Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2684
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're gonna suffer for what you've done. | Yaptıklarının cezasını çekeceksin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I ... I plan on being a very big part of that. | Ve ben de... ben de bunda önemli bir rol oynamayı planlıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I like you, kid. | Sevdim seni çocuk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right. Let them have it. | Tamam, sıkın bunlara. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But shoot that one in the kneecaps. | Ama şunu dizlerinden vurun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Was that all of them? | Hepsi bu muydu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It wasn't as big as I thought ... | Sandığım kadar büyük olmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson! | Coulson! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not Hydra. We heard... everything. | Hydra'dan değilim. Duyduk... her şeyi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who is? How deep does it go? | Kim onlardan? Bu iş ne kadar derin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Captain America has defeated the helicarriers at the Triskelion. | Kaptan Amerika, Triskelion'daki Helicarrier'ları savundu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But his status is unknown. And S.H.I.E.L.D. has fallen. | Ama durumu bilinmiyor. S.H.I.E.L.D. ise çöktü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hydra factions have taken control | Hydra grupları Doğu Afrika karargâhımızın ve Ağaç Ev'in kontrolünü ele geçirdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And those are just the ones we know of. | Daha bunlar sadece bildiklerimiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's gonna be a scramble, a power grab. | Karmakarışık olacak, bir güç mücadelesi olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll head to the fridge. At least that facility is secure. | Ben Dondurucu'ya gidiyorum. En azından orası güvenli. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't need to remind you how imperative it is that it stay that way. | Oranın öyle kalmasının ne kadar elzem olduğunu sana hatırlatmama gerek yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I'll find Agent Garrett the smallest, darkest cell in the icebox. | Ajan Garrett'a da buz kutusundaki en küçük ve karanlık hücreyi bulacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'd like to turn the key on that cell myself... | O hücreyi bizzat kilitlemek isterim... sizin için de sakıncası yoksa efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He was my S.O. I feel I... | O benim denetleme subayımdı. Sanki ben... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I should have known. | Anlamalıydım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was my duty to ... No one knew. I didn't know. | O benim görevimdi Kimse bilmiyordu. Ben de bilmiyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's how he beat us... by being a friend. | Bizi böyle alt etti... arkadaşımız olarak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I spent years with that bastard. | O lavukla yıllar geçirdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Looked up to him. | Onu örnek aldım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I want to see him suffer. | Acı çektiğini görmek istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't mind the company, | Eşlik etmene hayır demem... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and I can always use a man of your skills. | ...ve senin yeteneklerinde bir adamı her zaman kullanabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Pick up the pieces here at the Hub if you can, and, uh... | Yapabilirsen, burada, Daire'de işleri yoluna sok ve... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Only communicate using one of these. | ...sadece bunlardan birini kullanarak iletişim kur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You and I may be the highest ranking S.H.I.E.L.D. agents | Sen ve ben Hydra'dan olmayan ve henüz ölmeyen en yüksek... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
who aren't Hydra or dead... not that that means anything now. | ...rütbeli S.H.I.E.L.D. ajanları olabiliriz, bu artık pek bir şey ifade etmese de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All we have is each other. | Bir tek birbirimize sahibiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So stay in touch, Agent Coulson. | Dolayısıyla bağlantıda olalım Ajan Coulson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I guess you can... call me Phil. | Sanırım bana Phil diyebilirsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's all gone. In pieces, at least. | Her şey yok oldu. Parça parçalar en azından. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye, try to restore some of the firmware in the plane's systems. | Skye, uçağın sistemlerindeki yazılımın bazılarını geri getirmeye çalış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz Simmons, get a crew together. | Fitz ve Simmons, mürettebat ayarlayın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Help May patch the holes. | May'e delikleri yamaması için yardım edin. Beni hâlâ uçakta istiyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're not a friend. But I do believe you're an ally. | Bir arkadaş değilsin. Ama bir müttefik olduğuna inanıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need all the allies we can get. | Bulabileceğimiz tüm müttefiklere ihtiyacımız var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What are we planning to do next? | Şimdi ne yapmayı planlıyoruz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Survive. | Yaşamayı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Course is locked, ma'am. Good. | Rota kilitlendi efendim. Güzel. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's not telling stories now, is he? | Artık hikâyeler uydurmuyor değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know what I'm thinking, Agent Garrett? | Ne düşünüyorum biliyor musun Ajan Garrett? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm thinking the icebox of the fridge is a little too comfortable for you. | Dondurucu'daki buz kutusunun senin için fazla rahat olduğunu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Maybe we should put you a little deeper underground. | Belki de seni yeraltının daha da derinine koymalıyız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do you think, Agent Ward? | Ne dersin Ajan Ward? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You shot the wrong Clairvoyant before. Care to shoot the right one? | Daha önce yanlış Kâhin'i vurdun. Doğru olanı vurmayı ister misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll be back in a moment... | Birazdan döneceğiz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Did I tell you about this one time I was deep undercover? | Bir seferinde çok gizli bir görevde olduğumu anlatmış mıydım? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Sicilian backup team a no show, of course. | Sicilyalı destek takımı gelmedi elbette. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So I dropped in through the skylight, | Bu yüzden bacadan girdim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
used up my whole mag, and I hit the final guy in the chest with a flare gun. | ...bütün şarjörümü boşalttım ve son adamı göğsünden işaret fişeğiyle vurdum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Boy, you should have seen the look | Evlat, o şey bitince... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
on his face when that thing went off. | ...adamın yüzündeki bakışı görmeliydin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, man, he didn't know what hit him. | Ona neyin çarptığını bilmiyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, that's what I call in flight entertainment. | Bak işte ben buna uçuş eğlencesi derim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's got to be some sort of activation signal | S.H.I.E.L.D. içindeki Hydra üyeleri için bir tür sinyal olmalı bu. S.H.I.E.L.D. içindeki Hydra üyeleri için bir tür sinyal olmalı bu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Director Fury is dead. | Müdür Fury öldü. Müdür Fury öldü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If Hydra is really about to seize this plane ... | Eğer Hydra bu uçağı gerçekten ele geçirmek üzereyse... Eğer Hydra bu uçağı gerçekten ele geçirmek üzereyse... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We should wipe the system. | Sistemi silmeliyiz. Sistemi silmeliyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm backing it up on this hard drive to keep our edge. | Üstünlüğümüzü korumak adına bu diske yedekliyorum. Üstünlüğümüzü korumak adına bu diske yedekliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Take Agent Garrett into custody. | Ajan Garrett'ı gözaltına alın. Milletin Kâhin dediği katil o. Ajan Garrett'ı gözaltına alın. Milletin Kâhin dediği katil o. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You shot the wrong Clairvoyant before. | Daha önce yanlış Kâhin'i vurmuştun. Daha önce yanlış Kâhin'i vurmuştun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Care to shoot the right one? | Doğrusunu vurmak ister misin? 1 Doğrusunu vurmak ister misin? 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
1x18 Providence | S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1 Bölüm 18; "Sezgi" S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1 Bölüm 18; "Sezgi" | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Stop right there! | Olduğun yerde kal! Olduğun yerde kal! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A gift from the Clairvoyant. | Kâhin'den bir hediye. Kâhin'den bir hediye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Today, world leaders are scrambling for answers | Dünyanın en ileri düzey gizli servisinin... Dünyanın en ileri düzey gizli servisinin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
after the world's most advanced spy agency | ...bir dizi saldırı sonucu sıkıntıya düşmesinin ardından... ...bir dizi saldırı sonucu sıkıntıya düşmesinin ardından... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
was crippled by a series of attacks. The president contends | ...bugün, dünya liderleri cevaplar için uğraşıyorlar. Başkan'ın yüzleştiği... ...bugün, dünya liderleri cevaplar için uğraşıyorlar. Başkan'ın yüzleştiği... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sir. this is the biggest intelligence leak... | Efendim. ...bu dünya tarihindeki en büyük... Efendim. ...bu dünya tarihindeki en büyük... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Find Agent Martin. ...in world history. | Ajan Martin'i bulun. ...istihbarat sızıntısı. Ajan Martin'i bulun. ...istihbarat sızıntısı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We need a back channel to the U.N., But what's even more disturbing... | BM için gayrı resmi bir kanala ihtiyacımız var... Ama daha da rahatsız edici olanı... BM için gayrı resmi bir kanala ihtiyacımız var... Ama daha da rahatsız edici olanı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
someone we trust. ...the documents released from S.H.I.E.L.D. | ...güvendiğimiz biri açsın. ...S.H.I.E.L.D.'dan sızdırılan... ...güvendiğimiz biri açsın. ...S.H.I.E.L.D.'dan sızdırılan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
show clear evidence of human experimentation, | ...dokümanların, net şekilde insan deneyleri göstermesi. ...dokümanların, net şekilde insan deneyleri göstermesi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I made a list of S.H.I.E.L.D. bases we believe are secure. Stockpiles of wmd... | Güvenli olduğuna inandığımız S.H.I.E.L.D. üslerinin listesini yaptım. Kitle imha... Güvenli olduğuna inandığımız S.H.I.E.L.D. üslerinin listesini yaptım. Kitle imha... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How many so far? Seven? ...all concealed by a massive cover up. | Şu ana kadar kaç tane var? Yedi mi? Şu ana kadar kaç tane var? Yedi mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Three. With world security at stake, | Üç tane. Dünya güvenliği tehlikedeyken... Üç tane. Dünya güvenliği tehlikedeyken... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Plus the Hub. Officials everywhere are calling for S.H.I.E.L.D... | Artı Daire mi? Her yerdeki görevliler S.H.I.E.L.D.'ı çağırıyor. Artı Daire mi? Her yerdeki görevliler S.H.I.E.L.D.'ı çağırıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Including the Hub. | Daire de dâhil. Daire de dâhil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a preliminary list. I'm sure more will turn up. | Bu bir ön liste. Daha fazlasının geleceğine eminim. Bu bir ön liste. Daha fazlasının geleceğine eminim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...the members of Congress are calling for investigation. | ...Meclis üyeleri soruşturma istiyor. ...Meclis üyeleri soruşturma istiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But it's still unclear who should be held accountable. | Ama kimin sorumlu tutulacağı henüz kesinlik kazanmadı. Ama kimin sorumlu tutulacağı henüz kesinlik kazanmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Many of its leaders have vanished, | Birçok lideri S.H.I.E.L.D.'ı güçsüz ve çatlamış vaziyette... Birçok lideri S.H.I.E.L.D.'ı güçsüz ve çatlamış vaziyette... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You were right all along. Leaving S.H.I.E.L.D. fractured... | Başından beri sen haklıydın. ...ortada bırakarak... Başından beri sen haklıydın. ...ortada bırakarak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...and powerless. | ...ortadan kayboldu. ...ortadan kayboldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Having all this out there in the world | Dünyada bunların olması... Dünyada bunların olması... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
makes it too dangerous, and now... | ...onu çok tehlikeli yapıyor ve artık koruyacak kimse kalmadı. ...onu çok tehlikeli yapıyor ve artık koruyacak kimse kalmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's us. We were lucky enough to make it through. | Biz varız. Başaracak kadar şanslıydık. Biz varız. Başaracak kadar şanslıydık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Triskelion, the Hub... | Triskelion, Daire... Triskelion, Daire... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Those battles are just the beginning of this war. | O muharebeler daha bu savaşın başlangıcı. O muharebeler daha bu savaşın başlangıcı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hydra's out there now, but at least our team's still intact. | Hydra artık dışarıda ama en azından bizim takımımız hâlâ sağlam. Hydra artık dışarıda ama en azından bizim takımımız hâlâ sağlam. Seyir irtifasına ulaşıldı, 90 derece kuzey kutbu üzerine yöneliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We can fight them, and we will. | Onlarla savaşabiliriz ve savaşacağız da. Onlarla savaşabiliriz ve savaşacağız da. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah, bienvenido, señor Ward. | Hoş geldiniz Bay Ward. Hoş geldiniz Bay Ward. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How 'bout a shave? | Bir tıraşa ne dersiniz? Bir tıraşa ne dersiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think I might let it grow out, Ernesto. | Sanırım uzatacağım Ernesto. Sanırım uzatacağım Ernesto. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is where we're meeting the Clairvoyant? | Kâhin'le burada mı buluşuyoruz? Kâhin'le burada mı buluşuyoruz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |