Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2658
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'd hide in the wheel well of a 747 flight from Newark to Singapore. | Newark'tan Singapur'a giden bir 747 uçuşunda tekerlek yuvasında saklanırdım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oxygen, a chute. | Oksijen ve bir paraşütle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The back half of the trip passes over 3,000 miles of land, | Seyahatin karşı taraftaki kısmında, 4800 kilometreden fazla arazi kat edip... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
a dozen countries ... could drop anywhere. | ...onlarca ülkenin üstünden geçiyor... herhangi bir yere atlayabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You'd probably head to South America. | Sen büyük ihtimalle Güney Amerika'ya yönelirdin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You speak Spanish. Vacation Spanish. | İspanyolcan var. Tatil İspanyolcam var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Lima, most likely, what with the growing food scene. | Büyük ihtimal Lima olurdu, niyeyse çiftçilik yaparken canlandın kafamda. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right, what's up? You tell me. | Pekâlâ, ne oluyor? Sen söyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're talking, more than ever. 'Cause you're not. | Her zamankinden fazla konuşuyorsun. Sen konuşmadığın için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you suddenly became active on the Skye investigation? | Ve birden Skye soruşturmasında aktif hale mi geldin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She's proved herself ... | Kendini kanıtladı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
stepped up in a big way ... for our team, for you. | ...büyük çapta kendini ortaya koydu... takımımız için, senin için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is that it, or is it just to distract me? | Bunun için mi yoksa sadece dikkatimi dağıtmak için mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know you're having a hard time believing what ... | İnanmakta zorluk çektiğini biliyorum | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They changed my memories. Who's to say they didn't change more? | Anılarımı değiştirdiler. Daha fazlasını değiştirmediklerini kim söyleyebilir? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I say. | Ben söylerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know you, Phil, and I knew you before. | Seni tanıyorum Phil ve önceden de tanıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You'd know I'd be the first to go down that road | O yolun bir yere varacağını bilsem... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
if I thought it led somewhere. | ...o yoldan ilk giden ben olurdum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you believe me, at least? | En azından bana inanıyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you ... Yes. | İnanıyor musun? Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But I'm tired of secrets, so I'm glad we're here. | Ama sırlardan yoruldum, bu yüzden burada olduğumuz için mutluyum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need to root out all the secrets. | Bütün sırların kökünü kazımamız gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Ward and I have been having sex ... | Ajan Ward ve ben sevişiyorduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I got him. | Buldum onu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's headed your way. | Senin yolundan gidiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Looks like he's heading down the alley. | Ara sokaktan aşağı doğru gidiyor gözüküyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm Agent Coulson, with S.H.I.E.L.D. | Ben S.H.I.E.L.D.'dan Ajan Coulson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's about the baby girl, isn't it? | Bebekle ilgili bu değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Cyanide? | Siyanür mü? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What did you think we were gonna do to you? | Sana ne yapacağımızı düşündün ki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What they did to her. Agent Linda Avery? | Kıza yaptıklarını. Ajan Linda Avery mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She wasn't the first one to die. | İlk ölecek olan o değildi. Çin'in Hunan Eyaleti'ne gidiyorduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A senior agent had called in an 0 8 4. | Kıdemli bir ajan 0 8 4 durumu bildirdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
An object of unknown origin. We've dealt with those before. | Kökeni bilinmeyen nesne. Daha önce de uğraşmıştık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He said the entire village had died trying to protect this one. | Bu seferkini korumaya çalışırken tüm köyün canını verdiği söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Avery and I were just fresh out of the Academy. | Avery ve ben akademiden yeni mezun olmuştuk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And there was five of us just running the back end, | Beşimiz desteğe bakıyorduk ta ki ilk takımla iletişim kopana dek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We went searching. | Aramaya çıktık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We found the senior agent under a bridge. | Kıdemli ajanı bir köprünün altında bulduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He ... he managed to escape with a gunshot wound to the neck, | Boynunda bir mermi yarasıyla kaçmayı başarmıştı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but he bled out. He was still holding on to the 0 8 4. | ...ama kan kaybından ölmüştü. Halen 0 8 4'e sarılmış haldeydi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Poor thing was covered in blood. | Zavallıcık kanlar içindeydi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We thought she was dead, too, | Onun da öldüğünü sandık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but sh... she was just asleep in the dead agent's arms. | Ama kız sadece ölmüş ajanın kollarının arasında uyuyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I ... the baby? The girl was the 0 8 4? | Ben... bebek mi? 0 8 4 kız mıydı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If she had powers or something, we never witnessed it. | Güçleri falan varsa bile biz hiç şahit olmadık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The five of us helicoptered the kid off, headed home. | Beşimiz kızı helikopterle eve getirdik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
After we landed, we started getting crossed off. | İndikten sonra listeden çıkarılmaya başlandık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Executed? Tortured, heads bashed in. | Kovuldunuz mu? Eziyet ettiler, hırpaladılar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And when it came down to Avery and I, | Sıra Avery ile bana geldiğinde adamlarımızın ve çocuğun... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and the kid from being hunted ... | ...avlanmalarını engellemenin tek yolunun | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Was to erase her from existence. Avery was smart. | Kızı hiç olmamış gibi göstermekti. Avery akıllıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She used the lead agent's credentials to fake a level 8 clearance, | 8. seviye yetki uydurmak için baş ajanın kimliğini kullandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
she set up a nearly invisible protocol. The foster system was ordered | Neredeyse aşılmaz bir protokol kurdu. Çocuğun yeri birkaç ayda bir... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to move the child around every few months. | ...değişsin diye bakıcı aile sistemi düzenledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But they still got to Avery. She died protecting that secret. | Ama Avery hâlâ ellerinde. Sırrı korumaya çalışırken öldü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you left town. Oh, I left everything. | Sen de şehri terk ettin. Her şeyi terk ettim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I mean, whoever killed that kid's family | Yani o çocuğun ailesini ve o ajanları... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and all those agents was a force to be reckoned with. | ...her kim öldürdüyse kayda değer bir gücü vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And that girl ... Don't tell me a damn thing about her. | Ve o kız Bana sakın ondan bahsetme. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't want to know. You understand? | Bilmek istemiyorum. Anladın mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just tell me ... is she okay? | Sadece şunu söyleyin... durumu iyi mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She's safe. Then maybe it was all worth it. | Güvende. O halde belki de buna değmiştir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You taking me in? Yeah. | Beni tutuklayacak mısınız? Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not sure S.H.I.E.L.D. is the safest place for you right now. | S.H.I.E.L.D. şu an senin için en güvenli yer midir, emin değilim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll get in the air and drop you somewhere along the route. | Havalanacağız, seni de yol üstünde bir yerlere atarız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Bit of advice ... stop digging and stay the hell away from that girl. | Küçük bir tavsiye... araştırmayı kesin ve o kızdan olabildiğince uzak durun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
'Cause wherever she goes, death follows. | Çünkü gittiği yere ölüm götürüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's best no one knows about this, for Skye's safety and for ours. | En iyisi bunu kimse bilmesin, Skye'ın ve bizim iyiliğimiz için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You can never tell her. | Bunu ona asla söyleyemezsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Bartender seemed chatty. He's in computer sciences. | Barmen çok konuşkan gibiydi. Bilgisayar bilimlerinde. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Didn't take long to convince him I was a level 7 CS operative. | 7. seviye BB ajanı olduğuma onu ikna etmek uzun sürmedi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And guess where I'm stationed ... the Sandbox. | Bil bakalım nereye atandım? Sandbox'a. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good thinking. I asked if any of the Cadets | İyi düşünmüşsün. Öğrencilerden orada görev almayı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
had hopes on getting assigned there. | ...uman birileri var mı diye sordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Behind me ... the curls. | Arkamda. Lüle saçlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Callie Hannigan ... ambitious, | Callie Hannigan. Hırslı, Sandbox'a atanmak için her şeyi yapmaya hazır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And apparently, word's gotten around she just lost the top spot. | Ama söylentilere göre ilk sıradaki yerini kaybetmiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She was at the pool. But didn't want to go in. | Havuzdaymış. Ama girmek istememiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A battery that carries a terawatt of energy? | Terawat enerji taşıyan bir pil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is amazing. Would be if it worked. | İnanılmaz bir şey. Çalışsaydı olurdu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm ... I'm close. I've built some quarter scale, | Çok yaklaştım. Çeyrek ölçekli bir modelini yaptım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and they would work at that size, | O boyda çalışırdı ama ölçekle birlikte akım da 4'e 1 oranında arttı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And it melts down. | Ve eridi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why not use oxygen ... | Oksijen kullansak? Anladın mı, dışarıdan besleriz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sure, it's not gonna react as well with the lithium ion, | Elbette lityum iyon kadar iyi tepki vermez... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but the cooling effect would surely make up | ...ama soğutucu etkisi çakışmaları telafi eder. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No? Holy crap. | Olmaz mı? Hay anasını. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I mean, it's just an idea. That's insane. | Sadece bir fikirdi. Manyak bir şey bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Uh, but you should show it to Agent Weaver before you test it. | Ama denemeden önce Ajan Weaver'a göstermen gerekir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You have no idea how powerful this thing could be. | Ne denli güçlü olacağını bilemezsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Of course. Wow. I'm sorry. | Tabii ki. Vay be, affedersin. Bu harikaydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's true what the other guys say ... | Dedikleri doğruymuş, buranın gördüğü en akıllı adamsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is that what they say? Yeah? | Öyle mi diyorlar? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, Simmons is probably smarter, technically, | Şey, Simmons muhtemelen daha akıllıdır, teknik olarak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but that's because she likes homework more than life itself. | ...ama yaşamaktan çok ödev yapmayı sevdiğinden öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nice to have someone to talk shop with all the time... | Sürekli mesleki konular konuşabileceğin biri olması çok güzel... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or to just plain talk to. | ...veya havadan sudan konuşabileceğin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know, um, I didn't like it here at the Academy at first. | Biliyor musun, başta akademiyi sevmemiştim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |