• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9226

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But all those worries have completely left my mind. Ama çuvalları taşırken bütün bu düşünceler aklımdan uçup gitti. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I can't even remember the last time I sweated like this without any thoughts. Aklımda bu düşünceler olmadan en son ne zaman terlediğimi bile hatırlamıyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm a bit sorry to mom... Annem için üzülüyorum... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
but I was about to think, ...ama biraz düşününce... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
wouldn't it be okay to just have one day like this? ...arada bir güzel bir gün geçirmek fena olmaz değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You're not him right? O sen değilsin değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
The person I'm looking for? Aradığım kişi sen değilsin değil mi? Yukarı çık. Banyonu yap, sonrada yemeğini ye.. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That's why you brought me this water, right? Yoksa bana su getirmezdin değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Wait. Dur bir saniye. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If I take out that Hyung, Eğer bu abiyi listeden çıkarırsak... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
the people that are left are... ...geriye kalanlar... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Stone King and Axe Eyes. ...Kaya Kral ve Yılan Göz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Is it just those two? Sadece bu ikisi mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
[Stone King] KAYA KRAL Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
[Axe Eyes] YILAN GÖZ Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's more likely to be Axe Eyes than Stone King. Aradığım kişi muhtemelen Kaya Kral. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Thank you! Enjoy! Teşekkürler, bir daha bekleriz! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Hello, it's the bakery. Alo, fırın şefiyle görüşüyorsunuz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Okay, I'll come down. Tamam hemen geliyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We have guests. Misafirlerimiz var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Kim Tak Gu is here right? Kim Tak Gu burada, değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tell him to come out. Ona hemen dışarı çıkmasını söyle. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What kind of business.. Onunla ne işiniz var peki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tell that punk Kim Tak Gu to come out! O sefil serseri Kim Tak Gu'ya dışarı çıkmasını söyle! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's with all the questions? Aptalca soruları bırak da... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tell him to come out now! ...ona hemen dışarı çıkmasını söyle! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Hey, you heard something downstairs, right? Sesleri sen de duydun değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Long time no see In Mok. Görüşmeyeli uzun zaman oldu In Mok. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Gap Su, have you been well too? Gap Su, sen nasılsın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yeah, it's good to see you Il Jung. Seni gördüğüme sevindim Il Jung. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I mean, President Gu. Pardon, Başkan Gu demek istemiştim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What brought you here? Seni buraya hangi rüzgâr attı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I came to see Teacher. Ustamı görmeye geldim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't stand around and sit. Öyle ayakta kalmayın, oturun lütfen. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Oppa, sit. Oppa, otursana. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Il Jung's here? Il Jung'mu geldi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yes, Il Jung! Evet bu sensin Il Jung! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are you people doing right now? Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You can't just mess up the store and throw a fit! Buraya gelip dükkânımızı dağıtamazsınız! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So, bring Kim Tak Gu out! Kim Tak Gu'yu hemen buraya getir! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'll take him and disappear! Onu aldıktan sonra defolup gideceğim! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you keep doing this, I'll call the police! Bunu yapmaya devam ederseniz polis çağıracağım! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's the police going to do? Polis ne yapabilir ki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What do you mean, I'll have them arrest you! Ne demek istiyorsun sen? Polisi aradığımda gelip seni tutuklayacaklar elbette. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you going to fool around? Ayak altında dolaşmasana sen! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Don't fool around and let go of this hand! Asıl sen ayak altında dolaşma ve çek elini üzerimden. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This girl! Seni aptal kız! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You're Kim Tak Gu. Kim Tak Gu sen misin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Yeah, I'm Kim Tak Gu. Evet, ben Kim Tak Gu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why is weak trash like you looking for a famous person like myself? Senin gibi beş para etmez bir adam benim gibi ünlü birini neden arıyor? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You need to come with me, Kim Tak Gu. Benimle gelmen gerekiyor Kim Tak Gu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I don't want to. Ama ben istemiyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Then we have no choice. O zaman bize başka seçenek bırakmıyorsun. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
We'll have to beat and take you. Seni döve döve götüreceğiz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
They're no joke. Bu heriflerin şakası yok. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You want to see some blood? Biraz kan görmek ister misiniz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You're all dead! Şimdi öldünüz siz! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are you doing? Go get Father! Ne bakıyorsunuz? Babamı çağırın hemen! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Ah, Father! Baban! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How many years has it been? Görüşmeyeli kaç yıl oldu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm sorry for creating little excuses and not coming to see you. Küçük bahaneler yaratarak sizi görmeye gelemediğim için üzgünüm. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
No, no. Önemli değil. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You run a big business, of course you're busy. Büyük bir şirketin var, meşgul olman çok normal. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There's nothing to apologize for. Özür dilemek zorunda değilsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Next week is the 30th anniversary of the founding of our company. Gelecek hafta... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
They say time flies! Zaman çok çabuk geçiyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It seems like it's only been three years since the company started Şirket kurulalı daha dün gibi... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
but it's been already thirty years! ...ama 30 yıl geçmiş! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So.. Bu yüzden... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I brought an invitation, ...kutlamalarda aramızda bulunabilmeniz için... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
for you to assist, sir. ...size davetiye getirdim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
An invitation? Davetiye mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Geo Seong 30th anniversary party. Geo Seong Gıda 30. Yıl Kutlaması. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If it's an anniversary party, Eğer kutlama partisiyse... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
will everyone be decked out in tuxedos and dresses? ...davetliler smokin ve güzel giysiler mi giyecek? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Excuse me, I'll leave first. Affedersiniz benim gitmem gerekiyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I didn't finish work in the bakery. Mutfakta bitmemiş işlerim var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Teacher! President! Usta! Başkan! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
There's trouble! Büyük bir sorunumuz var! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Gangsters barged into the store! Gangsterler dükkânı bastı! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you trying to catch a mosquito? Sivrisinek yakalamaya mı çalışıyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How will we settle this today with such weak fists? Bu kadar zayıf yumruklarla bugüne kadar nasıl hayatta kaldın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I didn't come to settle this, I came to take you! Buraya sohbete değil seni almaya geldim! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm sorry but I have important business in this house. Üzgünüm ama burada yapmam gereken önemli bir işim var! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm not going anywhere until I handle that business! Bu işi halledene kadar hiçbir yere gitmiyorum! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This punk! Seni ahmak herif! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Crush them! Parçalayın onları! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You dare to use violence in my store? Benim dükkânımda şiddet kullanmaya nasıl cesaret edersiniz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I will not let this go! Bunu yanınıza bırakmayacağım! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Get out now! Defol buradan! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I said if you give me Kim Tak Gu, I'll disappear! Kim Tak Gu'yu bana teslim ederseniz defolup gideceğim dedim size! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Jin Gu. Jin Gu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Take Tak Gu and go upstairs. Take Tak Gu'yu götür buradan! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are you doing, I said go upstairs! Ne yapıyorsun? Götür dedim! Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I think it's very hectic outside, shouldn't I... Sanırım dışarıdaki olay oldukça önemli, gitmemi ister misiniz? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
In Mok went so he'll take care of it. In Mok icabına bakar. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You have a meeting tonight with Oh Seong Company's representative. Efendim Oh Seon Grup temsilcisiyle bu akşam bir toplantınız var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You'll be late if you don't leave in the next ten minutes, President. Eğer 10 dakika içinde yola çıkmazsanız geç kalacaksınız. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Call him and tell him I'll be late. Temsilciyi ara ve geç kalacağımı söyle. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Or move the date to tomorrow. Ya da randevuyu yarına ertele. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9221
  • 9222
  • 9223
  • 9224
  • 9225
  • 9226
  • 9227
  • 9228
  • 9229
  • 9230
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim