Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8938
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There are many things I can control. | Kontrol edebileceğim çok şey var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Unfortunately for both of us, the media is not one of them. | Ama maalesef, ikimiz için de, bu medya onlardan biri değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to have this private farewell | Sana özel olarak veda etmek istedim... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
so you know how grateful I am for your many years of service. | ...yıllardır hizmetlerinden dolayı sana minnettar olduğumu biliyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Once I step in front of those cameras... | O kameraların karşısına bir kere oturursam... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know how the songs ends. | Evet, o şarkının nasıl bittiğini biliyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll ensure that you're well taken care of. | Kendine iyi bakacağından emin olmak istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Full pension. And, of course, if there's anything you need, | Full pansiyon yaşa. Ve tabi ki herhangi bir şeye ihtiyacın olursa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
please don't hesitate to ask. | ...lütfen aramaktan çekinme. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we can find time to take in that Cubs game. | Belki şu Cubbie maçı için bir ara fırsat buluruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They're not looking too good this year. | Bu sene pek iyi görünmüyorlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It is with a heavy heart that I stand here before you today. | Buraya çıkmadan önce içim buruk oldu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've asked for and received | Şef Royczyk'tan emekliliğini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Superintendent Royczyk's resignation. | ...istedim ve aldım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
His response to the death of Jerome Mathis | Onun Jerome Mathis'ın ölümü... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
cannot be ignored or tolerated. | ...konusundaki sorumsuzluğu kabul edilemez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I want to assure all of Chicago that I am committed | Tüm Chicago'yu temin ederim ki... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to purging such attitudes from our civic institutions. | ...ben kurumumuzdan bu tarz tutumda olanları daima tasfiye edeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I hope this speeds the healing process for us all, | Umarım bu hepimiz için iyileşme sürecini hızlandırır... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
especially the family of Jerome Mathis. | ...özellikle de Jerome Mathis'in ailesi için. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Reporter: In response to mounting pressure from citizens | Vatandaşların ve insan hakları komisyonunun... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and civil rights groups, | ...baskısı sayesinde Şef Royczyk... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Superintendent James Royczyk stepped down today | ...bugün 15 yıldır yaptığı işinden emekli edildi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
after 15 years at the post. This ends his 33 year long career... | 33 yıllık uzun kariyerine veda eden... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Disappointing that it had to come to this. | Bu noktaya gelmesi bende hayal kırıklığı yaratıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We're going ahead with demolition of the Gardens. | Gardens'ın yıkımıyla yola devam ediyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Gave the contract to Ortiz. | İhaleyi Ortiz'e verdim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We'll worry about replacing Y&M down the road. | Yolun ortasındayken Y&M'i değiştirmek endişe verici. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Neither of us were under any illusions when I was hired. | Ben işe alındığımda hiçbirimiz o sırada illüzyon görmüyorduk. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I didn't expect much from you | Sizden çok şey beklemedim... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and you knew exactly why I was here. | ...ve siz de benim neden buraya geldiğimi biliyordunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But you made promises. | Ama sözler verdiniz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You made promises in my name. | Benim adıma sözler verdiniz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And if you're gonna go back on them now, | Ve eğer onlara geri dönecek olursanız... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I would appreciate the respect of being informed | ...bu bok ortalığı berbat etmeden... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
before the shit hits the fan. | ...benim de bilgim olması gerektiğini düşünüyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I won't be scolded, sir. | Azarlanmama izin vermeyeceğim efendim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I hired you for all the wrong reasons. | Seni tüm bu yanlışlıklar için işe aldım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You knew that, yet here you are. | Sen de bunu biliyordun, o yüzden buradasın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You knew how long the odds were, | Bir sürü gariplik olduğunu biliyordun, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and yet you played. | ve bunu bilerek oynadın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I envy you. | Sana imreniyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
After 20 years behind this desk, | Bu masanın arkasında geçen 20 senede... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've lost sight | ...neden bu işe başladığımı bile... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
of why I started. | ...unuttum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And now here you are, | Kendisi belediyeyle aranızdaki köprüdür. Ve şimdi sen buradasın... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
a constant reminder. | ...bana sürekli bunu hatırlatıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm no idealist. | Ben idealist biri değilim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, you're a realist | Hayır, sen umudu yaşatan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
who holds out hope. | ...bir realistsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what lies ahead, | Daha ne yalanlar çıkar bilmiyorum... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but I promise you won't be blindsided. | ...ama sana söz veriyorum ki, asla unutulmayacaksın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I believe you're all familiar with Senator Walsh. | Sanırım Senator Walsh'ı tanıyorsunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You've already met everyone else. | Sanırım hepiniz tanıştınız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Almost. Kitty O'Neil. | Sayılır. Kitty O'Neil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Trey Rogers. Pleasure. | Trey Rogers. Memnun oldum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Walsh: Thank you, Alderman Ross for arranging this meeting. | Milletvekili Ross, bu görüşmeyi ayarladığınız için sağolun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And for helping me to understand | Ve komitenizin gösterdiği... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the struggles your communities face | ...çabayı anlamamı sağladığınız için. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Clearly disenfranchising your vote is no way to confront them. | Sizin oy gücünüz kesinlikle yabana atılacak bir çoğunluk değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, Senator. | Pardon, senator. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No disrespect, but I believe we all know why we're here. | Saygısızlık etmek istemem ama, hepimiz neden burada olduğumuzu biliyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we skip the politicking | Neden politikayı bırakıp... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and get to the numbers? Agreed? | ...sayılara geçmiyoruz? Olur mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I can guarantee you 5,500 votes out of the 21st. | Ben size 21'in dışında 5,500 oy garanti ederim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Coming mostly from the surrounding precincts around the Gardens. | Özellikle Gardens civarındaki bölgelerden. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Would have been more but for our recent exodus. | Daha fazla olabilirdi ama göç ettirildik. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Walking around money? | Peki maddi boyutu nedir? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A discounted rate of 95,000. | 95,000 civarında. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Antoine? | Antoine? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, we've got a lot of sporadics in the 23rd. | 23'te nadir görülen bir çoğunluk var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Made progress last aldermanic race, | Geçenki yarışa göre daha çok, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but I don't want to overpromise. | ama söz vermiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm confident we can guarantee 3,700, but it could be more. | 3,700 tane garanti, ama daha fazla da olabilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We're looking at 75 thou, | Biz de 75.000 düşünüyoruz... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but I'd like to reserve the right to renegotiate. | ...ama sözleşmeyi değiştirme hakkımız da saklı tutulsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Of course. Maurice? | Tabi ki. Maurice? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Maurice: Like I said, between 3,700 and 4,075. | Söylediğim gibi, 3700 ile 4075 arasında... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If I go over 4,000 I got to charge more. | Ama 4.000'i geçersem daha çok isterim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, but let's not fuck around here. | Hayır, birbirimizi sikmesek şurda nasıl olur? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Let's just be realistic. Kitty. Kitty. | Gel gerçekçi konuşalım. Kitty. Kitty. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, the reality is Wait a minute. | Bir dakika. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're asking him to go all the way down to 71st | Ona sahil şeridi boyunca... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
all the way over to the shore, okay? | ...bütün 71'i al dedin öyle değil mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kitty: Right, but the reality is that doesn't work for us. | Evet, ama gerçek rakamlar tutmuyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now you told me 3,500, you delivered 2,500. | Bana 3.500 dedin, 2.500 getirdin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
(Indistinct) ...At the same time, sir, | Aynı zamanda efendim... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
let's allow this association to have some longevity. | ...izin verin de bu topluluk daha uzun süre beraber kalsın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No possible way because we're not going above 60. | İmkansız çünkü 60'ın üstüne çıkamıyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's doable. | Bu mümkün. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know you were so flush, Catherine. | Senin bu kadar bonkör olduğunu bilmiyordum, Catherine. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Plenty left over for your finder's fee. | Senin aracılık ücretinden geriye çok fazla kaldı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for your time, gentlemen. | Zaman ayırdığınız için sağolun beyler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Delivery will be made through the usual channel. | Ulaşım resmi kanallar aracılığıyla yapılacaktır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mona: Are you sure about this? | Buna emin misiniz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Even with diligent redaction you're exposed. | Çalışkan bir düzeltme ekibimiz olmasına rağmen. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We can petition for a narrower scope. | Kapsamın daraltılması için bir dilekçe yazabiliriz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Not a judge around who wouldn't agree this is excessive. | Bu yargılamanın haddinden fazla olduğunu herkes biliyor zaten. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Send it all. | Hepsini gönderin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Doyle: Motherfucking cocksucking | Orospu çocuğu, lanet herif, | Boss-1 | 2011 | ![]() |