• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9027

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, what? It just came. Ne? Oldu işte. Boy-1 2010 info-icon
It's on my neck... happened. Boynumda oldu. Boy-1 2010 info-icon
So you go to punch me and then I block it? Bana yumruk atarsan onu savururum. Boy-1 2010 info-icon
You alright, mate? Not now! İyi misin dostum? Şu an değilim! Boy-1 2010 info-icon
Is that it? Hepsi bu mu yani? Boy-1 2010 info-icon
Stop moving. Kıpırdamayı kes. Boy-1 2010 info-icon
Just hold still, bro. It's just hot. Kımıldama işte. Çok sıcak. Boy-1 2010 info-icon
Far. Mean as tatts. Dövme demek. Boy-1 2010 info-icon
Yep. And now it's your turn. Evet. Şimdi de sıra sende. Boy-1 2010 info-icon
Don't worry, man, you'll get the kids' version. Merak etme dostum, seninki çocuk versiyonu olacak. Boy-1 2010 info-icon
Know why I pulled you over, miss? Niçin kenara çektiğini biliyorum güzelim. Boy-1 2010 info-icon
Probably can't even drive, anyway. As if you can, egg. Muhtemelen süremiyorsun bile. Sanki sen sürebiliyorsun. Boy-1 2010 info-icon
Far, what happened to your head? It’s a haircut. Saçına ne oldu? Bu bir saç modeli. Boy-1 2010 info-icon
It's the latest style. It's late alright. Son moda. Son olsun tamam. Boy-1 2010 info-icon
Alright, come on in, then. Pekala, içeri gel öyleyse. Boy-1 2010 info-icon
Phew! This car smells like marijuana. Bu araba marihuana gibi kokuyor. Boy-1 2010 info-icon
You shouldn't smoke it. Sen içmemelisin. Boy-1 2010 info-icon
You'll end up like all the rest of them dopeheads around here... Senin sonun da hiçbir şeye gülmediği gibi her fırsatta... Boy-1 2010 info-icon
laughing at nothing and crying at everything. ...ağlayıp duran keşlere benzeyecek. Boy-1 2010 info-icon
Where you been, anyway? Ain't seen you in ages. Nerelerdesin? Seni uzun süredir görmüyorum. Boy-1 2010 info-icon
Hanging with the old man. Büyüklerle takılıyorum. Boy-1 2010 info-icon
So, who are you here with? My mum. She's playing the pokies. Peki sen burada ne arıyorsun? Annem. Kumar oynuyor. Boy-1 2010 info-icon
She win anything? Bir şey kazanıyor mu? Boy-1 2010 info-icon
Nuh. Hayır. Boy-1 2010 info-icon
But she reckons it's better to risk your money on something big, Boş boş oturup fakir olmak yerine parasını büyük şeylere yatırma riskini... Boy-1 2010 info-icon
be real poor, instead of sitting around being a bit poor. ...göze alarak parasız kalmanın daha iyi olduğunu zannediyor. Boy-1 2010 info-icon
Far, you've been missing out on all the fun. Tüm eğlenceyi kaçırıyorsun. Boy-1 2010 info-icon
We pushed Murray off the wharf yesterday. Dün Murray'ı iskeleden attık. Boy-1 2010 info-icon
Ain't got time for that kids' stuff. Bu çocukluklara ayıracak vaktim yok. Boy-1 2010 info-icon
I'm working. Trying to get out of this dump. Meşgulüm. Bu çöplükten kurtulmaya çalışıyorum. Boy-1 2010 info-icon
When you guys leaving? Senin elemanlar ne zaman gidecek? Boy-1 2010 info-icon
Don't know. When my dad's free, I guess. Bilmiyorum. Sanırım babam uygun olduğunda. Boy-1 2010 info-icon
But he's a busy man. They always are. Fakat o meşgul bir adam. Her zaman öyledirler. Boy-1 2010 info-icon
Oh, well, looks like we lost. Kaybetmişe benziyoruz. Boy-1 2010 info-icon
How do you know? 'Cause we're going home. Nereden biliyorsun? Çünkü eve gidiyoruz. Boy-1 2010 info-icon
See ya... dopehead. Görüşürüz, keş. Boy-1 2010 info-icon
Weirdo, do you feel sleepy yet? Hala uykulu hissetmiyor musun? Boy-1 2010 info-icon
My powers must be stink. Güçlerim bozulmuş demek. Boy-1 2010 info-icon
Maybe power don't work on everyone. Belki güçlerin herkesin üzerinde işe yaramıyordur. Boy-1 2010 info-icon
Well, who, then? Kimin üzerinde işe yarıyor peki? Boy-1 2010 info-icon
Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money. Lütfen anne, paramı buluncaya kadar biraz paraya ihtiyacım var. Boy-1 2010 info-icon
I can't wait for you. I've got places to be. Seni bekleyemem. Gitmem gereken yerler var. Boy-1 2010 info-icon
And don't expect me to take them kids. Onları da götürmemi bekleme. Boy-1 2010 info-icon
They're too young to be Crazy Horses. Çılgın Atlara kalınmak için çok küçükler. Boy-1 2010 info-icon
My gang. Me and my two mates. Çetem. Ben ve iki arkadaşım. Boy-1 2010 info-icon
But that's not the point. We're renegades. Önemli olan bu değil ki. Bizler kaçağız. Boy-1 2010 info-icon
Strictly no kids allowed. Kesin suretle çocuklara izin yok. Boy-1 2010 info-icon
Well, yeah, well, you obviously know nothing about gangs, Evet, görünen o ki çeteler hakkında hiçbir şey bilmiyorsun... Boy-1 2010 info-icon
so this conversation's over, OK? ...bu konuşma bitmiştir, tamam mı? Boy-1 2010 info-icon
I won't be here when you get home. Eve geldiğinde burada olmayacağım. Boy-1 2010 info-icon
Fuckin' hell! Allah kahretsin! Boy-1 2010 info-icon
Shogun! Shogun! Shogun! Shogun! Boy-1 2010 info-icon
Shogun! Shogun! Boy-1 2010 info-icon
Mate, where'd he go? Dostum, nereye gidiyor? Boy-1 2010 info-icon
I don't wanna live here. Burada yaşamak istemiyorum. Boy-1 2010 info-icon
Can I have a go? Nope. Ben de yapabilir miyim? Hayır. Boy-1 2010 info-icon
And anyway, this is a man's work. Bu arada, bu yetişkin işi. Boy-1 2010 info-icon
You're not a man. Sen yetişkin değilsin ki. Boy-1 2010 info-icon
Technically, I am. And you're not. Teknik olarak öyleyim. Ama sen değilsin. Boy-1 2010 info-icon
Go on, piss off. Uza buradan. Boy-1 2010 info-icon
Bloody hell, Leaf! We're rich! Vay anasını Leaf! Zenginiz! Boy-1 2010 info-icon
We're bloomin' rich. Zenginiz lan. Boy-1 2010 info-icon
You've got some potential too. Sende de biraz potansiyel var. Boy-1 2010 info-icon
"Potential. Not now ma... ni... fest, Potansiyel. Hemen belirgin olmayan... Boy-1 2010 info-icon
"or showing signs of ex... is... tence or activity." ...veya mevcudiyet ya da etkinlik göstermeyen. Boy-1 2010 info-icon
Who the hell are you supposed to be? Sen de kim olduğunu zannediyorsun? Boy-1 2010 info-icon
I'll take these. Bunları alıyorum. Boy-1 2010 info-icon
Now, how many iceblocks can I get for $5, eh? Beş dolara kaç tane dondurma alabilirim? Boy-1 2010 info-icon
$5 in the real world or Monopoly Land? Gerçek parayla beş dolar mı, yoksa Monopoli parasıyla mı? Boy-1 2010 info-icon
Thanks, Boy. Don't call me that anymore. Teşekkürler, Boy. Bana artık öyle demeyin. Boy-1 2010 info-icon
What, "Boy"? Yeah. I don't like it. Ne "Boy" mu? Evet. Bundan hoşlanmıyorum. Boy-1 2010 info-icon
Well, what about Fonzie? Fonzie'e ne dersin? Boy-1 2010 info-icon
Just call me Little Shogun. Bana Küçük Shogun deyin. Boy-1 2010 info-icon
Thanks, Little Shogun. Thanks, Little Shogun. Teşekkürler Küçük Shogun. Teşekkürler Küçük Shogun. Boy-1 2010 info-icon
Thanks, Little Shogun. Thanks, Little Fonzie. Teşekkürler Küçük Shogun. Teşekkürler Küçük Fonzie. Boy-1 2010 info-icon
No, you look like Michael Jackson in that jacket. Hayır, o ceketle Michael Jackson'a benziyorsun. Boy-1 2010 info-icon
Yeah, bro. Scored it from the old man. Evet dostum. İhtiyardan aldım. Boy-1 2010 info-icon
There's Holden and Chardonnay. Bunlar Holden ve Chardonnay. Boy-1 2010 info-icon
They're going out now. They've been French kissing and everything. Çıkıyorlar. Fransız öpücüğü ve her şeyi yapıyorlar. Boy-1 2010 info-icon
Yeah, they've been pashing at the beach, on a horse, Evet, kumsalda, atın üstünde, dükkanın arkasında... Boy-1 2010 info-icon
at the back of the shop. ...uzun uzun öpüşüyorlar. Boy-1 2010 info-icon
I heard they were pashing at the dump too. Çöplükte de öpüştüklerini duydum. Boy-1 2010 info-icon
So? Pashing's for kids. Öpüşmek çocuklar içindir. Boy-1 2010 info-icon
Anyway, I'm not here for long. I'm gonna be moving soon. Her neyse, burada uzun süre kalmayacağım. Yakında taşınıyorum. Boy-1 2010 info-icon
Well, well, well, look at this cheeky fella. Vay, vay, vay, şu yüzsüz elemana da bakın. Boy-1 2010 info-icon
Far, you got your patch already. Armayı almışsın. Boy-1 2010 info-icon
Tsk, of course, of course. Elbette, elbette. Boy-1 2010 info-icon
Shogun says I have to drink a gumboot full of beer before I can get one. Shogun'a göre bu armayı almadan önce bir çizme dolusu bira içmeliymişsin. Boy-1 2010 info-icon
He doesn't want you in our gang no more. Seni artık çetemizde istemiyor. Boy-1 2010 info-icon
You pissed him off. What did I do? Onu kızdırdın. Ne yapmışım? Boy-1 2010 info-icon
I don't know, but don't come back to the clubhouse or he'll kill you. Bilmiyorum, ama kulübe gelme yoksa seni gebertir. Boy-1 2010 info-icon
How's Char don nay? Chardonnay nasıl? Boy-1 2010 info-icon
She's cool. Harika. Boy-1 2010 info-icon
I know she is, 'cause I already rooted her. Harika olduğunu biliyorum çünkü onunla zaten işi pişirdim. Boy-1 2010 info-icon
What? Bull. Straight up. In my dad's car. Ne? Saçmalık. Ciddiyim. Babamın arabasında. Boy-1 2010 info-icon
Far, she was good! İyiydi! Boy-1 2010 info-icon
You're lying. I'm gonna ask her, then? Yalan söylüyorsun. Ona soracağım. Boy-1 2010 info-icon
Go on, then. She's a liar, anyway. Sor o zaman. O bir yalancı zaten. Boy-1 2010 info-icon
And if I see her round my pad again, Onu yine peşimde görürsem,... Boy-1 2010 info-icon
I'm gonna make you drink a gumboot full of knuckles and sandwiches, boy. ...sana bir çizme dolusu et ve sandviç yediririm, ona göre. Boy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9022
  • 9023
  • 9024
  • 9025
  • 9026
  • 9027
  • 9028
  • 9029
  • 9030
  • 9031
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim