• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9547

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, there we go. Hadi bakalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you need anything from the kitchen? A cup of tea or... Mutfaktan istediğin bir şey var mı? Çay falan... Broadchurch-1 2013 info-icon
No, I'm fine. Thanks, though. Hayır, böyle iyiyim. Sağ ol yine de. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, I know. Bit of a surprise, Olly's dad. Evet, biliyorum. Biraz şaşırtıcı. Olly'nin babası. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's been gone a while. Left my sister a couple of years ago. Bir süredir yok. Birkaç yıl önce kız kardeşimi terk etti. Broadchurch-1 2013 info-icon
The boat that was burned, that has Danny's DNA on it, was your brother's? İçinde Danny'nin DNA'sı olan yanan bot eniştenin miymiş? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. It was just left, just off the beach, with the motor chained to it. Evet. Motoru zincirli bir şekilde öylece plajda bırakmış. Broadchurch-1 2013 info-icon
I mean, anyone could have taken it, just use bolt cutters. Kesici bir aleti olan herkes botu almış olabilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Who knew it was there? Everyone did. It wasn't a secret. Orada olduğunu kim biliyordu? Herkes biliyordu. Sır değildi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your son Tom, did he know? Oğlun Tom, o biliyor muydu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. Why? Did Danny? Evet. Niye ki? Ya Danny? Broadchurch-1 2013 info-icon
All right, well, see if forensics can get any other prints or DNA off the shards, Peki. Adli tıp, parçalardan başka bir iz ya da DNA bulabiliyor mu bak bakalım... Broadchurch-1 2013 info-icon
match them against all the elimination prints. ...sonra da onları eleme baskılarıyla karşılaştır. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, and erm... funny thing. İlginç bir şey daha. Broadchurch-1 2013 info-icon
I had to tell someone. Erm... SOCO Brian just asked me out. Birine söylemek zorundayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Brian? Why would he do that? Thanks a lot. Brian mı? Niye böyle bir şey yapsın ki? Çok sağ ol be. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're married. I told him that, but it didn't seem to faze him. Sen evlisin. Söyledim ama çekinmiş gibi gözükmedi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Flattering? Well, sort of. Gururun okşandı mı? Birazcık. Broadchurch-1 2013 info-icon
But it's SOCO, they've had their hands everywhere. Ama SOCO bu, her yere ellerini sürüyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Dirty Brian. Yeah. Pis Brian. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sir, do you think we'll get them, the killer? We will. Efendim, katili yakalayacak mıyız sizce? Yakalayacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
You didn't on Sandbrook. Sandbrook'ta yakalayamadınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
How long you been waiting to bring that up? I haven't. Bunu söylemek için çok bekledin mi? Beklemedim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sandbrook was different. Sandbrook farklıydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you get it wrong? Wow. You really have been bottling this up. Yanlış mı anladın? Bu işi iyice kurcalıyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
You think you've been lumbered with a senior office not fit for purpose? Göreve uygun olmayan kıdemli bir memura mı yamandığını düşünüyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't know. It all got hushed up. I didn't want that. Bilmiyorum. Örtbas edilmiş. Öyle olsun istemedim. Broadchurch-1 2013 info-icon
A mistake was made. A big mistake. Bir hata oldu. Büyük bir hata. Broadchurch-1 2013 info-icon
By you? Senin yüzünden mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
These are my friends, people I've known all my life. We can't let them down. Onlar benim arkadaşlarım, ömrüm boyunca tanıdığım insanlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
We won't. Uğratmayacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
'..UK Border Agency is described as a troubled organisation İngiltere Sınır Kurulu, düzelmesi yıllar alacak... Broadchurch-1 2013 info-icon
which will take years to turn round. ...sorunlu bir kuruluş olarak görülüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
People who have abused their position in this country to commit offences and who are...' Bu ülkede mevkilerini suistimal eden ve suç işleyen kişiler... Broadchurch-1 2013 info-icon
Can we not listen to the news? Haberleri dinlemesek olmaz mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
You know I love you, Beth. I know you say it. Seni sevdiğimi biliyorsun Beth. Söylediğini biliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Since you've been caught out. Yakalandığınızdan beri. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did Danny know about you and Becca? No. Becca'yla aranızdakini Danny biliyor muydu? Hayır. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, he didn't. I swear. Hayır, bilmiyordu. Yemin ederim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Beth, please. Beth, lütfen. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why don't we make an agreement, just for tonight, eh? Bu gecelik bir anlaşma yapalım mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
No bickering and no silences. Atışma da olmasın, sessizlik de. Broadchurch-1 2013 info-icon
Let's just find something else. Başka bir şey bulalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw you come in, I know it's late. You don't mind, do you? Geldiğini gördüm, geç oldu biliyorum. Sakıncası var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
No, it's fine. Come in. Hayır, yok. Buyur. Broadchurch-1 2013 info-icon
So, here's an issue. Mesele şu. Broadchurch-1 2013 info-icon
I've just got journalists and press photographers asking me about rooms, Basın fotoğrafçıları ve gazeteciler odalar hakkında soru soruyorlar... Broadchurch-1 2013 info-icon
and I know you don't want to bump into them in the corridor and I wouldn't normally ask... ...onlarla koridorda karşılaşmak istemezsin biliyorum, normalde sormazdım da. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's just that my usual holiday bookings, they've cancelled, Her zamanki tatil rezervasyonlarım iptal edildi... Broadchurch-1 2013 info-icon
and I'm not gonna make it to next spring at this rate, so... ...ve bu gidişle bir dahaki bahara çıkamayacağım, o yüzden... Broadchurch-1 2013 info-icon
What are you asking me? I wanted to suggest a deal. Bana ne soruyorsun? Bir anlaşma önermek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
You give me a pass on the journalists Sen gazetecileri almama izin ver... Broadchurch-1 2013 info-icon
and I will charge the police half the usual rate for your room. ...ben de emniyete yarı fiyatına fatura çıkarayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You like my company that much? I've had worse guests. Misafirliğimi bu kadar mı sevdin? Daha kötü konuklarım olmuştu. Broadchurch-1 2013 info-icon
It must be a bloody hard job running this place. Bu yeri işletmek çok zor bir iş olmalı. Broadchurch-1 2013 info-icon
You have no idea. Hayal bile edemezsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
How do you relax? Nasıl rahatlıyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
I have my ways. Kendi yöntemlerim var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Would you... Sen... Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you want to relax a bit with me, here? Burada benimle biraz rahatlamak ister misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Tonight? God, no! Bu gece? Tanrım, hayır! Broadchurch-1 2013 info-icon
No, I mean, it's not what I meant. Good. Sorry. Hayır, yani öyle demek istemedim. İyi, kusura bakma. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's not that I wouldn't, or that you're... No, no. Of course. Yapmayacağımdan değil ya da senin şey... Hayır, hayır. Elbette. Broadchurch-1 2013 info-icon
Worried? That you'd... collapse on me. Endişelenir miydin? Üzerimde yığılırsın diye. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right. Thanks. Peki. Sağ ol. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm really sorry about the misunderstanding. Yanlış anlaşılma için çok üzgünüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was obsessed with rockets, wasn't he? Mm hm. Roketlere kafayı takmış. Broadchurch-1 2013 info-icon
She says she forgives you about the pendant. Kolye konusunda seni affettiğini söylüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
I get messages psychic messages. Mesajlar alıyorum, ruhani mesajlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're saying Danny Latimer wants us Danny Latimer, ölmeden önce... Broadchurch-1 2013 info-icon
to know he was put in a boat before he died? ...bota koyulduğunu bilmemizi mi istiyor yani? Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm not his best friend! I hated him! Onun en iyi arkadaşı değilim, ondan nefret ettim. Broadchurch-1 2013 info-icon
If someone deletes something from a hard drive, is it gone forever? Eğer birisi sabit diskten bir şey silerse, sonsuza dek silinir mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
You assaulted a child after you'd been drinking. 1 Basına konuşmuyorum. Gazete bayiisin ama. İçtikten sonra bir çocuğa saldırdın. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
You've no alibi for the night of Danny's death. Danny'nin öldüğü geceye dair görgü tanığın yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
When are we gonna talk about the baby? Ne zaman bebek hakkında konuşacağız? Broadchurch-1 2013 info-icon
I know about your husband and your children. Kocan ve çocukların hakkındakileri biliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's Danny's skateboard. Who gave it to you? Danny'nin kaykayı. Bunu sana kim verdi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Where's my dog? Bloody answer me! Where is the dog? Köpeğim nerede? Lanet olsun cevap verin! Köpek nerede? Broadchurch-1 2013 info-icon
What are we gonna do with you, boy? Ne yapacağız seninle oğlum? Broadchurch-1 2013 info-icon
There's been a break in at the hut. Someone reported torchlight inside. Kulübeye izinsiz giriş yapılmış. Birisi içeride ışık görmüş. Broadchurch-1 2013 info-icon
Stop! Come on. Dur! Hadi gel. Broadchurch-1 2013 info-icon
What are those? Grapes. Nedir onlar? Üzüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
What did you bring grapes for? I hoped you might choke on the seeds. Ne diye üzüm getirdin bana? Çekirdekleri boğazına kaçsın diye. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm sensing you're angry with me. You nearly died on me. Bana kızgın olduğunu hissediyorum. Neredeyse yanımda ölüyordun. Broadchurch-1 2013 info-icon
No! No, you did, they told me. Yok canım! Evet, ölüyordun. Bana anlattılar. Broadchurch-1 2013 info-icon
You discharged yourself before against their advice Sende kalp aritmisi olduğunu söylemelerine rağmen... Broadchurch-1 2013 info-icon
heart arrhythmia. You should've said. ...taburcu olmuşsun. Bana söylemeliydin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Bloody hell! Is there no privacy here? Lanet olsun be! Hiç özele saygı yok mu burada? Broadchurch-1 2013 info-icon
They want to put a pacemaker in me. Bana kalp pili takmak istiyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
They don't know whether I'll survive the operation. Ameliyatı atlatıp atlatamayacağımı bilmiyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
How long have you been like this? Ne kadar süredir böylesin? Broadchurch-1 2013 info-icon
18 months or so. 18 aydır falan. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's got worse in the last month or two. Son bir iki ayda daha da kötüleşti. Broadchurch-1 2013 info-icon
So you came down here, Sen de buraya geldin... Broadchurch-1 2013 info-icon
you took that case, you took that job, ...işe uygun olmadığını bile bile... Broadchurch-1 2013 info-icon
knowing you weren't up to it? ...dosyayı aldın, işi kabullendin öyle mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
We're nearly there, Miller. Sona yaklaştık Miller. Broadchurch-1 2013 info-icon
That was the killer last night, I'm sure of it. Dün geceki, katilin ta kendisiydi, eminim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sir, you're unfit for duty. Efendim, görev için uygun değilsiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9542
  • 9543
  • 9544
  • 9545
  • 9546
  • 9547
  • 9548
  • 9549
  • 9550
  • 9551
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim