• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1829

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
this is going to take every ounce of spunk you can muster, Des. toplayabileceğin her gram cesarete ihtiyacın olacak, Des. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
If you come, I'll expect you to cover my back Eğer gelirsen, Arkamı kollamanı beklerim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
and I mean completely cover it. yani tamamen kollamanı. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Had yoghurt for breakfast, Guv. OK! Let's car. Kahvaltıda yoğurt gibi, Guv. Tamam! Arabalara. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Excuse me, sir, no men allowed. Afedersiniz efendim. Erkekler giremez. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I don't give a toss about your penophobic door policy, Sizin bu ödlek güvenlik kurallarınız beni bağlamaz, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I'm important and angry and you must let me through in that order. Önemli ve sinirliyim. Sen de benim geçmeme izin vermelisin. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Ah, Mr Boss, how nice of you to interrupt our regular power lunch Bay Boss, bu mutad yemekli toplantmızı dosça bağrışmalarınzla A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
for a friendly shout. bölmeniz ne iyi oldu. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I don't care for upstart politicians who publicly undermine me in print. Medyada kuyumu kazan sonradan görme politikacılar umurumda değil. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Would you prefer it in person? Kişisel olmasını tercih eder misiniz? 212 n A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Ladies, this is Tom Boss, he's a twat. Hanımlar, bu Tom Boss, o bir amsalak. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You'd do well to remember that you're not mayor yet, Henüz başkan olmadığını unutma, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
and fortunes change quickly in politics. ve politikacıların kaderi çok çabuk değişir. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
One minute you're taking Marilyn Monroe up the Oval Office, Bir bakmışsın Marilyn Monroe'yla Oval Office'tesin, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
the next you've soiled a car seat by a school book depository. bir bakmışsın arabanın arka koltuğunda okulun hademesiyle. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Call the papers, tell them Mr Boss has taken leave of his senses. Gazeteleri ara, onlara Bay Boss'un hislerine yenildiğini söyle. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You'll regret this. And that his breath smells of Quavers. Pişman olacaksın. Ve nefesinin Quavers cipsi koktuğunu. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I may be leaving, but I'm not going anywhere, Ayrılabilirim, ama hiç bir yere gitmiyorum, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
you won't get rid of me without a fight. savaşsız benden kurtulamazsın. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I hope that's not a threat, Mr Boss. Umarım bu bir tehtit değildir, Bay Boss. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I suppose you do, Miss Goodgirl, I suppose you do. Sanırım öyle, Bayan Goodgirl, sanırım öyle. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Should be undetectable unless you cough or bend over suddenly. Öksürmez ve aniden eğilmezsen fark edilmez. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Let's go over your cover story one more time. Who are you? I'm me. Haydi, bir kez daha hikayenin üzerinden geçelim. Kimsin sen? Ben benim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Good. And where did you two meet? Güzel. İkiniz nerede tanıştınız? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Guardian Soulmates. Oh, come on, Des, focus. Sorry, Guv. Guardian Soulmates. Yapma, Des, odaklan. Pardon, Guv. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
And stop deferring to me. You're not a cop, you're a criminal. ve bana saygıyı kes. Polis değil bir suçlusun. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
In there, it's dog eat dog. It's a cathouse. A horse fight. A cow poke. Orada it iti yiyor. Orası bir genelev. Ahır. Mezbele. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Concentrate. Where did we meet? Konsante ol. Nerede tanıştık? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I was doing a five stretch in Belmarsh. How come you bonded? Belmarsh'ta egzersiz yaparken. Bağlantınız nereden? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
He got me a job in the prison aquarium. What were you in for? Bana cezaevi akvaryumunda iş buldu. Neden girmiştin? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Swearing. What's your blood group? D minus. Who created Super Mario? Küfür. Kan gurubun ne? D eksi. Super Mario'yu kim icad etti? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Shigeru Miyamoto. Where was he born? Kyoto, Japan. What year? Uhh... Shigeru Miyamoto. Nerede doğdu? Kyoto, Japonya. Hangi yıl? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
19... Uh... 19... A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You better hope this doesn't come up. '52. Dua et de bunu sormasınlar. 52. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Bonus round. What do you get when you kiss a girl? Bonus tur. Bir kızı öpmek sana ne kazandırır? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You get enough germs to catch pneumonia. And after you do? Zatürre olacak kadar mikrop. Eğer yaptıysan? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
She'll never phone ya. I'll...? Never fall in love again. Seni bir daha aramaz. Ve...? Asla aşık olmayacağım. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You're ready. Let's go. Hazırsın. Gidelim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Right. Listen up. This is the big one. Evet, dinleyin. Büyük iş bu. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
If you can't hack it, there's always the door. Door's locked, boss. Beceremeyecek varsa kapı orada. Kapı kilitli patron. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Some new meat round the table, so I'll do the how d'yer dos. Masada bazı taze etler var, bu yüzden tanıştırayım. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Me, you know. Bullock. Tiger. Animal. Coppaire. Ben, tanıyorsunuz. Bullock. Tiger. Hayvan. Coppaire. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Sadly Tumbler, as you all know, has passed on, Zavallı Tumbler, bildiğiniz gibi, mefta oldu, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
due to circumstances and a bulldozer beyond his control. kontrol edemediği bir buldozer meselesi yüzünden. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
So taking his place is Des Sergeant here, Bu yüzden onun yerini Des Sergeant aldı, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
vouched for by our man Coppaire. Adamımız Coppaire'in referansıyla geldi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Haven't I seen you somewhere before? Seni daha önce görmemiş miydim? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Depends if you watch your mum with her clients. Ananı müşterileriyle izliyorsan olabilir. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Let me see your hands. Bana ellerini göster. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
How do we know you're clean? You can sniff me arse if you like. Temiz olduğunu nereden bileceğiz? İstersen kıçımı kokla. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
We don't need another joker on this job, Bu işte başka şakacıya ihtiyacımız yok, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
we need somebody who can handle a shooter. silah taşıyacak adama ihtiyacımız var. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Des is the best shot on the force. Des emniyetteki en iyi atıcıdır. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
And when I say "on the force", I mean "in the world of crime". "emniyette" derken, "suç dünyasında" demek istedim. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I hope you're right. Right. Enough of the Loose Women. Got a job to do. Umarım haklısındır. Tamam. Bu kadar çaçaronluk yeter. İşimiz var. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
City of Town Museum. Kent Şehir Müzesi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
A dusty retirement home for cultural hand me downs, Kültür emekçileri için tozlu bir huzur evi, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
historical bric a brac. Also selling novelty pens, postcards, tarihi süs eşyaları. Figürlü kalemler ve kartpostal da satıyorlar, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
and the educational Dino Cress. ve eğitici dinozor. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Has it got an owl? No. Baykuşları var mı? Hayır. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
But what it does have is this Ama sahip oldukları şey bu A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
the largest exhibit of diamonds, rubies, coins, cocaine, gold bullion en büyük elmas sergisi, yakutlar, sikkeler, kokain, altın külçesi A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
and more diamonds ever assembled. ve daha fazla elmas bir arada. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Culture section in the Independent gives it five stars, The Independent'in kültür servisi beş yıldız veriyor, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
says you should "Fight for a ticket". "Bilet bulmak için savaşın" diyor. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
The Times calls it "truly dazzling". The Times "gerçekten göz kamaştırıcı" yazmış. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
I say "let's nick it." Ben derim ki "hadi çalalım." A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Main road here. Entrance here. Ana yol burada. Giriş burası. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Side exits here, here, here. Any questions? How's the security? Yan çıkışlar burada, burada, burada. Sorusu olan? Güvenlik nasıl? A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Tight. One whole guard. Working legs? Two of them. Sıkı. Bir bütün koruma. İşlevsel bacaklar? Tam iki tane. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
And here he is, Doug Handler. Head of Security. 51, 6'2". İşte burada, Doug Handler. Güvenliğin başı. 51, 1.90. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
12 10. 12 10. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
6:30 to 12:00, six days a week, 18K per annum, bonus ball 16. 6:30'dan 12:00'ye, haftada altı gün, yıllık 18 bin, 16 maaş. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
He's a man of routine. 19:30 to 20:00, walks the perimeter. Düzenli bir adam. 19:30 ile 20:00 arası çevreyi dolaşır. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
20:02, does a little burp. 20:02, biraz geğirir. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
20:04, bends down to pick up a discarded bag. 20:04, yerdeki çöpü kaldırmak için eğilir. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
That's where you come in. We'll never fit in that bag. Burası giriş yeriniz. Biz o poşete sığmayız. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
You won't have to. You'll be outside in the van. Tiger, you drive. Gerek olmayacak. Sen minibüste kalacaksın. Tiger, sen şoförsün. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Pick some proper music this time, none of your Leonard Cohens. Bu kez daha uygun bir müzik seç senin Leonard Cohen'lerden olmasın. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'That's more like it. Bunun gibi şeyler. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'Make your way up to the museum just after closing time. Kapandıktan biraz sonra müzeye git. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'Get yourselves fired up, ready to take on the guard as he's Siz güvenliği almak için ısınırken, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'sitting there obliviously reading a book with a portentous title. o, uğursuz başlıklı kitabını okuyor olacak. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'He'll put down his book to go about his rounds. Etrafa bakınmak için kitabını bırakacak. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'When he stretches, he lets out a sigh...' Gerindikten sonra etrafa bakınacak... A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'Covers the approach of your van. Minibüsü görünmeyecek bir yere bırakın. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'They've put up a new poster for the swimwear exhibit. Yeni bir mayo fuarının afişini asmışlar. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'You have to allow three extra seconds for him Üç saniye daha zaman vermelisiniz ki, A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'to look at that before he carries on his way. devam etmeden iyice bakabilsin. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'Then he goes outside for a smoke. Sonra sigara içmek için dışarı çıkacak. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'He knows he shouldn't, but he's addicted. Yapmaması gerektiğini biliyor ama bağımlı. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
'It's a bittersweet habit for him because it reminds him of Michelle.' Bu alışkanlık acıtan bir lezzet çünkü ona Michelle'i hatırlatıyor. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Michelle... Michelle... A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Now, she was a girl. Burada o bir kızken. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
Time they spent together in the summer of '78. 78 yazını birlikte geçirmişlerdi. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
He thought it would last for ever. Sonsuza kadar sürecek sanıyordu. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
But, of course, nothing lasts for ever, gentlemen. Ama tabii ki hiç bir şey sonsuza kadar sürmez beyler. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
So here he is now, just another poor schlub with a bad habit Şimdi ise burada, kötü alışkanlık sahibi zavallı bir ahmak A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
and a worse back. işte geriye kalan. A Touch Of Cloth-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1824
  • 1825
  • 1826
  • 1827
  • 1828
  • 1829
  • 1830
  • 1831
  • 1832
  • 1833
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim