Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183288
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You and Matt go. You go on. | Sen Matt'la git. Siz gidin. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
We're goin' over yonder! | Biz oraya gidiyoruz! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Let me get my coat! Shh! | Montumu alayım! Şşş! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Hey, Matt, how 'bout a nip before we go? Go along, the four of you. | Hey, Matt, gitmeden bir iki tek atalım. Hadi, siz dördünüz, gidin artık. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Miss Clay, I wish you was goin' with us. Honest, I do. | Bayan Clay, keşke siz de gelseniz. Gerçekten de. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I've seen so much now, I'm fit to pop. | Ben çok gittim. Biraz da babalık yapayım. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Now, be careful and don't get into any trouble, like I told you. | Dikkatli olun ve dediğim gibi başınızı da belaya sokmayın. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Whoo hoo! | Oleeyy! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Miss Clay! Miss Clay! Miss Clay! Miss Clay! | Bayan Clay! Bayan Clay! Bayan Clay! Bayan Clay! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Matt! Adam! They're fightin'! | Matt! Adam! Dövüşüyorlar! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
That man he came back! He's drunk! | O adam geri geldi! Sarhoş! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Where are they? Over yonder, in that clearin' over there. | Neredeler? Şuradalar, şu açık alanda, şurada. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I'm going with you! No! You and Sarah stay with the baby! | Ben de seninle geliyorum! Hayır! Sarah ve sen bebekle kalın! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
He's got a gun! He's going to kill Matt! I know he will! | Silahı var! Matt'i öldürecek. Eminim! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Oh, the baby! Miss Clay! | Oh, bebek! Bayan Clay! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Stay right in that clinch there! Come on! | O şekilde kal. hadi. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Adam! Matt! Come on, Matt! Come on! | Adam! Matt! Hadi, Matt! Hadi! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Adam! Matt! Stay on top of him, Matt! | Adam! Matt! Üzerinden inme, Matt! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
That's it! Come on, Matt! Roll right over the top of him! | İşte bu! Hadi, Matt! Üzerine çık! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Stay in the clinch, I tell ya! | Sıkı tut, hadi! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Look out! He's got a rock! | Dikkat et! Elinde taş var! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
That's it! Come on now! | İşte böyle! Hah işte! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Look out, Matt! He's got a gun! | Dikkat et, Matt! Elinde silah var! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Ma. Ma. | Anne. Anne. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Cass | Cass | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Scrub. Scrub! | Scrub. Scrub! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Lord have mercy on us. | Tanrım acı bize. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Cut him right in the heart with this knife. | Bu bıçakla tam kalbinden vurulmuş. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Get the sheriff. | Şerifi çağırın. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Ma | Anne | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Hey! Come over here, somebody! | Hey! Buraya gelin. Kimse yok mu? | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
There's been a murder! Murder! | Cinayet işlendi. Cinayet! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Matt! Adam! | Matt! Adam! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Murder! Come over here, somebody! | Cinayet! Buraya gelin, kimse yok mu? | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
There's been a murder! | Cinayet işlendi! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Look! Scrub White! Stuck right through the heart! | Bakın Scrub White! Tam kalbinden bıçaklanmış! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Sheriff, it's Scrub White! He's dead! | Şerif, bu Scrub White! Ölmüş! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Scrub White! Somebody killed him. | Scrub White! Biri öldürmüş. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
It was them two fellas over there. They was fightin' with Scrub. | Şuradaki iki adam. Scrub ile dövüşüyorlardı. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
They cut him. | Bıçakladılar. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Here's the knife they done it with. | İşte bıçak burada. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
You gonna do somethin', Sheriff? | Bir şeyler yapacak mısın Şerif? | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Which one of you fellas this knife here belong to? | Bu bıçak hanginizin? | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Me. No, me. | Benim. Hayır, benim. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I want the truth. Which one of you cut him? I did. | Doğruyu söyleyin. O'nu hanginiz bıçakladı? Ben bıçakladım. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I reckon I did. | Galiba ben gördüm. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Their mother. Well? | Anneleri. Eee? | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I ain't sayin'. | Söyleyemem. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Well, don't make no difference anyhow. Under the law, they're both equally guilty. | Hiç fark etmez. Yasalara göre ikisi de eşit derecede suçlu. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Come on. You're under arrest. | Hadi. Tutuklusunuz. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Palmer Cass, I appoint you temporary deputy. Help me get these fellas down to the jail. | Palmer Cass, geçici olarak polis görevine atandın. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
They sure made a good job of him. That's a fact. Never knew what hit him. | Tam kalbinden. Çabuk ölmüştür. Gerçekten. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Looked like trouble to me. Leastwise, I never saw 'em around here before. | Başları gerçekten belada. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I liked Scrub. He was mean, but I liked him. | Scrub'ı severdim. Kötü biriydi, ama yine de severdim. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Mean or not, folks ain't got no business comin' to our town cuttin' up people! | Kötü ya da iyi, bu adamların kasabamıza gelip... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Two against one! That's what I don't like! | İkiye karşı bir! Hiç hoşuma gitmedi! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Yeah, and stabbing him right in the back too! | Hem de sırtından vurmuşlar. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
What they need is a little taste of the rope. | Yağlı urganın tadına baksınlar bakalım. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Well, what are we waitin' for? | Peki neyi bekliyoruz? | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Wait a minute! Wait! | Bekleyin bir dakika, bekleyin! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Miss Clay, stop 'em! | Bayan Clay, durdurun onları! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
They're gonna lynch 'em, Abe. They're gonna lynch 'em. | Linç edecekler, Abe. Çocukları linç edecekler. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Come on. We gotta hurry. | Hadi. Çabuk olmalıyız. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I'm your lawyer, ma'am. | Avukatınızım, bayan. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Open it up, Sheriff! Let me outta here! | Aç şunu, Şerif! Bırak da çıkayım! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I can't! I can't! They're gonna break in! Don't be a fool! They'll get us too! | Açamam! Açamam! İçeri dalacaklar! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Can't help it! They gotta bust in first! | Yok canım! Önce içeri girmeleri gerek! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Come on! Get 'em out here! | Hadi! Çıkarın şunları! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Hold on! Listen to me! | Durun! Beni dinleyin! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Get out of there, Lincoln! | Çekil şuradan, Lincoln! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Put down that pole and listen to me! | Şu direği bırakın ve beni dinleyin! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Get out of the way! | Çekil yolumuzdan! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Put down that pole and listen to me! Get out of the way! | Şu direği bırakın ve beni dinleyin! Yoldan çekil! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
By jing, I said listen to me, and by jing, you will! | Vallahi de beni dinleyeceksiniz billahi de! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Now, gentlemen, I'm not up here to make any speeches. | Baylar, buraya konuşma yapmak için çıkmadım. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
All I got to say is, I can lick any man here hands down. | Size şunu söyleyeyim, aranızda yere seremeyeceğim kimse yok. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Come on, men! Come on! We gonna let that man stand in our way? | Haydin beyler! Hadi! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
I thought I'd find that big mouth of yours around here, tellin' people what to do. | Buralarda olacağını biliyordum. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Well, what that got to do with us? Are you gonna move? | Bunun olayla ne alakası var? Hadi kımıldayın. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Get away, Lincoln! We're coming through! | Çekil, Lincoln! Kapıyı kıracağız | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Now, wait a minute, fellas! | Durun arkadaşlar! | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Ho! All jokin' aside. | Şaka bir yana. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Let's look at this matter from my side. | Olaya bir de benim tarafımdan bakın. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Why, you all know I'm just a fresh lawyer tryin' to get ahead. | Ben bir yerlere gelmeye çalışan... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
But some of you boys act like you wanna do me out of my first clients. | Ama sizler sanki... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
But with me handlin' their case... | Ben davayı üstlenirsem... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
don't look like you'll have much to worry about on that score. | ...asılmazlar diye endişelenmeyin. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
All I'm asking is to have it done with some legal pomp and show. | Bütün istediğim biraz gösteriş ve şatafat o kadar. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
That's all right, Abe. How 'bout our side of it? | Pekala ,Abe. Bir de bizim tarafımızdan bak. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
We've gone to a heap of trouble not to have at least one hangin'! | O kadar tantana çıkardık, | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Sure you have, Mac. | Elbette hak ettin, Mac. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
And if these boys had more than one life, I'd say go ahead. | Eğer bu çocukların birden... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Maybe a little hangin' mightn't do 'em any harm. | Biraz asmanın kime ne zararı olurdu? | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
But the sort of hangin' you boys'd give 'em would be so | Ama bu şekilde olursa... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
so permanent. | ...arkası hep gelir. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Trouble is, when men start takin' the law into their own hands... | Sorun şu ki, insanlar kendileri kanun uygulamaya başlarsa... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
they're just as apt, in all the confusion and fun... | ...sanki normalmiş gibi, kargaşanın ve eğlencenin verdiği hazla... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
to start hangin' somebody who's not a murderer... | ...katil olmayan birini de sanki katilmiş gibi... | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
as somebody who is. | ...asmaya başlayacak. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |
Then the next thing you know, they're hangin' one another just for fun... | Daha sonra da biri diğerini sırf eğlence için asacak. | Young Mr. Lincoln-1 | 1939 | ![]() |