattığını hatırlatıyor. Yi Yi-4 2000 info-icon
l want to tell him that l feel. Büyüdüğünde, ben de ona hissettiklerimi anlatacağım. Yi Yi-4 2000 info-icon
l am old too. Çünkü, ben de yaşlıyım. Yi Yi-4 2000 info-icon
lsn't it our turn for photos? Fotoğraf sırası bizde mi? Yi Yi-7 2000 info-icon
She doesn't feel well. İyi hissetmiyor. Yi Yi-7 2000 info-icon
Where's Xiao Yan? Xiao Yan nerede? Yi Yi-7 2000 info-icon
lf it's not Uncle's fault, it must be Xiao Yan's. Hata amcamda değilse, Xiao Yan'da olmalı. Yi Yi-7 2000 info-icon
lf not, ask Dad to bring it in when he's parked. Yapamazsan, babana sor. Park ettikten sonra yardım eder. Yi Yi-7 2000 info-icon
lf he won't admit it... Eğer itiraf etmezse.. Yi Yi-7 2000 info-icon
lf I forget again, remind me. Eğer unutursam, bana hatırlat. Yi Yi-7 2000 info-icon
Don't you worry about Xiao Yan. Xiao Yan'ı da, takma kafana artık. Yi Yi-7 2000 info-icon
lf you have questions, you can't ask. Soruların olduğunda, soramayacaksın. Yi Yi-7 2000 info-icon
lf we don't sign, İmza atamazsak da.. Yi Yi-7 2000 info-icon
You know, music of way.I'm afraid maybe you don't like the place I'm taking you. Biliyor musun, seni götüreceğim yerden hoşlanmamandan korkuyorum. Yi Yi-7 2000 info-icon
lf I ended up like her one day... Ya, bir gün ben de onun gibi olursam. Yi Yi-7 2000 info-icon
ls Mummy home? I haven't seen her lately. Annen evde mi? Ne zamandır görmedim onu. Yi Yi-7 2000 info-icon
lsn't it Ota? I wasn't told. Ota değil mi? Ben söylemedim. Yi Yi-7 2000 info-icon
lsn't Lili home yet? Lili evde değil mi? Yi Yi-7 2000 info-icon
Let's eat. İşte geldi. Yi Yi-7 2000 info-icon
You don't like my cooking? Yemeklerimi sevmiyor musun yoksa? Yi Yi-7 2000 info-icon
Been to McDonald's again? Yine McDonalds'a mı gitmek istiyorsun? Yi Yi-7 2000 info-icon
so as to know Min Min's family better. Min Min'in ailesinin durumu bilmek için. Yi Yi-8 2000 info-icon
So you missed Min Min's signals. Siz de, Min Min'in sahip olduğu gücü farkedemediniz. Yi Yi-8 2000 info-icon
Yang Yang, don't run around naked! Yang Yang, çıplak şekilde dolanma ortalarda. Yi Yi-8 2000 info-icon
Like everyone, my wife and I need help from others. Herkes gibi, karım ve ben de başkalarının yardımını isterdik. Yi Yi-8 2000 info-icon
But maybe I'd anger the gods by making too many requests. Belki, Tanrılardan çok şey isteyerek onları kızdırmışımdır. Yi Yi-8 2000 info-icon
lf I turn to them only for the big things I can't handle... Eğer, böylesine büyük birşey için onlara dönersem, başa çıkamayabilirim. Yi Yi-8 2000 info-icon
But... I haven't yet had troubles. Ayrıca.. Henüz sorunlarımız da yok. Yi Yi-8 2000 info-icon
Lend me $300, I have nothing on me. Bana 300$ borç verir misin. Üstümde hiç kalmadı. Yi Yi-8 2000 info-icon
A cab driver's waiting, I owe him $300. Taksi şoförü parayı bekliyor. Yi Yi-8 2000 info-icon
You'd die without me! Bensiz, ölürsün sen. Yi Yi-8 2000 info-icon
Aren't you lucky? Çok şanslısın. Yi Yi-8 2000 info-icon
I went to NJ's place... NJ'lere gittim ama.. Yi Yi-8 2000 info-icon
I still owe him money. Ona hala borcum var. Yi Yi-8 2000 info-icon
I was ashamed to borrow from him again. Tekrar borç istemeye yüzüm kalmadı. Yi Yi-8 2000 info-icon
Didn't I give you 9 million to clear your debt with NJ? Sana, NJ ile olan hesabını kapatman için 9 milyon vermemiş miydim? Yi Yi-8 2000 info-icon
I let Piggy invest that. Onu Piggy'e verdim. Yi Yi-8 2000 info-icon
He says it's tripled in value. Bana, paranın 3 kat değerleneceğini söyledi. Yi Yi-8 2000 info-icon
I hear he's on the run in China. Onun Çin'e kaçtığını duydum. Yi Yi-8 2000 info-icon
Bullshit! I won big on mahjong at his place last week. Saçmalama! Daha geçen hafta onu mahjong'da (çin dominosu) yendim. Yi Yi-8 2000 info-icon
Let's visit him tomorrow to check. Yarın gidip gitmediğine bir bakalım. Yi Yi-8 2000 info-icon
Thank you so much, it'll only take a minute. Çok teşekkürler, birkaç dakika sürer işimiz. Yi Yi-8 2000 info-icon
Don't tell anyone I let you in! Sizi içeri aldığımı kimseye söylemeyin. Yi Yi-8 2000 info-icon
They're no slouches, cleaned the place out. Hiç de tembel değiller. Evi ne güzel temizlemişler. Yi Yi-8 2000 info-icon
How much money have I got left? Ne kadar param kaldı? Yi Yi-8 2000 info-icon
Didn't we just make 10 million? 10 milyon biriktirmemiş miydim? Yi Yi-8 2000 info-icon
I'm broke again. ..yine kaybettim, demek istiyorsun. Yi Yi-8 2000 info-icon
Remember this," trust no one!" Şunu hatırla: "Kimseye güvenme". Yi Yi-8 2000 info-icon
It's just junk. Bu sadece bir çöp. Yi Yi-8 2000 info-icon
You little fuckers! Don't run. Sizi piçler! Geliyorum oraya! Yi Yi-8 2000 info-icon
I'll get you! You fuckers! İcabınıza bakıcam şimdi! Yi Yi-8 2000 info-icon
We couldn't make it. Yapamadık işte! Yi Yi-8 2000 info-icon
It grows irresistible... Karşı konulmaz bir şekilde büyürler. Yi Yi-8 2000 info-icon
It's believed that thunder created all life on earth. Gök gürültüsünün, dünya üzerindeki yaşamı yarattığına inanılır. Yi Yi-8 2000 info-icon
I can't help you! You two can't fight like this! İkiniz de bu şekilde kavga ettikçe, yardım edemem size. Yi Yi-8 2000 info-icon
Everyone envied you! You can't do this! Herkes sana gıpta ederken, sen bu şekilde davranamazsın. Yi Yi-8 2000 info-icon
I'm very disappointed! Hayal kırıklığına uğrattın beni. Yi Yi-8 2000 info-icon
I haven't seen her in ages. Uzun zamandır onu görmedim. Yi Yi-8 2000 info-icon
I didn't say that... You should know better. Ben böyle bir şey demedim. Sen daha iyi bilirsin. Yi Yi-8 2000 info-icon
Lili, it's not how it looks. Lili, göründüğü gibi değil! Yi Yi-8 2000 info-icon
You're my teacher! You're my mother! Biriniz öğretmenim, biriniz annem! Yi Yi-8 2000 info-icon
I'll tell the principal! I'll tell everyone! Bunu, müdüre anlatacağım! Herkese söyleyeceğim bunu! Yi Yi-8 2000 info-icon
It's not what you think, Lili! Düşündüğün gibi değil, Lili. Yi Yi-8 2000 info-icon
I can't stand any more! Dayanamıyorum daha fazla! Yi Yi-8 2000 info-icon
What? You're moved? Ne? Taşındın mı? Yi Yi-8 2000 info-icon
Didn't you say we could counter it by giving him a lucky name? Ona şans getiren bir isim vererek, bunu aşacağımızı söylemiştin. Yi Yi-8 2000 info-icon
It's all right! Herşey yolunda. Yi Yi-8 2000 info-icon
You're the first! İlk, senin bebeğin oldu. Yi Yi-8 2000 info-icon
Let's see the baby. Bebeğin nerede? Yi Yi-8 2000 info-icon
So they say! I can't tell. Evet, öyle diyorlar. Yi Yi-8 2000 info-icon
How's his horoscope? What's his name? Yıldızı nasıl? Ne isim verdiniz? Yi Yi-8 2000 info-icon
The name is crucial, I'm still working on it. İsim vermek ciddi bir olay, hala üzerinde çalışıyorum. Yi Yi-8 2000 info-icon
Right, it's for life! Doğru, haklısın. Yi Yi-8 2000 info-icon
I hear you've set the world to rights! Adaletli bir dünya yarattığını duydum. Yi Yi-8 2000 info-icon
Let's drink to that! Here, some expensive red wine! İşte buna içilir! Sana pahalı bir kırmızı şarap aldım. Yi Yi-8 2000 info-icon
Had a good eye, didn't I? Gözlerim iyi görüyor, değil mi? Yi Yi-8 2000 info-icon
I spotted Xiao Yan in a crowd of job applicants. Xiao Yan'ı iş başvurusunda, hem de o kalabalıkta, hemen farkettim. Yi Yi-8 2000 info-icon
I was right, wasn't I? Haklı değil miyim? Yi Yi-8 2000 info-icon
Hi, what's the matter? Selam, sorun nedir? Yi Yi-8 2000 info-icon
You didn't invite her! Siz çağırmadınız mı? Yi Yi-8 2000 info-icon
That's what she told you all? Tüm bunları, o mu söyledi peki? Yi Yi-8 2000 info-icon
Weren't you so friendly to each other just now? Siz arkadaş kalmayı tercih etmemiş miydiniz? Yi Yi-8 2000 info-icon
Let's be happy. Mutlu olun. Yi Yi-8 2000 info-icon
Fuck, it's a set up! S..ir, bu bir kurmaca. Yi Yi-8 2000 info-icon
It's a fucking set up! Lanet olası, bir kurmaca! Yi Yi-8 2000 info-icon
Think of our classmates' feelings! Buradakilerin duygularını bir düşün. Yi Yi-8 2000 info-icon
It's for everyone's good. Bu, herkesin iyiliğine olacak. Yi Yi-8 2000 info-icon
Your behaviour isn't helping. Davranışın, bize hiç yardımcı olmuyor. Yi Yi-8 2000 info-icon
You're wrecking it, not her! O değil, sen mahvettin partiyi! Yi Yi-8 2000 info-icon
Xiao Yan, don't get me wrong. Xiao Yan, beni yanlış anladın. Yi Yi-8 2000 info-icon
I'm sincerely happy for both of you, believe me. İkiniz adına da çok seviniyorum, inan bana. Yi Yi-8 2000 info-icon
So I'm the villain? What did I do to deserve this? Yani, kötü kadın ben miyim? Bunu hakedecek ne yaptım ben? Yi Yi-8 2000 info-icon
You should repent! Our friendship doesn't deserve this! Özür dilemelisin! Arkadaşlığımız, söylediklerini haketmiyor. Yi Yi-8 2000 info-icon
Don't leave! Stay here! Nereye gidiyorsun? Yi Yi-8 2000 info-icon
Long time no see, don't go! Uzun zamandır görüşmedik, sakın gitme! Yi Yi-8 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183032
  • 183033
  • 183034
  • 183035
  • 183036
  • 183037
  • 183038
  • 183039
  • 183040
  • 183041
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim