Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9026
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You want to dress up a little, like me. | Üstüne başına biraz çeki düzen ver, benim gibi. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Can I be on the Crazy Horses one day? | Bir gün Çılgın Atlara katılabilir miyim? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're a bit young, man. | Biraz küçüksün. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
It's more of an adult's game | Bu daha çok yetişkinlere göre bir oyun... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
and we don't muck around with toys and games. | ...biz oyuncaklarımızla etrafta başıboş dolaşmıyoruz. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Maybe when you're older. | Belki büyüyünce olur. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Gear up. | Hadi. Hızlanın. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
We're going over the top. | Sınırı aşacağız. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Let's get 'em, man! | Hakla onları dostum! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Charge! Charge! | Hücum! Hücum! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Move, move, move, move, move! | İlerle, ilerle, ilerle, ilerle! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
It’s buried treasure. | Gömülü bir hazine. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Buried treasure, man. | Gömülü hazine. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Like a pirate's treasure. | Korsan hazinesi gibi. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Like gold? | Altın mı? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but better... money. | Evet, ama daha iyisi... Para. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
How much? About a million dollars. | Ne kadar? Milyonlarca dolar. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
What happens if we find it? | Bulursak ne olacak? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Then we're out of here! | O zaman buradan gideriz! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Buy a house in the city, buy a big car, | Şehirde bir ev, büyük bir araba,... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
buy some dolphins. | ...ve bir yunus satın alırız. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Probably dress up in tuxedos all the time too. | Muhtemelen hep smokin giyeriz. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I don't wanna go to the city. | Şehre gitmek istemiyorum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I bet ya there's even a swimming pool. | Orada yüzme havuzu bile vardır. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I can swim in the sea. Go on, then. | Ben denizde yüzebiliyorum. Yüz o zaman. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, | Bu sırada babamla ben yüzme havuzumuzda yunusa binip... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
riding dolphins and drinking cocktails. | ...kokteylimizi içerek rahatlıyor olacağız. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
And you'd better not tell anyone or I'll knock your bloody block off. | Bunu kimseye söylemesen iyi edersin yoksa seni pataklarım. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
This party's dead. | Bu parti çok sönük. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
It's not a party, egg. It's a get together. | Bu bir parti değil yumurta kafa. Bu bir toplantı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
There's a difference. | Arasında fark var. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Rightio. If it was a party, you'd know about it. | Rightio. Bu bir parti olsaydı bilirdin. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, see ya. | Görüşürüz. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you having a good time? | İyi vakit geçiriyor musun? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, your haircut seems to be a bit of a hit. | Saçın da dehşet olmuş ha. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you want a little sip of beer? Yeah. | Biradan bir yudum ister misin? Evet. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Little one. | Az. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
11, eh? That's pretty young for your first sip. | 11 demek? İlk yudumun için oldukça genç bir yaş. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, if you find any more of that stuff, bring it to me, eh? | O şeylerden daha bulursan bana getir. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
And can you stop calling me "Dad"? | Ayrıca bana "baba" demeyi de bırakır mısın? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
It sounds weird. Besides, we're more like bros, you and me. | Biraz tuhaf geliyor. Ayrıca, daha çok kardeş gibi duruyoruz. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Then what shall I call you? I don't know. What do you reckon? | O halde sana ne diyeceğim? Bilmiyorum. Sen ne düşünüyorsun? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Alamein? Maybe. | Alamein? Belki. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
What about 'Shogun'? I like that. | Shogun'a ne dersin? Bunu sevdim. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
What's Shogun? Samurai master. | Shogun nedir? Samuray ustası. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Like a commander. | Bir komutan gibi. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
He rules the samurais. Like ariki. | Samuraylara hükmeder. Ariki gibi mi? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but he's a samurai. | Evet, ama o bir samuray. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Samurais are better. | Samuraylar daha iyidir. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Shogun. | Shogun. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Oh, that sounds good! | Evet. Kulağa iyi geliyor! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
So what should we call me? | Peki sen bana ne diyeceksin? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. 'Little shogun'? That'd be funny. | Bilmiyorum. Küçük Shogun mu? Bu eğlenceli olur. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Boy. | Selam Boy. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hi, Al. | Selam Al. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, boys! | Selam çocuklar! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Come in. Come in. Here, have a seat. | Gelin. Gelin. Oturun. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Go on. Sit down. Thank you, Uncle. | Hadi. Oturun. Teşekkürler amca. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Nah, nah, nah. Call me Shogun. | Hayır, hayır. Bana Shogun deyin. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
This is a party! | İşte parti budur! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oi, why aren't you out there making friends? | Neden arkadaş edinmiyorsunuz? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
We don't know no one, man. | Kimseyi tanımıyoruz dostum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
"Don't know no one, man." | "Kimseyi tanımıyoruz dostum." | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, learn how to speak! | Nasıl konuşulacağını öğren! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Boy, you didn't make dinner. We're hungry! | Boy, yemek yapmamışsın. Acıktık! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Do I look like your bloody mother? Make your own. | Annen filan gibi mi gözüküyorum? Kendin yap. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Piss off, will ya? I'm sick of you kids hassling me. | Siktir olup gidecek misin? Siz çocukların rahatımı kaçırması beni sinir ediyor. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Chill out, man. Chill out, man. It's a party. | Sakin ol dostum. Sakin ol dostum. Parti bu. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Eh? Chill out. | Sakin ol. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, too slow, you old man. | Çok yavaşsın ihtiyar. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Come over here. | Buraya gel. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Here's a real man, right here. This is a real man. | İşte buradaki gerçek bir adam. Gerçek bir adam. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Not like you two eggs. | Sizin gibi hıyar değil. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hey, my son. My best friend. | Oğlum. En iyi arkadaşım. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
My main man. | Gerçek dostum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
And my other main man. | Diğer gerçek dostum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Who's this? Three main men. | Biz kimiz? Üç gerçek adam. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Who's that? The three main men. | Biz kimiz? Üç gerçek adam. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Who's that? The two egg men. | Bunlar kim? İki gerçek hıyar. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Look at you, man. | Kendinize bir bakın. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, come... come on, man! | Hadi. Hadi ama dostum! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Oh, man. I wish he was my dad. | Dostum. Keşke o benim babam olsaydı. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna be a Crazy Horse too. | Bende bir Çılgın At olacağım. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Shogun. What's my name? Shogun. | Shogun. Neymiş benim adım? Shogun. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I'm a shogun! | Ben Shogun'um! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Piss off, man. | Siktir git. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Oh, hi, Chardonnay. | Alo? Selam Chardonnay. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
It's Boy speaking. | Ben Boy. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I was just wondering if you would like | Sadece babamın arabasına binmek... | Boy-1 | 2010 | ![]() |
to come for a ride in my dad's cool car. | ...ister misin diye merak ediyordum? | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Fetch! | Getir oğlum! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
...you can see my dick, but I ain't allowed to get you pregnant. | Sikimi görebilirsin ama hamile kalmana izin veremem. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
You fucking arsehole. | Dangalak. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Look, I got a hickey. | Bak bir çürüğüm var. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Dig! Dig! That's the way, bro! | Kaz! Kaz! İşte böyle! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Good boy. That's it. That's the one. | Aferin. İşte bu. İşte böyle. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Find my shit so I can get the hell out of here. | Şu haltı bul da buradan defolup gidebileyim. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Good slave, Boy! | Aferin köle Boy! | Boy-1 | 2010 | ![]() |
Not a fucking slave. Sorry, bro. | O köle değil lan. Özür dilerim dostum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |
I wasn't really expecting a hickey. | Gerçekten bir çürük olmasını beklemiyordum. | Boy-1 | 2010 | ![]() |