Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8642
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sit over here. | Şöyle geçin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Sir. Excuse me sir, give my guests some place to sit. | Affedersiniz bayım, misafirlerime biraz yer verseniz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Basheer, three teas, please. Three. | Tamam. Beşir, üç çay, lütfen. Üç. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
So, what is your name, kid? | Adın ne, çocuğum? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Sayed Saifullah Khan. | Sayit Seyfullah Khan. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Khan, please draw the truck you see there... | Bay Khan, lütfen orada gördüğünüz kamyonu... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...with the point of this on the ground. | ...toprağın üzerine çizin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Here. Have tea. Thank you. | Buyurun, çayınız. Teşekkür ederim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
The kid has cleared the test even before his drawing is over. | Delikanlı çizime başlamadan önce fırçayı temizledi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
His style suggests that he is fine. | Bu onun tarzının ince olduğunu gösterir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Three cups of tea for two people? | İki kişiye üç bardak çay mı? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Sir, does he stay here? | Hocam, o da mı burada kalıyor? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Yes. This place stays cheerful because of him. | Evet, burası onun sayesinde keyifli oluyor. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He is very nice at heart. | İyi kalpli biri. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I didn't want to bring this child... | Hocam, çocuğu bu mekanın atmosferi yüzünden getirmek istememiştim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
But he doesn't know anything other than drawing. | Ama resimden başka bir şey bilmiyor. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I had to helplessly bring him here. | Buraya getirmekten başka çarem yoktu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Please take care of him, | Lütfen ona göz kulak olun, | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He is a very innocent kid. | ...o çok masum bir çocuk. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Look, he has drawn it. | Baksanıza çizmiş bile. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Go, kid. Sit over there. | Gel, evlat, geç şöyle. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
If he hasn't learnt it from anyone then it is a big thing. | Bunu başka birinden öğrenmediyse bu çok önemli bir şey. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Not even my students are so good. | Öğrencilerim bile bu kadar iyi değil. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will give him Rs.100 a day. | Ona günlük 100 rupi vereceğim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He is now your responsibility. | Artık sizin sorumluluğunuzda. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Sir, don't worry and go. | Doktor, merak etme selametle git. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Send him over there to me. | Bana onu gönder. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will send him right away. Saifee. | Hemen gönderiyorum. Seyfi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will come in the evening to pick you up. | Akşam seni almaya gelirim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
So you are ready to go out and corrupt the people? | Pekala, dışarı çıkıp insanları baştan çıkarmaya hazır mısınız? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Another member of your family is here. | Ailenizin yeni üyesi burada. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Take him along. | Onu da yanınızda götürün. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Hey, beware if anyone troubles him. | Hey, onu kimse rahatsız etmesin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Bye. | Bay bay! Hay hay! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Forgive me. It happened by mistake. | Kusura bakma, yanlışlıkla oldu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Let me wipe it off for you. | İzin ver, silivereyim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
At least learn how to catch a brush properly. | En azından nasıl düzgün fırça tutulacağını öğren. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Okay. I will teach you. Come. | Pekala, sana öğreteceğim. Gel bakalım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is how you hold a brush. | Fırçayı bu şekilde tutacaksın. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
And this is how you use the brush. | Ve bu şekilde kullanacaksın. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
My hands... Baale. | Ellerimi... Baale. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Give me the yellow colour. Okay, sir. | Sarı rengi versene. Tamam, hocam. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
"The sticks..." Sir. | "Çıtaları alırsın..." Hocam. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You rascals. You will never change. | Pis hergeleler. Hiç değişmeyeceksiniz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Get lost. | Toz olun. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Get lost from here. | Def olun buradan. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Son, pull up your pants. Come on. | Evlat, pantolonunu yukarı çek. Hadi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Pull it up. | Çek yukarı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Rascals. Shameless. | Utanmaz serseriler. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I told you. Yes, you did. And you were right. | Sana söylemiştim. Evet, söylemiştin ve haklıydın. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
But... but our Saifee won't give up so easily. | Lakin, bizim Seyfi’miz kolay kolay pes etmez. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This was his first day. | Bugün onun ilk günüydü. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Hence it was more difficult. | Bu nedenle daha zordu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He will face less tomorrow. | Yarın daha kolay olur. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
And even more less the day after that. | Bir sonraki gün daha da rahatlar. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
And then he will get used to it. | Sonra da tamamen alışır. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Am I right, Saifu? | Haklı mıyım, Seyfi? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Here is today's earning. | Alın, bugünün yevmiyesi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Saifee, you just wait and watch. | Seyfi, biraz sabret. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father will be very happy when we will place your full salary... | Ay başında maaşını babamın eline saydığında çok mutlu olacak. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He will love you the most. | En çok seni sevecek. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Here, mother. Feed him milk. | Al, Anne. Bununla süt falan al. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Hello. | Selamün aleyküm. Aleyküm selam. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Come, sit. We were just talking about you. | Otursana, biz de senden bahsediyorduk. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You want tea? | Çay ister misin? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I just had it. | Demin içtim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Drink it. Our truck is ready. We will leave tonight. | İç işte, kamyonumuz zaten hazır. Bu gece gideceğiz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
God willing we will return after a month. | Allah'ın izniyle bir ay sonra döneriz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Where is sir? | Hoca nerede? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He is changing his clothes. | Üstünü değiştiriyor. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I... l, too, will go and change my clothes. | Ben de gidip üstümü değiştireyim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He is very tight. | Çok sağlam. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Can I come in, sir? | İçeri girebilir miyim, efendim? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Come. Have a seat. | Gel, otur. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
How's your wife feeling now? | Karın nasıl şimdi? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Don't ask about her health, sir. | Sağlığını sormanıza gerek yok. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
It is great. My wife has become your fan. | Harika durumda. Eşim sizin hayranınız oldu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
She has sent these sweets. | Bu tatlıları size gönderdi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Give another week's medicine for her. Okay. | İlacını öbür hafta verirsiniz. Tamam. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I think your helper didn't come today. | Yardımcınız bugün gelmedi herhalde. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He has been dismissed. | İşten çıkarmak zorunda kaldık. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
It was difficult to pay his salary. | Maaşını ödemek çok zordu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Hence I dismissed him. | Bu yüzden onu işten çıkardım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Hakim, you are no doubt very capable. | Hekim efendi, çok yetenekli olduğuna şüphe yok. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Then why isn't your practice running? | Neden mesleğini yapmıyorsun? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is the time of the ignorant. | Cehalet zamanı başladı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Everyone is running after ignorant doctors. | Herkes cahil doktorların peşinden koşuyor. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
And the patrimonial hakims are hand to mouth. | Babadan kalma Halk hekimleri kıt kanaat geçiniyor. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is unjust. It's unfair. | Adaletsizlik bu, hiç adil değil. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
If you don't mind I have a suggestion for you. | Mahsuru yoksa sana bir önerim var. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead. | Dinliyorum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
The teacher of Quran who used to teach our kids... | Çocuklarımıza eskiden Kuran öğreten hoca... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...has gone to Saudi Arabia. | ...Suudi Arabistan'a gitti. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You can teach Quran to my children. | Çocuklarıma Kuranı siz öğretebilirsiniz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will gather some more children from the neighbourhood. | Mahalleden bir kaç çocuk daha toplarım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I used to pay Rs.500 a child. | Eskiden bir çocuğa 500 rupi öderdim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
It will be a good sum for you. | Senin için iyi bir meblağ olur. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I can surely teach them. | Evet, kuşkusuz onlara öğretebilirim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
But don't you have a Maulana in your area? | Lakin sizin oralarda alim yok mu? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
We do, but... | Var fakat... | Bol-1 | 2011 | ![]() |