• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2655

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm comfortable with that, and if things go South, Bence de uygun, hem eğer işler ters giderse... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need you back here, taking point on the team. ...burada olman gerek, takımın ön safında olmalısın. Bu iyi bir fikir değil. Ön taraftaki açık alan çok fazla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is Ward in position? Yes. Ward yerinde mi? Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll be able to track you wherever they take you. Seni nereye götürürlerse götürsünler izini bulabileceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just don't do anything that'll endanger my son. Oğlumu tehlikeye atacak bir şey yapmayın sakın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My team won't let you down. Takımım seni hayal kırıklığına uğratmayacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It wasn't supposed to go down like this. Böyle olmaması gerekiyordu. Yemin ederim bu işi düzelteceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hello, Mike. It's been awhile. Merhaba Mike. Ne zamandır görüşmedik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Lucky for you. Çok şanslısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What's happening here, Mike? Burada neler oluyor Mike? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, in exchange for his son, we asked Mike to deliver you. Ward. Ne var? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My son for your life! Hayatına karşılık oğlum! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sadly, my employer cares no more for my life than your son's. Ne yazık ki patronum, benim hayatıma oğlununkinden fazla değer vermiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But they want you. Why do they want you? Ama seni istiyorlar. Neden seni istiyorlar? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know, but if you kill this woman, you'll never see your son again. Bilmiyorum ama bu kadını öldürürsen oğlunu bir daha göremezsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's finish this. Hadi bu işi bitirelim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's his son. İşte oğlu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, thank god. I have no stomach for this. Tanrı'ya şükür. Böyle şeyleri hiç kaldıramıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
On my mark, activate comms and tracker. İşaretimle iletişimi ve iz sürücüyü çalıştır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ace, I've got to make something right. Ace bir hatamı düzeltmem gerekiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Daddy loves you so much, okay? Stay with Skye. Baban seni çok seviyor, tamam mı? Skye'ın yanında kal. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You remember Skye, right? Keep him safe. Skye'ı hatırlıyorsun değil mi? Onu koru. Oğluma bak! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nooo! Hayır! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's Coulson? Coulson nerede? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, my god. Coulson. Aman Allah'ım. Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We land in half an hour. Good. Yarım saate kadar ineceğiz. İyi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The sooner we begin, the better. Ne kadar erken başlarsak o kadar iyi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whatever this is, whatever you think you're doing, Ne oluyorsa, ne yaptığını sanıyorsan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it won't work. I won't give you what you want. ...işe yaramayacak. Sana istediğini vermeyeceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You will. And we want is simple. Vereceksin. Ve çok basit bir şey istiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We want you to tell us about the day after you died. Öldükten sonraki günü anlatmanı istiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... Marvel'ın S.H.I.E.L.D. Ajanlarında daha önce... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You were dead for... days. Ölüydün... günlerce. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wanted to die. And we should have let you. Ölmek istedim. Ve biz de ölmene izin vermeliydik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We gave you a pleasant memory of a beautiful island. Sana hoş bir adanın anısını verdik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You spent no time at the Academy. Akademide hiç bulunmadın. Atmosferin üstüne çıkacak bir yol bulabilirse tabii. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I didn't go to your S.H.I.E.L.D. Hogwarts or whatever. Sizin S.H.I.E.L.D. Hogwarts okulunuza falan gitmedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
An object of unknown origin. Kind of like you. Kökeni bilinmeyen bir nesne. Senin gibi yani. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye's trying to I.D. the agent that dropped her off at the orphanage. 1 Skye, kendisini yetimhaneye bırakan ajanın kimliğini belirlemeye çalışıyor. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We agreed to protect her from the truth. You have to decide why you're here. Onu gerçekten koruyacağımızda hemfikirdik. Neden burada olduğuna karar vermen gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you can't put aside your personal attachments, Kişisel bağlılıklarını bir kenara bırakamayacaksan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
then you shouldn't be here. ...o zaman burada olmamalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I completely blew the question on Von Neumann's entropy. Von Neumann'ın entropisinde sorguyu komple batırdım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Freaking thermodynamics. Kahrolası termodinamikler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Test's over, Callie. Just let it go. Test bitti Callie. Boş ver gitsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, that's easy for you to say. You probably aced it. Senin için söylemesi kolay tabii. Büyük ihtimalle başarmışsındır sen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What you need is a little distraction. İhtiyacın olan şey biraz kafa dağıtmak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This will distract me just fine. Well, suit yourself. Bu kafamı gayet güzel dağıtır. İyi, keyfin bilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on, Callie! Live a little! Hadi Callie! Hayatını yaşa biraz! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Callie, relax! Callie, rahatla! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Guess, we've earned this. Bence bunu hak ettik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on, have some fun, Callie. Hadi ama, eğlenmeye çalış biraz Callie. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on, take it on! Hadi, soyun artık! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Guys... get out. Millet... çıkın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They can't bust us for coming in here! Buraya geldik diye bizi tutuklayamazlar! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get out now! Hemen çıkın! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No! Get it off me! Olamaz! Çıkarın beni şundan! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Seth, pull! Seth, çek! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm trying! Deniyorum! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My leg! Get it off me! Bacağım! Çıkarın bacağımı! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
1x12 Seeds S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 12; "Tohumlar" Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There is nothing more unsettling, Tamamen habersiz bir şekilde, çok korkunç bir şeyin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
being a part of something so horrible, completely unaware. parçası olmaktan daha rahatsızlık verici bir şey yoktur. ...kendimi yine S.L.'de buluyorum. ...kendimi yine S.L.'de buluyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Cadet could have died. "Aday" ölebilirdi. Hatırlamana yardımcı olacağım. Hatırlamana yardımcı olacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We drew up those concepts years ago. O kavramları yıllar önce hazırladık. O şekilde kullanılacaklarını bilmiyorduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is this the device they found in the frozen pool? Donmuş havuzda buldukları alet değil mi o? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Correction ... the instantly frozen indoor pool. Düzeltiyorum... anında donan kapalı havuzda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It seems like it was planted in the filter days before, Filtreye günler öncesinden yerleştirilmiş gözüküyor... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
like someone was waiting for those specific Cadets. ...sanki birisi o belirli adayları bekliyormuş gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, as far as they can tell, the device Söyleyebildikleri kadarıyla alet... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
uses a crystalline nucleation process she designed. ...Simmons'ın tasarladığı bir billurlu çekirdekleşme işlemi kullanıyormuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And a delivery mechanism he invented. Ve Fitz'in tasarladığı bir dağıtım mekanizmasını. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's why we're being asked to consult on the investigation. Bu yüzden soruşturmaya danışmanlık yapmamız istendi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So we're going to the Academy? Science and technology division. Yani Akademi'ye mi gidiyoruz? Bilim ve teknoloji birimine. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Cadets are pretty shaken up over what happened. Adaylar olanlardan dolayı oldukça sarsılmışlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Weaver asked if you two could speak to the student body Ajan Weaver, onları sakinleştirme ihtimali için... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
about potentiality to calm them down. Of course. The talk. ...öğrenci birliğiyle ikinizin konuşmasını istedi. Elbette. "O" konuşma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We've all heard the talk. O konuşmayı hepimiz duyduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I haven't. I guess you will. Ben duymadım. Sanırım duyacaksın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, I've heard a lot about the Academy. Akademiyle ilgili bir sürü şey duydum. Sonunda göreceğim için heyecanlıyım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Me, too. Never been to Sci Tech before. Ben de. Bilim Teknoloji'de daha önce hiç bulunmadım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Never? Huh. Hiç mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The different S.H.I.E.L.D. academies don't interact? Farklı S.H.I.E.L.D. akademileri etkileşimde bulunmazlar mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not much. Academy of communications does, Pek değil. İletişim akademisi bulunur... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but they're the biggest and focused on data analysis. ...ama onlar da veri analizinde en büyüğü ve odaklanmışıdır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's the easiest to get into. Boring. Girmenin en kolay olduğu bölüm. Sıkıcı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's where you'd be, Skye. Thanks. Sen orada olurdun Skye. Sağ ol. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Operations is the most aggressive program. Operasyonlar en sert programdır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
More people wash out of operations than the other academies. Operasyonlardan atılan kişi sayısı diğer akademilerden fazladır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So which one's the hardest to get into? Peki, girmesi en zor olan hangisi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm picking up on the rivalry between sciences and operations. Bilim ve Operasyonlar arasında rekabet seziyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you and Coulson past all that, Sen ve Coulson bunlardan geçtiniz mi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or you gonna help Ward steal their mascot? ...yoksa onların maskotlarını çalmak için Ward'a yardım mı edeceksiniz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're not going. After we drop you off, Biz gitmiyoruz. Sizi bıraktıktan sonra... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson and I have other matters to attend to. ...Coulson'la benim ilgilenmemiz gereken başka meseleler var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson hasn't come out of his office in awhile. Coulson bir süredir ofisinden çıkmadı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do you think he's all right? We saw him at a low. İyi midir sizce? Onu en kötü durumunda gördük. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not easy for anybody. But Coulson's tough as they come. Kimse için kolay değildir. Ama Coulson oldukça güçlüdür. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He'll be good. Just give him time. İyi olacaktır. Zaman verin ona. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And while he takes that time, Ve o bu zamanı kullanırken Akademi'de neler olduğunu bulmak bize kaldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2650
  • 2651
  • 2652
  • 2653
  • 2654
  • 2655
  • 2656
  • 2657
  • 2658
  • 2659
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim