Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8168
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wow, ain't love grand? | Wow, ne görkemli bir aşkmış? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Don't look, I got to do my pants. | Sakın bakma, pantolunumu giyiceğim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Body wasn't even cold yet, this tomato jumps horses. | Daha o kadar düşmedim bu beden de hala can var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, | Evet,şey, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
let's pay the merry widow a visit, huh? | Hadi şu bizim mutlu dula gidelim, huh? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Don't make me do anything you're gonna regret. | Bana pişman olacağım bir şey yaptırtma. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Put your hands on the dashboard. | Ellerini konsola koy. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Put 'em on the dashboard before I put a bullet in you! | Kafana kurşunu yemeden ellerini konsola koy dedim sana! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's my lucky day, Ricky. | Bugün senin şanslı günün, Ricky. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I got you before the bad guys did. | Seni kötü adamlar haklamadan önce yakaladım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Keep smiling. | Sırıtmaya devam et. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lawyer, lawyer, lawyer! | Avukat, Avukat, Avukat! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lawyer! | Avukat! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your lawyer can't help you now. | Sana şu anda avukatın yardım edemez. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You're a cop killer. | Sen polis katilisin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Even your d man can't help you. | Senin yaşlı da sana yardım edemez. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, my dad had nothing to do with this, all right? | Hey, şunda anlaşalım babamın bu işlerle bir alakası yok, tamam mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Reagan, Reagan, what are we doing here? | Reagan, Reagan, burada ne yapıyoruz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, what are we doing? Shut up! | Evet, ne yapıyoruz? Kapat çeneni! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Listen to me, listen to me. | Dinle beni, Dinle beni. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Step aside, Jackie. Listen, just listen... | Kenara çekil, Jackie. Dinle, sadece dinle beni bak... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Jackie. Listen to me. | Jackie. Dinle beni. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
This whole case, you haven't said anything | Bütün dava, söylemediğin | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
about your brother Joe, | kardeşin hakkında Joe, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and I know it is probably killing you, | ve biliyorumki bu senin içini kemiriyor, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but do not do anything stupid. | fakat aptalca bir şey yapma. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We worked together what, three, four years | Seninle birlikte ne kadar çalıştık, üç, dört yıl | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
back in the day, Jack? | geçmişimiz var, Jack? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Good partner. | İyi ortak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You always had my back. | Her zaman benim arkamı koladın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Watch it one more time, okay? | Sadece oluruna bırak, tamam mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Come on. | Hadi dedim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Get up, get up. | Kalk, Kalk. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I said move. | Sana yürü dedim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You know what happened in this spot on July 13, 1975? | 13 temmuz 1975 te burada ne oldu biliyormusun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
1975, I was two. | 1975, Daha 2 yaşındaydım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your old man killed a guy, | Senin yaşlı adam, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
shot him twice in the back of the head. | burada birinin kafasının arkasına iki el ateş etti. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Bang, bang. | Bang, bang. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You're crazy. | Sen çatlaksın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, you want to know what happened next? | Evet, sonra ne oldu bilmek istiyormusun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You want to know why? | Nedenini bilmek istiyormusun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
'Cause your old man | 'Çünkü senin yaşlı adam | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
killed a guy that the whole city wanted dead. | bütün şehrin ölmesini istediği birini vurmuştu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, Happy Jack killed a cop killer. | Evet, Mutlu Jack bir polis katilini vurmuştu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, so? | Ee, yani? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So now you're a cop killer, Ricky. | Artık sende bir polis katilisin, Ricky. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You've become the thing | Senin yaşlı adamında bildiği gibi | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
that even your old man knew had to be wiped out. | seninde ortadan kaldırılman gerekiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what you're talking about. You don't? | Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum.Bilmiyormusun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, how about I spell it out for you? | Şey,senin için hecelesem nasıl olur? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The last time a cop killer was brought here, | Buraya son defa bir polis katili getirildiğinde, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
they pulled him out of the river | onu nehirden çıkarmıştık | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
with two bullet holes in the back of his head | kafasının arkasındaki iki kurşunla birlikte | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and they still ruled it a suicide. | ve hala intihar diye görünüyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You starting to get the drift, Ricky, huh? | Hala anlamadın mı, Ricky, huh? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you the diamonds, man, I'll give you the... | Sana elmasları vereceğim adamım, adamım, sana vereceğim... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I don't want the diamonds! | Elmasları istemiyorum! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You killed a cop! | Sen bir polis öldürdün! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
All I did was drive, bro. Yeah? | Tek yaptığım arabayı kullanmaktı, kardeşim. Evet? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So now I'm gonna give you a choice, Ricky. | Şimdi sana bir şans daha vereceğim, Ricky. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You're going to give me the shooter | Ya sen bana katili vericeksin | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
or I'm gonna do what Happy Jack did. | yada ben mutlu Jack'in yaptığını yapacağım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna put two bullets... | İki kurşun ... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
...in the back of a cop killer's head. | ...polis katilinin kafasının arkasına. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The shooter, Ricky. | Katil, Ricky. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Give me the shooter! | Bana katili ver! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Monster... they call him Monster. | Canavar... ona canavar diyorlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
His name is Kola. | Adı Kola. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
There's a warehouse over by the Manhattan Bridge. | Manhattan köprünün ayağının orada bir depo var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That cop killing animal still in there? | O polis katilli hayvan hala orada mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he's in there. | Evet, hala orada. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Perimeter is locked down. | Bütün çıkışlar tutuldu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
There's only one way out. | Sadece bir çıkış var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Now I can sleep. | Şimdi rahat uyuyabilirim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Menzuli, you brought your cute lawyer friend with you again. | Menzuli, bakıyorum gine şirin avukat yardımcını yanında getirmişsin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What's you got to say now. | Söyliyecek daha neyin var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Actually mam, I'm pretty much speechless. | Aslında bayan, benim nutkum tutuldu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And all for once...so am I Allis. | Aslında bu defa benimde...Bende Allis. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I see Danny made the case. | Bakıyorum Danny davanın üstesinden gelmiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Aaa, the silent treatment. | Aaa, sesizlik tearpisi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You know you're just like your mother. | Bakıyorum Danny davanın üstesinden gelmiş. Biliyormusun tıpkı annen gibisin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I've also had the trouble with the Rowleys, Stollacs, the Reagans... | Bende aynı şekilde başımı belaya sokuyordum Rowleys, Stollacs, the Reagans... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
we punch walls, we throw a few bats, we howl at the moon... | duuvarları yumrukladık, bir kaç kavgaya karıştık, sabahladık... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
My mom, your wife could do more with a look than a thousand punches. | Benim annem, senin karın binlerce yumruğa dayanilirdi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Say what you will, but I never knew of Reagan | Söylemek istediğim şey, Reagan ın kalp krizi geçirdiğini | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to take a heart attack. | bilmen gerektiği. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Rileys hold that holigan, in sooner or later, you're gonna explode. | Rileyler o holiganı tutucak, er geç, sende patlıyacaksın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Everone wants to reach, 60? | Herkes 60 lara ulaşmak istiyor? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You're like a... thicking time bomb. | Sen.. zaman ayarlı bomba gibisin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The next time, you'll feel compelled to save the day. | Gelicek sefer, günü kurtarmk istediğini hissetiğinde. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Pick up the phone and call the police comissioner. | Telefonu kaldır ve polis komiserini ara. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Chain of command. | Emir komuta zinciri. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The reason they have retired, stamped on those ID's in such big letters... | Seni emekli etmiş olmaları, kimliğine büyük puntalarla yazmış olmaları... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
...is to make sure guys like you don't forget to they put their papers in. | ...sizler gibilerin artık görev başınızda olmadıklarını hatırlatmaktır. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
*** | *** | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Tie and feast night at the Reagans. | Reaganlar da geceyi bağlamak istersek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
One good thing that came out of Pope's trip hop to Arthur Avenue | Çıkartabileceğimiz iyi şey buradan Babamın Arthur Avenue da | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to visit his good bad guy puddy, | iyi kötü kankasını ziyarete gitmiş olması, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Keep it up, I'll call social services and report elder abuse. | Akılnda tut, sosyal hizmetleri arayıp yaşlı suiistimalini rapor edebilirim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |