Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183808
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
An if=l=get out=alive pact. | Eğer canlı çıkarsam... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lf l get out alive, l'll let you read my poetry. | ... eğer canlı çıkarsam, size şiir okuyacağım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Why just you? l'll just... | Neyiniz var? Ben sadece... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lf l get out alive... | Ben hayatta kalırsam... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'll go to Morocco with Laila. | ... Laila ile Fas'a giderim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
That's what l'll do. | Yani ne yapacağız. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
What's the worst that could happen? l'll get fired. | Daha kötü ne olabilir ki? Sadece kovulurum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Right? = Yeah. | Değil mi? Evet. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'll be with her and l will live. | Onunla olacağım, ve onunla yaşayacağım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's okay, just say it. | Tamam, tamam, hadi söyle. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lf l get out alive, l'll go to London... | Ben hayatta kalırsam... Londra'ya gideceğim... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Come on, Kabir! = Come on! | Kabir, hadi! Hadi! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Congratulations! = Look out! | Tebrikler! Dikkat! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Please. lt happens. | Lütfen. Olur böyle şeyler. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
the centre peice. This is nice. | Ortası. Bu güzel. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
but l'm stuck. | ... ama çuvalladım. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l know why you're making excuses. | Bahaneler ürettiğini biliyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l'm getting married now. | Ben şimdi evleniyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Even today, l only have two friends. | Bugün bile, sadece iki arkadaşım var. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Very funny. l know. | Çok komik. Biliyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l don't see Madrid in this plan. Because it's not there. | Madrid'i hiç bu şekilde görmemiştim. Çünkü daha önce gelmedin de ondan. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
We can't change it now. l think we should. | Artık bunu değiştiremeyiz. Sanırım değiştirmeliyiz. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l thought this was a holiday. Me too. | Ben bunun tatil olduğunu sanıyordum. Ben de. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Now you're just saying it. l didn't want to impress her! | Şimdi sadece bunu söylüyorsun. Onu etkilemek istemiyordum! | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l assure you, l will always be here for you. | Sizi temin ederim ki, sizin için hep burada olacağım. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Where? l don't know. | Nerede? Bilmiyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Should l wear a 'Sorry, Arjun' t shirt and walk around? | 'Üzgünüm, Arjun' yazan bir tişört giyip, etrafta dolaşmamı mı istiyorsun? | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l like. Cool. | Sevdim. Harika. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Hi, l'm Kabir. Laila. | Merhaba, ben Kabir. Laila. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
That's like now, man. Yeah, l know. | Yani, şimdi gibi adamım. Evet, biliyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Romantic. l agree, it's true. | Romantik. Bu doğru, kabul ediyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
But l'm off to Bunol tomorrow. | Ama yarın Bunol'a gidiyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Too bad! ls it? | Çok kötü! Öyle mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Are you serious? Yeah, l'm in. | Ciddi misin? Evet, ben varım. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l'm planning a future with you. Our future will come tomorrow, Arjun. | Ben seninle bir gelecek planlıyorum. Geleceğimiz yarın, Arjun. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l know. lt won't come next month. | Biliyorum. Gelecek ay gitmek istemiyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l called to say that we're going to Bunol tomorrow, for the Tomatina festiva | Yarın Tomatina Festivaline gideceğimizi söylemek için aradım. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l love it. Unbelievable! | Onu çok seviyorum. İnanılmaz! | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Can l drive? No. | Ben sürebilir miyim? Hayır. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
lt's to the right. lt's jammed, what did you do? | Sağa. Sıkışmış, sen ne yaptın? | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
lt's kind of nice. lsn't it? | Bu çok güzel. Öyle değil mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
l know l'll see her somewhere. | Onu bir yerde göreceğimi biliyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Okay. lmran. | Tamam. Imran. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Shes going to get it. Put me down! | Gününü görecek. Bırak beni! | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
First, well go on the honeymoon... | Önce, balayına gideceğiz... | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
But, now theres no problem. Thanks to you, my bwoys! | Ama, şimdi hiçbir sorun yok. Teşekkür ederim. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
You've managed to win my heart. | Sen benim kalbimi kazanmayı başardın. | Zindagi Na Milegi Dobara-5 | 2011 | |
Hi. My name is Marko. | Merhaba, adım Marko. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I am 30 years old and... | 30 yaşındayım ve... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
...I graduated film school 4 years ago. | ...4 yıl önce film okulunu bitirdim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I am trying to get my first feature film made. | İlk uzun metrajlı filmimi çekmeye çalışıyorum. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Believe me, it's not easy. | İnanın, bu hiç kolay değil. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Until recently, I lived with my parents, but now I live alone. | Düne kadar ailemle yaşıyordum, ama şu an yalnızım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I can't say I miss the lunches with their friends, | Aile dostlarıyla ya da eski sevgilimin ailesiyle... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
the parents of my ex girlfriend. | ...yapılan yemek muhabbetlerini özledim diyemem. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
My mom doesn't do anything, because my dad works. | Babam çalıştığı için annem hiçbir iş yapmaz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
My sister is a gold digger and she's very good at it. | Kız kardeşim servet avcısıdır üstelik bu işte iyidir. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Dad runs a company selling air conditioners. | Babam klima satan bir şirkette çalışıyor. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
He wouldn't even think of giving me any money for my movie... | O bile filmim için para vermeyi düşünmüyor ama... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I told you, your idea is good. | Güzel bir fikir olduğunu söylemiştim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
But it requires a lot of money. It won't pay off. | Ama çok para lazım, masrafını çıkarmaz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Horror and fantasy aren't profitable. | Korku ve fantezi karlı değildir. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Still, I think it could be worthwhile. | Yine de denemeye değer. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Everyone would go to a movie about Serbian mythology. | Sırp mitolojisi hakkındaki bir filme herkes gidebilir. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
People like fairy tales. We could even sell it abroad. | İnsanlar peri masallarını sever. Hatta yurt dışına bile satabiliriz. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
At that time I was a total cretin. | Eskiden tam bir şapşaldım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I ran around and offered my nicely packaged product. | Baştan savma ama güzel paketlenmiş ürünümü sundum. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
And I actually believed that someone would give me money for it. | Hatta kimsenin para vereceğini bile düşünmüyordum. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
However, these producers were interested | Her nasılsa, yapımcıların ilgisini çekti... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
only in famous actors saying funny things, and nothing else. | ...ama ünlü aktörler dalga geçiyordu. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
During that time, I started to keep a video diary. | Bu süre zarfında, video günlüğü tutmaya başladım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Kind of an autobiographical documentary | Film çekmek isteyen genç bir yönetmenin ilk girişimi hakkında... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Your friend doesn't want to give me any money. | Arkadaşın bana para vermek istemiyor. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I don't understand artists. You're all the same. | Sanatçıları hiç anlamıyorum, hepiniz aynısınız. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You're all haughty towards money. | Hepinizin paraya karşı zaafı var. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You don't give a fuck! | Hiçbir şey umurunuzda değil! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
In the big picture of my family and I | Büyük resimdeki ailem ve ben. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
my girlfriend at the time fit in perfectly. | Kız arkadaşım da o sıralar taş gibiydi. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
We were together for 6 years, one step away from marrying. | 6 yıl birlikte olduk, evliliğe bir adım kalmıştı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
And how will you film us? | Bizi nasıl çekeceksin? Sikişirken. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
No way! Turn it off immediately. Why? | Asla! Hemen kapat onu. Neden? | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Stop bothering me with these childish games. | Çocuksu oyunlarınla canımı sıkma. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I have no idea why Tanja stayed with me, | Neden benimle takıldı ya da... | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
nor why I was with her. | ...ben neden onunla takıldım bir fikrim yok. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
She had the strange ambition to become an actress one day. | Bir gün oyuncu olacağına dair garip bir hissi vardı. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Start shooting or my back will break! | Bir an önce çekim başlasın yoksa belim kopacak! | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You wanted to be in a commercial, now deal with it. | Ticari bir şey olmasını istedin, hakkından gel bakalım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
You're doing this on purpose, just to torture me, you idiot. | Sırf beni gıcık etmek için bilerek yapıyorsun, aptal herif. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
During that period, I made commercials from time to time. | O dönemlerde, zaman zaman reklâm filmleri çektim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I didn't have to, because my old man gave me money, | Aslında zorunda değildim, çünkü ihtiyar parayı vermişti, | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
but I wanted to stay in the business. | ...ama işe devam etmek istedim. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
And, I do have a certain masochistic quality. | Benim belirli bir mazoşist kalitem var. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I hate advertising. It's incompatible with me. | Reklâm filmlerinden nefret ediyorum, bana göre değiller. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Marko's Student Film: "When the Pig Cried" | "Marko's Student Film" sunar, "Domuz ağladığında" | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
THE LIFE AND DEATH OF A PORNO GANG | "PORNO ÇETESİNİN ÖLÜMÜ VE HAYATI" | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
My life turned around when I men Cane. Cane is a porno director and TV star. | Cane'le tanıştığımda, hayatım alt üst oldu. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
I met him accidentally in a pub. | Onunla barda tesadüfen tanışmıştım. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
The biggest problem with porn is that nobody takes it seriously. | Pornoyla ilgi en büyük sorun, seni kimsenin ciddiye almamasıdır. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
They come in late, unshaven... Nobody makes an effort. | Geç gelirler, tıraş etmezler... Kimse çaba sarf etmez. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 | |
Dude, I carry the whole domestic porn industry on my shoulders. | Dostum, yerli porno endüstrisini omuzlarımda taşıyorum. | Zivot i smrt porno bande-1 | 2009 |