Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7858
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's gonna be tough, but it's the only way over those mountains. | Biraz zorlu olacak ama dağları aşmanın tek yolu bu. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
On the other side, I can catch me a boat back home from Chile or Peru. | Öte yandan, Şili veya Peru'dan gelen bir tekne bulup eve dönebilirim. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Come on over here, son. | Buraya gel evlat. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Get down. | İn aşağı. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Are you nuts? | Kafayı mı yedin? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
If we don't heal those saddle wounds, you can't ride. | Eyer yarası olursa iyileştiremeyiz, sen de ata binemezsin. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna die out here. | Orada ölür gidersin. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Come on, turn around. | Durma haydi dön arkanı. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
This might sting a little bit. | Biraz sızlatabilir. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
There you go. | Anca gidersin. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Fuck! | Hay anasını! | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Your ass is softer than a bookkeeper's. | Kıçın bir muhasebecininkinden daha yumuşak. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
It's been a long time since I've been out here. | Buraya gelmeyeli epey zaman oldu. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I like these places. | Burayı seviyorum. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
They can't be used. | Hiç bir işe yaramaz. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
They got no owners. | Kimseye ait değil. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
But they will. | Fakat gün gelip olacak. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
That's how life works. | Hayat böyle yürüyor. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I hope I'm dead when that day comes. | Umarım o güne kadar ölmüş olurum. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to say... | Bütün bu olanlar ve Yana'nın başına gelenler... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
All that happened about Yana and... | ...yani demek istediğim... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I knew the risks as well as you, going in. | Riskleri en az senin kadar biliyordum, bu işler böyle. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing to say. | Söylenecek bir şey yok. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we should shelter up down there. | Bu gece burada konaklayalım. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna freeze tonight. | Bu gece soğuk olacak. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
These horses aren't gonna last long at this altitude. | Atlar bu rakımda uzun yol alamazlar. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
No air, no water... | Hava yok, su yok... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
What did you do in your country? | Ülkende ne yaptın? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I think you got a pretty good idea, don't you? | Eminim güzel bir fikrin vardır, değil mi? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
We covered more than six states, back in the day. | Zamanında altıdan fazla eyalette saklandık. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Some of 'em bigger than this whole country. | Onlardan bazıları bu ülkeden büyüktü. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Of course things were different back then. | Tabi o günlerde her şey farklıydı. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
There was room for everybody. | Herkes için bir oda vardı. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Then the railroad came in, and big ranchers. | Sonra demiryolu geldi, büyük çiftlik sahipleri. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Everything changed. | Her şey değişti. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
It turned into a kind of a war. | Bir çeşit savaşa dönüştü. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
We ended up on the losing end of the stick. | Sonunda sopayı yiyen biz olduk. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
And why Bolivia? | Niye Bolivya? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
It was far, far away. | Çok çok uzak olduğu için. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Far away from what? Everything. | Neden uzak? Her şeyden. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
See, one day... | Bak! Bir gün... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I woke up and... | ...uyandım ve baktım ki... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
found myself alone. | ...yapayalnız kalmışım. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Seemed like everybody I knew was either dead or in jail. | Tanıdığım herkes ya ölmüş ya da hapse girmişti. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
They thought I was dead too. So I just... | Onlar da beni ölü sanıyorlardı. Bu yüzden ben de... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
did what any good dead person would do. | ...her ölü adamın yapacağı iyi şeyi yaptım. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I went off and raised me some horses. | Çekip gittim ve atlarla meşgul olmaya başladım. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Twenty years! That's a big change. | Yirmi yıl! Büyük bir değişim bu. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Quiet times. | Huzur dolu bir zaman. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I am too long in the tooth to go off and be what I used to be, | Bırakıp gitmek ve eskiden olduğum kişi olmak için çok yaşlıyım... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
just an ordinary old bandit. | ...sadece sıradan ihtiyar bir haydudum. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
You should have become a rancher, too. | Bir çiftlik sahibi de olmalısın. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
You'd be rich now, instead of being here with me. | Burada benimle olmak yerine şimdi zengin olabilirdin. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Rich? | Zengin mi? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I've been my own man. | Ben kendime sahibim. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Ain't nothing richer than that. | Bundan daha büyük zenginlik yok. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Had some good friends, too. | İyi dostlarım oldu tabi bir de. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
They don't sleep. | Bunlar hiç uyumazlar mı? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Sure you killed a few not so friendly in those days, huh? | Bu günlerde bir kaç arkadaş canlısı olmayan birilerini öldürdün mü? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Me? I've never had to kill nobody. | Ben mi? Kimseyi öldürmek zorunda kalmamıştım. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
So far. | Şimdiye kadar. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Come on, let's get these horses saddled up. | Haydi şu atları eyerleyelim. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
They must be very well paid. | İyi para almış olmalılar. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I've never seen anybody take so much punishment. | Bu kadar çok cezalandırma delisi birini hiç görmemiştim. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
We should never have tried to cross the salt flats. | Tuz düzlüklerini geçmeyi hiç denememeliydik. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise they'd have surrounded us and we wouldn't even see it coming. | Aksi takdirde etrafımızı kuşatabilirlerdi ve geldiklerinin farkına bile varamazdık. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
This way, all they can do is track us | Bu yol bizi takip edebilecekleri tek yer... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
and see whose horses die first. | ...bakalım susuzluktan ilk kimin atı ölecek. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Get the rifle and water. Come on! | Suyu ve tüfeği al. Sallanma haydi. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Mount up! | Zaman geçiyor! | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Let's go! | Gidelim haydi. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Three men on horseback. | At sırtında 3 kişi var. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
We still have a few minutes. | Hala biraz zamanımız var. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
We stand a chance here, right? I don't know. | Burada olduğumuz için şanslıyız,değil mi? Bilmiyorum. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad I'm with you. | Seninle olmaktan memnunum. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
You know, before I met you, damn the day, | Biliyorsun, seninle berbat bir günde karşılaştık. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I thought if I was gonna die of old age, I might as well go back home to do it. | Sanırım bu işi halledip eve dönebilirsem yaşlı biri olarak ölebilirim. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
But, Hell, | Fakat öyle görünüyor ki... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
this seems like as good a day as any to die. | ...ölmek için çok güzel bir gün. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
We're not gonna die, old man. Of course not, son. | Ölmeyeceğiz ihtiyar. Tabi öyle evlat. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Nobody ever does. | Daha önce kimse ölmedi. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Just in case, | Her ihtimale karşı... | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
we ought to bury this money before Patiño gets his hands on it again. | Patinho paralarını geri alamadan burada yakmalıyız. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
It is too late. They're too close. | Çok geç, epey yakla?t?lar | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
They're gonna surround us. They know we're here. | Nerede olduğumuzu biliyorlar, etrafımızı kuşatmaya başladılar. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
What are we gonna do? | Şimdi ne yapacağız? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
All right, look. | Dinle beni. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
You take the good horse, and the money. | İyi atı ve paraları al. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Head South East, you follow that mountain range. | Güneydoğuya doğru dağın sınırını takip et. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
If you're lucky, you'll wind up in Tupiza. | Şanslıysan Tupiza'ya ulaşabilirsin. Ne? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna take the other horse and head South West. | Ben diğer atı alıp güneybatıya yöneleceğim. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Their horses have to be wiped out by now. I'll meet you down there. | Atları şimdiye kadar susuzluktan bitmiştir. Seninle aşağıda buluşuruz. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
But... It's the only way to do it, splitting up. | Fakat... Bu işi yapmanın tek yolu bu, ayrılmak. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
They'll kill us! This desert'll kill you before they do. | Bizi öldürecekler! Çöl seni onlardan önce öldürecek. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to be by myself. | Yalnız kalmak istemiyorum. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Your horse'll make it, don't worry. | Atın var yanında üzülme. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Just remember: Southeast. | Güneydoğu, unutma. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
And don't buy one of those goddam mansions full of flowers, all right? | Ve her taraf? çiçek dolu o lanet evlerden birini alma, tamam mı? | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
You spend that money quick. | Parayı çabuk harcamaya bak. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |
Drop the gun, you son of a bitch. | Bırak şu silahı seni orospu çocuğu. | Blackthorn-1 | 2011 | ![]() |