Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9363
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You go ahead and shoot him. It ain't none of my business. | Sen devam et ve vur. Benim hiç işim olmaz. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
( Cocks gun ) Oh, wait. | Oh, bekle. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
No need to turn belligerent now. | Şimdi kavgaya çevirmeye gerek yok. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You ready to talk like civilized folks? | uygar biri gibi konuşmaya hazır mısın? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You know me nothing but civilized. | Beni bilirsin... medeni değilimdir. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Honey, you scared me. | Tatlım, beni korkuttun. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You stole that money. I did not take that money. | O parayı çaldın. O parayı almadım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Damn it. Argh! I took that money. | Lanet olsun. O parayı aldım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Damn it, Dale, why the hell did you go and do that for? | Kahretsin, Dale, ne halt yemeye bu işi yaptın? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
It's in my blood. | Bu benim kanımda var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I can't seem to stay away from institutions | Ben önemli miktarlardaki davası geciktirilmiş suçlarımdan | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
that contain any significant amount of legal tender. | uzak kalabileceğimi sanmıyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Jesus. | Oh, Tanrım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
But I was gonna tell you all about it when the time was right. | Ama zamanı geldiğinde her şeyi söyleyecektim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, and when would that be? When you're good and gone? | Oh, ve ne olurdu? İyiye doğru mu gidiyordun? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You never had a lick of confidence in me, Lorna. | Lorna, hiç bir zaman güvenini sarsmadım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
That's what I'm talking about. That's one of my beefs. | Ben de bundan bahsediyorum. İşte kavgalarımdan biri. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I just figured a woman didn't need to trouble her pretty little head | Ben sadece bir kadının mali konulara kafa patlatmasına | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
with financial matters. | gerek olmadığını düşündüm. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
And I I I was working on it. | Ve Ben... ben üzerinde çalışıyordum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
That's a man's job anyway. | O zaten bir adamın işi. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You just let good old Dale take care of the details, | Sen sadece iyi ve eski Dale'nin detaylarıyla ilgilendin, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
and it will all work out just dandy. | ve bütün işleri yaman hallettin. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Nothing ever works out just dandy when you're concerned, Dale. | Sen söz konusu olduğunda işler yaman halledilmedi, Dale. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I admit the whims of fate have plotted against me in the past, | Geçmişte kaderin kaprislerinn bana karşı çizildiğini kabul ederdim, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
but I sense the winds of good fortune | ama iyi şans rüzgarlarının bana verdiği duygu | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
are finally blowing my merry way. | Sonunda neşeli bir şekilde esiyor. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
To hell with your winds, Dale. | Dale, rüzgarlarının canı ceheneme. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
All I care about is that money. | Önemsediğim tek şey paradır. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Now where is it? | Şimdi nerede? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
A safe place. Just get these restraints off me | Güvenli bir yer. Sadece beni bu koltuktan al | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
and I'll take you right to it. I'll tell you everything. | ve bunu doğru halledeceğiz. Sana her şeyi anlatacağım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, not a chance in hell. | Oh,Cehennemde hiç bir şansın olamaz. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, we're gonna have to cooperate on this one, Lorna. | Pekala, Lorna, işbirliği yapmak zorundayız. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
It is a tit for tat here. | Burdaki gögüs için bir dövme. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
He's not gonna talk. | O konuşma değil. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
No, I don't think he is. | Hayır, Ben öyle düşünmüyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You're gonna have to shoot him again. | Onu tekrar çekmek zorundamısın. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I think I just might. Now hang on there. | olabilir diye düşünüyorum. Şimdi orada bekle. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
If there is one thing I learned from being married to you for 17 years, | 17 yıllık evliliğimizden anladığım bir şey varsa, | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
it's that I know you like the back of my hand. | oda elini geri çekmemektir. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I figured out you stole that money. | O parayı çaldığını anladım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
And I can figure out where you hid it, with or without your help. | Ve yardımınla veya yardımın olmadan nereye sakladığını anlayacağım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I don't believe it. | Oh, Ben buna inanmıyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
It's right here in this house, ain't it? | Evde ve tam burada değil mi? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
No, it's not. The money's here? | Hayır, öyle değil. Para burada mı? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
No, it's not. | Hayır, burada değil. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. ( laughs) | Oh, Tanrım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Leave it to Dale. | Dale'yi rahat bırak. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Who would be foolish enough to leave the stolen money | Çalıntı parayı buraya bırakmak, ikamet ettiği yerde saklamak | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
right here in his own domicile? | aptallık olmaz mıydı? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
It's not here, I swear to God and all the angels. | Burada değil, Bütün melekler ve tanrı üzerine yemin ederim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
What did I tell you, Tiny? | Ufaklık, Ben sana demedim mi? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I married a lying, cheating | Bir yalancıyla evliyim, hilekar... | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Did you just go and kill Dale? | Öylece ateş edip Dele'yi mi öldürdün? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I do believe I just did. | İnan ki öyle yaptım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God, Lorna. | Oh, Tanrım, Lorna. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
L I I I didn't know what happened. | Be... Ben ne oldu bilmiyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I was just holding the gun like | Ben sadece silah tutuyord... | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, Jesus, just put it down, will you? | Peki, İsa, sadece indirir misin? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
L I didn't mean to do it. | Be... Ben bunu yapmak istemedim. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I just get so worked up about all this business. | Ben bu işlerle alakalı olarak uğraşıyordum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
The gun just went off. Holy Jesus. | Silah patladı. Kutsal İsa. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Dale's dead. | Dale öldü. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, I can see that for myself, Tiny. | Pekala, Ufaklık, kendim de görebiliyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God, Lorna, you went and killed Dale. | Oh, Tanrım, Lorna, patlattın ve Dale'yi öldürdün. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
DJ: And now for something really special. | Ve şimdi gerçekten özel bir şey. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
All right now. | Şimdi her şey yolunda. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Wh? Wh? | Tamam. Ned...? Ned...? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
What's done is done. Everything is gonna be | Olan oldu. Herşey gayet | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
just fine. | güzel olacak. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
We gotta keep our heads together. | Birlikte kafalarımızı toprlayalım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
That's all better. | Hepsi iyi. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Now this is no time to be losing our wit. | Şimdi aklını yitirme zamanı değil. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
We got ourselves a dead body here. | Burada bir cesetimiz var. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, I don't know, Tiny. | Pekala, Ufaklık, ben bilmiyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I've never dealt with a dead body before. | Daha önce hiç kafası dağılmış cesedim olmamıştı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I thought you might, because you're the one that killed him. | Sana diye düşündüm, onu öldüren sensin çünkü. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
( Hisses ) Well, it was an accident. | Peki, bu bir kazaydı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
We've got a hell of a situation on our hands here, Lorna. | Lorna, burada rezil bir durum var eli boş bekleyemeyiz. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
L I | B... Be... | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I can't stand for him to stare at me like that. | Öyle bana bakmasına dayanamıyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Would you do something? Me? | Bir şey yapmak ister misin? Ben mi? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I think I got something. | Sanırım bir şey buldum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
This ought to do it. | Bu yapmalı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
No. What do you want me to do with that? | Hayır.Bana bu konuda ne yapmak istiyorsun? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Put it over his head, would you? | Onun başının üzerine koy, olur mu? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You do it. You you just wait a minute. | Sen yap. Sad... sedace bir dakika bekle. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I can't stand him staring at me like that. | Öyle bana bakışına tahammül edemiyorum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, then why don't you do it? Because I shot him. | Peki, o zaman neden sen yapmıyorsun? Çünkü onu vurdum. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
You gotta put the bag over his head. | Başının üzerinde poşet koymalısın. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
My God, can I have a little bit of help here? | Tanrım, bana biraz yardımcı olabilir misin? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Do I have to do everything myself?! | Her şeyi kendim yapmak zorunda mıyım? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's a bit better. | Eh, bu biraz daha iyi. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Lorna, that bag does not hide the fact | Lorna, poşetin altında ölü bir adam var | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
that there's a dead man underneath it! | bu gerçeği değiştirmez! | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I never graduated high school or nothing. | Yüksek okul veya hiç bir şeyden mezun olamadım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
Just give me a moment to think. | Sadece düşünmem için biraz zaman tanı. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
What the hell do you think you're doing? | Ne halt etmeyi düşünüyorsun? | Breathless-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna call the police. | Polisi arayacağım. | Breathless-1 | 2012 | ![]() |