Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4271
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Another me up there somewhere. | Orada bir yerde benden bir tane daha var. | Another Earth-1 | 2011 | |
| If you met yourself, what would you say? | Kendinle tanışsaydın, ne derdin? | Another Earth-1 | 2011 | |
| "Hey, you up for a video game?" | "Video oyunu oynayalım mı?" | Another Earth-1 | 2011 | |
| Probably beat me. [Chuckles] | Muhtemelen beni yenerdi. | Another Earth-1 | 2011 | |
| What would you say? | Sen ne derdin? | Another Earth-1 | 2011 | |
| "Better luck next time." | Bir dahaki sefere bol şanslar. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Really? No, no. [Chuckles] | Sahi mi? Hayır, hayır. | Another Earth-1 | 2011 | |
| No, I mean... | Hayır, yani... | Another Earth-1 | 2011 | |
| I'm sure I'd be speechless. | Eminim ki dilim tutulurdu. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Up at the corner here is good. Right here, and then you can just... | İlerideki köşede insem yeter. Burası işte, sen de şuradan | Another Earth-1 | 2011 | |
| No, I'll take you to your house. Is this it? | Hayır, evine kadar gideriz. Buradan mı? | Another Earth-1 | 2011 | |
| Yeah, okay. Right. Turn. | Evet, tamam. Sağa dön. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Yeah, just to the side behind tha van. Okay. | Kamyonetin arkasında inebilirim. Tamam. | Another Earth-1 | 2011 | |
| All right. So I'll see you next week. Yeah. | Peki, haftaya görüşürüz öyleyse. Tamam. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Thanks for the lift. Sure. | Bıraktığın için sağol. Rica ederim. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Oh, um, you know... | Aslında... | Another Earth-1 | 2011 | |
| I'm sorry. My memory's not what it used to be. I forgot your name. | Kusuruma bakma ama hafızam eskisi gibi değil. Adını unuttum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I don't think I ever told you. | Söylediğimi sanmıyorum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| That's not very polite of me. So, it's... | Hiç de nazik değilmişim. Yani... | Another Earth-1 | 2011 | |
| Rhoda. | Rhoda. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Rhoda. All right. | Rhoda. Tamam. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Good night, Rhoda. I'll see you next week. | İyi geceler Rhoda. Haftaya görüşürüz. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Keep your mind clear. | Kafanı boşalt. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And that's it. | O kadar. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You will have peace of mind. | Huzuru bulacaksın. | Another Earth-1 | 2011 | |
| My dear, don't worry. | Endişelenme tatlım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Learn to adjust yourself. | Kendini duruma alıştırmayı öğren. | Another Earth-1 | 2011 | |
| [Man] The distance is not inordinately great. | Aşırı fazla bir mesafe yok. | Another Earth-1 | 2011 | |
| But one of the challenges you have... | Ama karşınıza çıkacak zorluklardan biri... | Another Earth-1 | 2011 | |
| on interplanetary travel... [No Audible Dialogue] | ...gezegenler arası seyahatte... | Another Earth-1 | 2011 | |
| Is prolonged weightless conditions. | ...uzun süren ağırlıksızlık durumlarıdır. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You're in zero "G." | Ağırlık Merkezi sıfırdır. | Another Earth-1 | 2011 | |
| There is a possibility of cosmic rays coming from stars, | Yıldızlardan kozmik ışınlar gelme ihtimali var... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and that could be dangerous to them. | ...ve bu onlar için tehlikeli olabilir. | Another Earth-1 | 2011 | |
| But once there, | Ama oraya gidildiğinde... | Another Earth-1 | 2011 | |
| you have no idea what you're about to encounter. | ...neyle karşılaşacağınıza dair en ufak bir fikriniz bile yok. | Another Earth-1 | 2011 | |
| What really are the beings on this other planet like? | Diğer gezegendeki canlılar neye benziyorlar? | Another Earth-1 | 2011 | |
| I tried to do too much. | Kendimi biraz fazla zorladım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You know that story of the Russian cosmonaut? | Rus kozmonotun hikâyesini biliyor musun? | Another Earth-1 | 2011 | |
| So, the cosmonaut. Mm hmm. | Kozmonot. | Another Earth-1 | 2011 | |
| He's the first man ever to go into space. | Uzaya giden ilk insan. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Right? The Russians beat the Americans. | Ruslar, Amerikalıları yenmişler. | Another Earth-1 | 2011 | |
| So he goes up in this big spaceship, | Büyük bir uzay gemisiyle yukarı çıkmış... | Another Earth-1 | 2011 | |
| but the only habitable part of it's very small. | ...ama çok küçük bir alanında yaşıyormuş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| So the cosmonaut's in there, | Kozmonot içerideyken... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and he's got this portal window, | ...böyle bir portal penceresi varmış... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... | ...dışarı bakıyormuş ve Dünya'nın kavislerini görüyormuş... | Another Earth-1 | 2011 | |
| for the first time. | ...hem de ilk defa. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I mean, the first man to ever look at the planet he's from. | Gezegene dışarıdan bakan ilk insan oymuş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And he's lost in that moment. | İşte o anda kendini kaybetmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And all of a sudden this strange ticking... | Birden bire gösterge panelinden... | Another Earth-1 | 2011 | |
| Begins coming out of the dashboard. | ...tuhaf bir tikleme sesi çıkmaya başlamış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Okay. Yeah. [Chuckles] | Evet. Tamam. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Rips out the control panel, right? Takes out his tools. | Kontrol panelini söküp atmış. Aletlerini çıkarmış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Trying to find the sound, trying to stop the sound. | Sesin kaynağını bulup durdurmaya çalışmış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| But he can't find it. He can't stop it. It keeps going. | Ama bulamamış. Durduramamış. Ses çıkmaya devam etmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Few hours into this, | Birkaç saat bu şekilde devam edince... | Another Earth-1 | 2011 | |
| begins to feel like torture. | ...işkence ediliyormuş gibi oluyor. | Another Earth-1 | 2011 | |
| A few days go by with this sound, | Birkaç gün bu sesle geçmiş... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and he knows that this small sound... | ...o da biliyormuş... | Another Earth-1 | 2011 | |
| will break him. | ...kafayı yiyecekmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| He'll lose his mind. | Aklını yitirecekmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| What's he gonna do? He's up in space, | Ne yapabilirsin ki? Yukarıda, uzayda... | Another Earth-1 | 2011 | |
| alone, in a space closet. | ...bir başına, bir uzay odasında. | Another Earth-1 | 2011 | |
| He's got 25 days left to go... | Kalan 25 gününü... | Another Earth-1 | 2011 | |
| with this sound. | ...bu sesle geçirmek zorundaymış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| So the cosmonaut decides... | Kozmonot da... | Another Earth-1 | 2011 | |
| the only way to save his sanity... | ...aklını korumanın tek yolunun... | Another Earth-1 | 2011 | |
| is to fall in love with this sound. | ...bu sese aşık olmak olduğuna karar vermiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| So he closes his eyes... | Gözlerini kapamış... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and he goes into his imagination, | ...hayallerine dalmış... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and then he opens them. | ...sonra da gözlerini açmış. | Another Earth-1 | 2011 | |
| He doesn't hear ticking anymore. | Artık tikleme sesini duymuyormuş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| He hears music. | Müzik duyuyormuş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| And he spends the remainder of his time... | Kalan zamanını... | Another Earth-1 | 2011 | |
| sailing through space in total bliss... | ...uzayda tam bir saadet ve huzur içinde... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and peace. | ...yüzerek geçirmiş. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Why... are you cleaning houses? | Neden ev temizliği yapıyorsun? | Another Earth-1 | 2011 | |
| I like to clean. | Temizlik yapmayı seviyorum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Nobody likes to clean. [Chuckles] | Temizliği kimse sevmez. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Some people build houses, some people decorate them, | Bazıları ev inşa eder, bazıları evleri dekore eder... | Another Earth-1 | 2011 | |
| some people clean them. | ...bazıları da evleri temizler. | Another Earth-1 | 2011 | |
| How old are you? Did you go to college? | Kaç yaşındasın? Üniversiteye gittin mi? | Another Earth-1 | 2011 | |
| I read. | Okurum. | Another Earth-1 | 2011 | |
| A wise choice. | Akıllıca bir seçim. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I was a college professor. You learn more doing it by yourself. | Üniversite hocasıydım. Kendi başına daha fazlasını öğrenirsin. | Another Earth-1 | 2011 | |
| Did you hear about that contest? | Şu yarışmadan haberin var mı? | Another Earth-1 | 2011 | |
| The shuttle to Earth Two? Mmm. | Dünya 2'ye giden mekik. | Another Earth-1 | 2011 | |
| I submitted an essay. | Bir deneme yazdım. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You did? | Yazdın mı? | Another Earth-1 | 2011 | |
| It's silly. [Chuckles] | Aptalca. | Another Earth-1 | 2011 | |
| You'd go? | Gider miydin? | Another Earth-1 | 2011 | |
| You don't know what's out there. | Orada ne olduğunu bilmiyorsun. | Another Earth-1 | 2011 | |
| That's why I would go. | O yüzden giderdim zaten. | Another Earth-1 | 2011 | |
| It's a bad idea. | Kötü bir fikir. | Another Earth-1 | 2011 | |
| In Plato's allegory of the cave, the people living in the cave... | Plato'nun mağara alegorisinde, insanlar mağaralarda yaşıyordu... | Another Earth-1 | 2011 | |
| All they knew, what was in the cave, | Mağaralarda ne olduğunu hepsi biliyordu... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and one day one of them gets out... | ...ve bir gün içlerinden biri dışarı çıktı... | Another Earth-1 | 2011 | |
| and goes out and... | ...ve gidip... | Another Earth-1 | 2011 | |
| sees the real world, comes back and tells the others. | ...gerçek dünyayı gördü, geri dönüp diğerlerine anlattı. | Another Earth-1 | 2011 |