• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9052

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My God . Aman allahım... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Man, this is pretty ridiculous. moruk, bu hakkaten komik.. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
This bed is bullshit, man . yatak çok boktan... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Farmer, nobody told you about here carry flashlights? Hey Farmer, biri buraya bi ışık getirebilir mi? Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Okay, I'm going. This place has things Tamam. Gidiyorum ben... hayatımda görmediğim... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Scariest I've ever seen . Come on, Tunde . birsürü iğrenç şeyi burada gördüm ben.. Hadi Tunde...! Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
All these people were murdered here? burada bu kadar adam mı öldürülmüş? Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Do you believe in ghosts or what? hayaletlere falan inanıyormusunuz? Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Mortars, mortar ... havan, havan saldırısı Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Come on, come on! Hadi, hadi...! Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
, Porra! Merda! , Siktir! Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Come, come, come! Yürüyün, yürüyün, hadi...! Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Back! Well, well! Hadi hadi, hadi Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Move! Go! kaldır kıçını, hadi! Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Sometimes ... Summers...! Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
I do not want to die, man. Ölmek istemiyorum adamım... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Doctor! Sıhhiye... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
I do not want to die here . Burada ölmek istemiyorum... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Medical . Doctor! Sıhhiye.. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
I Careful . Please help me . Dikkat et.. Yardım edin lütfen Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Do something . Dude, hold it steady . Birşeyler yapın Sabit tutun... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Look, man, look at me. Bana bak adamım, bana bak Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Here the man is here . Buraya, buraya Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Please look at me. Bana bak lütfen Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We will let you bom . Enough mess. Seni iyileştireceğiz Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
God, look at me. bana bak Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Well, he will be fine . Do not let me die! İyileşeceksin Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
You will go home . They will take you home . Eve gideceksin, seni eve götürecekler Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
He will return to his girl. You'll be fine. Evine götürecekler seni, kızlarına tekrar göreceksin Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Boy, look at me, okay? Hey bana bak, iyileştireceğiz seni Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Let's get you home. evine götüreceğiz Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Promise will ya? Promise . Söz veriyormusunuz? Söz Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Stay here, stay here . Kal burada, burada kal Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
I did not know . Look, man, Bilmiyorum... Bana bak adamım Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Look at me . You will not die . bana bak, ölmeyeceksin Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
You're not going to die. I do not want to die . Ölmeyeceksin, ölmene izin vermeyeceğim Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Stay with me, stay with me, man. benimle kal, benimle kal adamım... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Do something, damn it! kahretsin, birşeyler yap allahın cezası... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Do your fucking job, man! Si***m işini yapsana. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Are you okay? Look, man, look at me. İyimisin, bana bak adamım, bana bak... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Shit! Hass****ir Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Porra! Hass****tir Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
But for fuck ... Hass.. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Days in Iraq: Iraktaki Günler: Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Day two . İkinci Gün Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We soon realized that, rather than a threat, Buranın, ara sıra dışardan atılan havanlar haricinde Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
motivational speech from Captain Hayes was just that ... Yüzbaşı Hayes'in gaz verme konuşmalarından, Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
A speech . başka birşey olmadığını farkettik... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We are not soldiers in the front line of the war. Bizler cephedeki askerler falan değildik Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Days in Iraq: Iraktaki Günler:9 Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We are very well trained Bizler hayvan gibi eğitim görmüş Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
and underutilized. ama hiçbir işi olmayan adamlardık.. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
My Lord . Here he comes! Hey Allahım. İşte Geliyor...! Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Day after day, do the same. Hergün, aynı şeyler... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
A is indistinguishable from the other. Bir sonrakinin, öncekinden farkı olmayan Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Stuck in an endless routine . Bitmeyen bir rutin arasına sıkışmış Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We do not have phones, email, television or Internet . Telefon yok, mektup yok, TV yok, Internet yok. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We spent our free time drowning the chagrin of the day Boş zamanını, çelik çubukların altında, ağırlık kaldıran Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
steel bars ... adamlar Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Shower ... Duş... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Sitting by the fire makes it look like we're home. evdeki gibi muhabbet eidyorduk Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
\"Okay, Gable, I'm glad you're here \" "Tamam Gable".. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
\"It's nice to see a pair of breasts, but I do not care \" " burada olduğuna sevindim. Ama umurumda değil" Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
28 . 28. Gün Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We are still without a phone. Hala telefonumuz yok Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We invented games. Oyunlar bulduk kendimize Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
What are scorpions. Akreplerin birbiriyle dövüştüğü... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
In Abu Ghraib, not fight rebels Abu Garip'te çavuşlarla değil.. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
fought each other . birbirimizle dövüşüyorduk. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We fight boredom. ...sıkıntıyla savaşıyorduk Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
The half mile Less . Yukarı... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Pero. Aşağı... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We do not collect information. İstihbarat'ta toplamıyorduk... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
We do not save lives. Hayat kurtarmıyorduk... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Not following the global laws . yaptığımız işin hiçbir karşılığı yoktu.. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Begins to remember . Kendi kendime Yeni Yıl'ı hatırlatıp, Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
New Year . duruyorum... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
I want to make a difference. Farklı birşey yapmak istiyorum Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Do you think it does? Yapmadığını mı düşünüyorsun? Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
The automotive industry has many men, sir. Bulunduğum yerde yeterince adam var Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
My talents can best be used . Yeteneklerimi ve eğitimimi kullanacağımı düşünüyorum Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Have you talked with your sergeant? Yes, sir. Başçavuşunla konuştun mu peki? Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Yes, sir. Evet komutanım Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Thank you, sir. Sağolun efendim... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
When you end your turn in the automotive industry, Tamam...mevcut nöbetini bitirdiğinde, Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
submit to the security wing at 17:00. 17:00'de Zor Taraf için hazır ol.. Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
You'll be fine. Sen, halledersin Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Good afternoon, sir. İyi günler efendim Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Welcome to the safe side. Zor Taraf'a hoşgeldin... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Sergeant. Başçavuşum Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Tanner . Farmer . Tanner. Farmer Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Why are you whispering? Neden kısık sesle söylüyorsunuz? Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Better off his shirt . Üstünü çıkart Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
If they know your name, Anthrax sent to his family. İsmini öğrenirlerse, ailene bir paket şarbon gönderirler... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
'Okay . Come, I'll show you the place. Tamam Gel hadi sana etrafı gezdireyim Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Well .. Evet... Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
This cube is for water. Bu kova su için Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
This is sewage . Bu çöp Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
I guess you have to empty them. Bil bakalım, kim boşaltmış? Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
Also obtain the sheet. Yorgan veriyoruz, ama Boys of Abu Ghraib-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9047
  • 9048
  • 9049
  • 9050
  • 9051
  • 9052
  • 9053
  • 9054
  • 9055
  • 9056
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim