• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4913

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yuck it up, dead boy. Hey Scott, what if I kiss you? Dalga geçmeye devam et, ölü çocuk. Scott, seni öpersem ne olur? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
For real! Would you leave Kenny alone? Gerçekten! Kenny'i rahat bırakır mısın? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Yeah. Lucy, what are you doing? Evet. Lucy, ne yapıyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Lucy. Come on, Lucy. Lucy. Hadi ama, Lucy. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
So you promised you won't hurt Kenny? Yani Kenny'i incitmeyeceğine söz veriyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You're a terrible kisser. Berbat öpüşüyorsun! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What the hell? Who would want to deal with you anyway. Neler oluyor? Seninle anlaşma yapmak isteyen vardı sanki. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I believe you're our greatest resource, Sizlerin, en değerli kaynaklarımız olduğunuza inanıyorum... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
and so to that end we planned to invest in you. ...ve bu bağlamda sizlere yatırım yapmayı planladık. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm happy to introduce to you one of the top tele marketing Tele pazarlamada eyaletin en önde gelen duayenlerinden... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
performing coaches in the state, Guy Carlsberg. ...Guy Carlsberg'i sizlere takdim etmekten mutluluk duyuyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
At the very based of our life is meaning. Hayatımızın en önemli temelini oluşturan şey amaçlardır. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And this meaning provides direction. Bizi yönlendiren şey bu amaçlardır. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
All of our actions are driven by our most basic believes. Bütün hareketlerimiz, en basit inanışlarımız tarafından harekete geçirilir. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It's this base of meaning, that prevents us from Bizleri evimizde, işyerinde ve ilişkilerimizde... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
drifting through an empty existence at work, at home ...boşluğa düşmekten... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
and in our relationships... ...kurtaran şey bu amacın temelidir. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Really in all aspects of our lives. Daha doğrusu hayatımızın her alanında. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I can't believe I almost make it to Neredeyse 16 oldum ve hala gerçekten öpüşememiş... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
sixteen without seriously kissing anyone. ...olmama inanamıyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And then the first one is Scott Booker. Ve ilki de Scott Booker'la oldu. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
No memories is malleable. Hatıralar değiştirilebilir. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What has that have to do with Scott trying to lick the back of my throat? Bunun, Scott'un dilini boğazıma kadar sokmaya çalışmasıyla alakası nedir? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It means that, every time you tell a story, Bunun anlamı, her zaman hikayeler anlatırsın... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
it changes a little bit in your memories, so... ...anılarındaki biraz değişir, yani... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
you could say that I was your first kiss, and then after awhile, ...ilk öpüştüğün kişinin ben olduğumu söyleyebilirsin, ve bir süre sonra da... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
it would be kind of like Scott never happens. ...Scott olayı hiç gerçekleşmemiş gibi olur. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Kenny, I still got dirt in my mouth. Kenny, ağzımda hala pislik var. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Oh yuck, I know. You wouldn't have to actually kiss me, I'm just saying. Biliyorum. Gerçekten benimle öpüşmen gerekmiyor, ben sadece söylüyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm thinking of shaving my head. Kafamı kazıtmayı düşünüyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Well, you'll probably look pretty cool. 1 Galiba oldukça havalı görünürsün. 1 As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I don't want to look cool. Havalı görünmek istemiyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You would have to kiss me. Beni öpmelisin. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What? To change the memory thing. Ne? Şu hafıza işini değiştirmek için. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You have to do it! Öpmelisin! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You know the bad gal always sit in the back of the class. Kötü çocukların her zaman sınıfın en arkasında oturduklarını bilirsin. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What, you're calling me bad? Ne yani, bana kötü mü diyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm back to boring kids with a stable families, Güzel annelerinin işe striptizci topuklarıyla gitmesi gerekmeyen... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
don't have the beautiful mom who goes to work in stripper heels. ...standart aileleri olan sıkıcı çocuklardan olacağım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Bye, thank you! Teşekkürler! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Missing your dad? Yeah! Babanı mı özlüyorsun? Evet. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We had a seminary thingy at work today. Bugün işte bir seminer şeyimiz vardı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Turns out I'm drifting through an empty meaningless existence. Anlattığına göre anlamsız boş bir varlık düzeyine doğru gidiyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
See... I tried to tell you. Gördün mü? Sana söylemeye çalışmıştım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
How's the show always on? I record it. Nasıl sürekli bu şov açık olabiliyor? Kaydettim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I've kissed two boys today. So I probably ruined my whole life. Bugün iki çocukla öpüştüm. Yani muhtemelen tüm hayatımı mahvettim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
With the tongue? What? Dilini kullandın mı? Ne? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
No, it's gross! Hayır, bu iğrenç! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Well, then you're probably not ruined quite yet. Şey, o zaman daha tamamen mahvetmiş sayılmazsın. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Do you want to go down to the river? We could. Nehrin oraya gitmek ister misin? Gidebiliriz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Could if you want. Sen istersen gidebiliriz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It's not like we did anything wrong. Yanlış bir şey yapmışız gibi davranma. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Yeah! I know. Evet! Biliyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Okay! So don't say stuff like we could if we want. Tamam! O zaman "biz istersek gidebiliriz" tarzında şeyler söyleme. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What kind of way is that to talk to me. Bu benimle nasıl bir konuşma tarzı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
This one I'm gonna remember. İşte bunu hatırlayacağım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Kenny? Kenny? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I think I've just given him a seizure. Sanırım az önce ona nöbet geçirttim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Kenny... are you epileptic? Kenny... Sen epilepsi hastası mısın? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Chicken Caesar... yeah. You're gonna have to dress it yourself. Chicken Caesar... Salatanın sosunu kendin katmalısın. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
If I dressed it now, the leaves will turn all soggy by lunch time. Sosu şimdi katarsam öğlen yemeğine kadar vıcık vıcık olur. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I expect you to cultivate a deeper basic meaning in your own life. Kendi hayatına dair basit bir amaç bulmanı istiyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Okay, you're using actual english words that I recognised Tamam, onayladığım gerçek İngilizce kelimeleri kullanıyorsun ama... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
but I've no idea what you're saying. ...ne dediğin hakkında bir fikrim yok. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I don't want you to end up like me. Sonunun benim gibi olmasını istemiyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Mom, that has always been one of my life ambitions. Anne, bu her zaman benim hedeflerimden biriydi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Okay! Good girl. Tamam! Aferin sana. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I love you. Go! Seni seviyorum! Git hadi! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hello Miss Burgenham. My name is Lainee Merhaba Bayan Burgenham. Benim adım Lainee... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
calling on behalf of Premier Interworks. ...Premier Interworks adına arıyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Goddamn it. I'm on the federal no call list. Get a new job, you loser. Lanet olsun. Aranmayacaklar listesinin başındayım. Kendine yeni bir meşgale bul ezik. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Alright, let me hear what you guys got. Pekala, elinizde ne var söyleyin bakalım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
They're restructuring our work schedule... İş planımızı yeniden yapılandırıyorlar... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
... because of the nature... Overtime on a Sunday? ... çünkü doğal... Pazar günü fazla mesai mi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I won't be late, I promised. Mom, I made a pork and lamb ragu! Geç kalmam, söz veriyorum. Anne, kuzu ve domuz etli makarna yaptım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
More people are home on weekend. Yeah, okay. Çoğu insan hafta sonlarında evde. Evet, tamam. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You know it made more sense to call. I'm really, really sorry, Lucy. Çok sayıda arama yapmam gerekiyor, anlarsın. Gerçekten çok üzgünüm Lucy. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Yeah, me too. Okay, bye! Evet, bende. Tamam. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey, want to stay for dinner? Akşam yemeğine kalmak ister misin? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I can't. Please? Kalamam. Lütfen? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You know, my mom don't just like to eat alone. Biliyorsun, annem tek başına yemek yemeyi sevmiyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Go invite her over! Onu da çağır o zaman! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Why? Are you ashamed of me or something? Neden? Benden falan mı utanıyorsun yoksa? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'll give you some sauce to take home. Eve götürmen için sana biraz sos vereceğim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I wish my dad were here. Keşke babam burada olsaydı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You know how I say about dreaming big? Büyük düşünmek hakkında ne söylediğimi hatırlıyor musun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Well, my bigger life... I get to eat dinner with you every single night. Şey, benim büyük hayalim...Her akşam seninle birlikte akşam yemeği yemek. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm gonna cook you the most amazing meals. Sana en güzel yemekleri yapacağım! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Maybe if I found dad a job here, we could be a real family. Babama burada bir iş bulabilirsem, gerçek bir aile olabiliriz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Mom would have to quit working. Everything would be perfect. Annem işi bırakabilirdi. Her şey mükemmel olurdu. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I lost my parents at 16. And there is my boyfriend, Ron. 16 yaşımda ailemi kaybettim. Ve bir sevgilim vardı, Ron. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And Chuck.... I mean my husband. Ve Chuck... Yani kocam. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And I had Lucy at seventeen. Ve 17 yaşımda Lucy'e hamile kaldım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I was pretty much a total mess. Tam anlamıyla berbat bir haldeydim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You probably hear this all the time but Muhtemelen bunu her zaman duyuyorsundur ama... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
you beat me, see myself on this floor. ...beni alt üst ettin, burada kendimi gördüm. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It's so much lost at such a early age. O kadar küçük bir yaş için çok fazla kayıp. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
A lonely heart heal at their own pace. Kırık bir kalp ancak zamanla düzelir. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Is this something I'm gonna need to lie about? Bu, hakkında yalan söylemem gereken bir şey mi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Lucy, what're you doing? Lucy, ne yapıyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4908
  • 4909
  • 4910
  • 4911
  • 4912
  • 4913
  • 4914
  • 4915
  • 4916
  • 4917
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim